Darmowy fragment publikacji:
• Kup książkę
• Poleć książkę
• Oceń książkę
• Księgarnia internetowa
• Lubię to! » Nasza społeczność
SpiS Treści
Wstęp
ix
ix
O „Oficjalnym podręczniku”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ix
Wymagania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
x
Instalacja Premiere Pro CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optymalizacja wydajności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
x
Korzystanie z plików lekcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Podłączanie plików lekcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Jak korzystać z lekcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Dodatkowe materiały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Autoryzowane ośrodki szkoleniowe Adobe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
1 przegLąd adobe premiere pro cc
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaż nieliniowy w Premiere Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozszerzanie obiegu pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obszar pracy Premiere Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xiv
2
2
5
7
2 TWorzenie projekTu
18
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tworzenie projektu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tworzenie sekwencji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
imporToWanie muLTimedióW
42
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Importowanie zasobów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Praca z przeglądarką Media Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importowanie obrazów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Konfigurowanie pamięci podręcznej multimediów . . . . . . . . . . . . 57
Nagrywanie tymczasowej ścieżki narracyjnej . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4 organizoWanie muLTimedióW
62
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Używanie panelu Project . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Praca z folderami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Przeglądanie materiału filmowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Modyfikowanie klipów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
iv
SpiS t reści
Poleć książkęKup książkę5 podSTaWy edycji Wideo
88
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Używanie panelu Source Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Posługiwanie się panelem Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Najważniejsze polecenia edycyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6 praca z kLipami i znacznikami
114
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Kontrolki panelu Program Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Rozdzielczość odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Wykorzystanie znaczników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Blokada synchronizacji i ścieżki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Znajdowanie luk na osi czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Zaznaczanie klipów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Przenoszenie klipów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Wyciąganie i usuwanie segmentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
7 dodaWanie przejść
142
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Czym są przejścia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Punkty edycji i krawędzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Dodawanie przejść wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Dopracowywanie przejścia w trybie A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Dodawanie przejść audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
8 zaaWanSoWane Techniki edycji
164
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Czteropunktowa edycja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Zmiana szybkości odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Zastępowanie klipów i materiału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Osadzanie sekwencji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Przycinanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Przycinanie zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Przycinanie w panelu Program Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
9 WpraWianie kLipu W ruch
194
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Dostosowywanie efektu Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Zmiana położenia, rozmiaru i obrotu klipu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Interpolacja klatek kluczowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Inne efekty ruchowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Adobe pr emiere pro cc. oficjAlny podręcznik v
Poleć książkęKup książkę10 monTaż WieLokameroWy
222
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Proces montażu wielokamerowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Tworzenie sekwencji wielokamerowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Przełączanie między kamerami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Kończenie prac nad montażem wielokamerowym . . . . . . . . . . . . 232
11 edycja i mikSoWanie dźWięku
236
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Konfiguracja interfejsu do pracy z dźwiękiem . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Przeglądanie właściwości dźwięku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Tworzenie ścieżki z narracją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Dopasowywanie głośności dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Tworzenie cięcia split edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Dopasowywanie poziomów dźwięku klipu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
12 dopracoWyWanie dźWięku
260
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Dopracowywanie dźwięku z zastosowaniem efektów audio . . . 262
Regulowanie equalizera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Czyszczenie szumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
13 dodaWanie efekTóW Wideo
286
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Praca z efektami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Efekty klipów wzorcowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Maskowanie i przesuwanie efektów wizualnych . . . . . . . . . . . . . . . 303
Stosowanie efektów z klatkami kluczowymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Predefiniowane ustawienia efektów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Często używane efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
14 korekcja koLoróW i grading
320
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Tryb pracy nad kolorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Przegląd efektów kolorystycznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Rozwiązywanie problemów z ekspozycją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Naprawianie balansu kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Specjalne efekty kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Tworzenie wizualnego charakteru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
vi
SpiS t reści
Poleć książkęKup książkę15 Techniki kompozyToWania
360
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Czym jest kanał alfa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Kompozytowanie jako część projektu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Praca z efektem Opacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Praca z przezroczystością kanału alfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Kluczowanie koloru w ujęciu na greenscreenie . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Maskowanie klipów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
16 TWorzenie TyTułóW
382
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Przegląd okna Titler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Podstawy typografii filmowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Tworzenie tytułów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Stylizacja tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Praca z kształtami i logotypami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Przewijanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
17 zarządzanie projekTami
412
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Menu File . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Project Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Inne sposoby zarządzania projektem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Importowanie projektów i sekwencji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Zarządzanie współpracą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Panel Libraries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Zarządzanie dyskami twardymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
18 ekSporToWanie kLaTek, kLipóW i SekWencji
430
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Przegląd opcji eksportowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Eksportowanie pojedynczych klatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Eksportowanie kopii głównej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Praca z Adobe Media Encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Wymiana plików z innymi aplikacjami edycyjnymi . . . . . . . . . . . . 445
Nagrywanie na taśmę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Skorowidz
456
Adobe pr emiere pro cc. oficjAlny podręcznik vii
Poleć książkęKup książkę7 DoDawanie przejść
Tematyka lekcji
tworzenie przejść,
W ramach tej lekcji zajmiemy się następującymi tematami:
•
• punkty edycji i krawędzie,
• dodawanie przejść wideo,
• modyfikowanie przejść,
• dopracowywanie przejść,
• nakładanie przejść na wiele klipów naraz,
•
stosowanie przejść audio.
Ta lekcja zajmie Ci około godziny.
142
Poleć książkęKup książkęPrzejścia umożliwiają odtwarzanie różnych
klipów audio i wideo bez nagłych przeskoków.
Przejścia wideo często wskazują zmianę czasu
lub miejsca akcji. Przejścia audio pozwalają unik-
nąć nagłych, niemiłych dla ucha przeskoków
143
Poleć książkęKup książkęzaczynamy
W tej lekcji dowiesz się, jak tworzyć przejścia między klipami audio i wideo.
Montażyści często używają przejść, żeby zwiększyć płynność filmu. Zapoznasz się
z najlepszymi technikami odpowiedniego wyboru przejść.
Na potrzeby tej lekcji skorzystamy z nowego pliku projektu.
1 Uruchom Adobe Premiere Pro CC i otwórz projekt Lesson 07.prproj.
Otwórz sekwencję 01 Transitions.
2 Kliknij Effects (efekty) w panelu Workspaces (obszary robocze) lub wybierz
Window/Workspaces/Effects (okno/obszary robocze/efekty).
Obszar roboczy dostosowuje się do predefiniowanego ustawienia, ułatwia-
jącego pracę z przejściami i efektami. Jeśli korzystasz już od jakiegoś czasu
z Premiere Pro, konieczne może być przywrócenie domyślnej wersji obszaru
roboczego w menu Effects panelu Workspaces.
Jeśli to konieczne, kliknij panel Effects, aby go uaktywnić.
3
Czym są przejścia?
Adobe Premiere Pro daje dostęp do różnych efektów specjalnych i predefiniowa-
nych animacji, które ułatwiają łączenie sąsiadujących klipów w panelu Timeline
(oś czasu). Takie przejścia — rozmycia, zwinięcia i tym podobne — pomagają też
widzowi w przechodzeniu od sceny do sceny. Czasami służą również zwróceniu
uwagi na ważny element narracyjny.
144
LEKCJA 7 Dodawanie przejść
Poleć książkęKup książkęUmieszczanie przejść w projekcie jest prostą czynnością. Ich wstawianie sprowa-
dza się do zwykłego przeciągania i upuszczania. Ważne jest jednak ich rozmiesz-
czenie, czas trwania i dodatkowe parametry, takie jak kierunek, ruch oraz punkty
początkowe i końcowe.
Ustawienia przejść możesz dostosować w panelach Timeline oraz Effect Controls
(ustawienia efektów). Poza opcjami rzadkimi dla poszczególnych przejść panel
Effect Controls wyświetla oś czasu A/B. Ta funkcja ułatwia przenoszenie przejść
względem punktu edycji, zmienianie czasu trwania przejścia oraz nakładania
przejść na klipy, którym brakuje klatek potrzebnych do utworzenia efektu nałoże-
nia jednego obrazu na drugi. Możesz także nałożyć przejście na zbiór klipów.
Kiedy używać przejść?
Przejścia sprawdzają się najlepiej, gdy pomagają widzowi w zrozumieniu akcji.
Umożliwiają one na przykład zmianę ujęcia z nakręconego we wnętrzu na ujęcie
z pleneru bądź na przeskoczenie w czasie o kilka godzin naprzód. Animowane
przejście, wyciemnienie lub przenikanie ułatwia widzowi zrozumienie, że między
jednym a drugim ujęciem upłynął czas lub zmieniło się miejsce, w którym toczy
się akcja.
Przejścia są standardowym narzędziem do opowiadania historii poprzez mon-
taż ujęć. Większość widzów rozumie język przejść i poprawnie interpretuje ich
zastosowanie. Powolne wyciemnienie pod koniec sceny jasno wskazuje, że zo-
stała ona zakończona. Najważniejsze jest zachowanie umiaru, chyba że właśnie
zależy Ci na uzyskaniu efektu przerysowanego montażu. Najważniejsze jest to,
żeby wszystko, co robisz, wyglądało tak, jakby było robione celowo.
Tylko Ty wiesz, jakie rozwiązania są odpowiednie dla Twojego dzieła. Dopóki
widz ma poczucie, że celowo zastosowałeś dany efekt, będzie ufał Twoim de-
cyzjom, nawet jeśli w pełni nie odpowiada mu końcowa estetyka. Wyrobienie
w sobie wrażliwości pozwalającej na umiejętne rozmieszczanie efektów w czasie
wymaga praktyki i doświadczenia.
jak używać przejść z umiarem?
Wielu montażystów nadużywa przejść, zapewne dlatego, że łatwo nimi urozma-
icić film. Ciebie też może kusić stosowanie ich w każdym ujęciu — powstrzymaj
się! Jeśli to zbyt trudne, to chociaż wyżyj się na zapas i powstawiaj je, gdzie tylko
chcesz, w ramach pracy nad pierwszą wersją filmu.
ADo bE PrEmiErE Pro CC. ofiCJALny PoDręCzniK 145
Poleć książkęKup książkę Uwaga: Przejścia
są ciekawym uroz-
maiceniem projektu,
ale ich nadużywanie
świadczy o amator-
szczyźnie. Gdy wsta-
wiasz przejście,
koniecznie dopilnuj,
by wnosiło ono coś
do projektu. Obejrzyj
swoje ulubione filmy
i programy telewizyj-
ne, żeby zobaczyć,
jak wyglądają zgrab-
nie wprowadzone
przejścia.
W większości filmów mamy do czynienia z montażem twardym i rzadko kiedy
pojawiają się w nich przejścia. Jest tak, ponieważ efektów należy używać tylko,
jeśli wnoszą coś konkretnego do filmu, a w wypadku przejść zdarza się to rzadko.
Co więcej, czasami wręcz rozpraszają.
Jeśli montażysta serwisu informacyjnego decyduje się na użycie efektu przejścia,
to ma w tym jakiś cel. Najczęściej służy to przekształceniu nagłego cięcia, któ-
re wyglądałoby rażąco niedobrze, w bardziej płynne przejście.
W starannie zaplanowanych opowieściach można znaleźć miejsce na efekty przej-
ścia. Przykładem są filmy z serii Gwiezdne wojny, pełne wystylizowanych i wi-
docznych przejść, takich jak powolne zwinięcia obrazu. W tym wypadku George
Lucas chciał celowo nawiązać do starych seriali kinowych i telewizyjnych.
Efekty przejścia dają jasno do zrozumienia: „Teraz uważaj — przenosimy się
w czasie i przestrzeni”.
punkty edycji i krawędzie
Aby zrozumieć efekty przejścia, musisz pojąć, jak działają punkty edycji i kra-
wędzie. Punkt edycji jest punktem na osi czasu, w którym jeden klip się kończy,
a drugi zaczyna. To miejsce często nazywa się cięciem. Łatwo je znaleźć, ponie-
waż Premiere Pro umieszcza pionowe linie w takich miejscach (przez co klipy
wyglądają jak ułożone obok siebie cegły).
Gdy umieszczasz część klipu w sekwencji, niewykorzystane fragmenty z początku
i końca są wprawdzie ukryte, ale wciąż dostępne. Te niewykorzystane fragmenty
to krawędzie.
Gdy po raz pierwszy umieściłeś klip w sekwencji, punktami wejścia i wyjścia
zaznaczyłeś odpowiedni fragment. Pomiędzy rzeczywistym początkiem klipu
a wybranym punktem wejścia znajduje się krawędź, tak samo jak pomiędzy rze-
czywistym końcem a punktem wyjścia.
Bieżąca sygnatura czasowa
Czas trwania zaznaczenia
Pierwotny
początek
Pierwotny
koniec
Krawędź
Punkt wejścia
Punkt wyjścia
Krawędź
146
LEKCJA 7 Dodawanie przejść
Poleć książkęKup książkęRzecz jasna, być może nie użyłeś punktów wejścia i wyjścia albo umieściłeś któryś
z nich na początku lub końcu klipu. W takiej sytuacji w klipie nie ma niewykorzy-
stanego materiału albo znajduje się on tylko na początku lub końcu klipu.
Jeśli w lewym górnym lub prawym górnym rogu klipu widnieje mały trójkącik,
oznacza to, że wstawiony fragment obejmuje początek lub koniec pierwotnego
klipu i nie ma za nim dodatkowych klatek.
W tym przykładzie klip ma krawędź na początku
(po lewej), a nie na końcu (po prawej)
Krawędzie są potrzebne efektom przejścia do działania. Gdy klip ma krawędzie,
w jego górnych narożnikach nie ma trójkątów.
Standardowo niewidoczne części klipu zostaną wykorzystane po nałożeniu przej-
ścia. Sprowadza się to do tego, że kończący się klip zostaje nałożony na rozpo-
czynający się klip, tak aby stworzyć przestrzeń, w której następuje przejście. Jeśli
na przykład chcesz nałożyć dwusekundowe przejście Cross Dissolve (przenikanie
krzyżowe) na punkt wyśrodkowany między dwoma klipami wideo, obydwa klipy
muszą mieć co najmniej jednosekundową krawędź (czyli jedną dodatkową sekun-
dę filmu, która standardowo nie byłaby widoczna na osi czasu).
Dodawanie przejść wideo
Premiere Pro oferuje wiele przejść wideo do wyboru. Większość opcji dostępna
jest w grupie Video Transitions (przejścia wideo) panelu Effects.
Główne przejścia rozdzielone zostały w ramach siedmiu podkategorii efektów.
Dodatkowe przejścia znajdziesz w grupie Video Effects/Transitions (efekty wideo/
przejścia) panelu Effects. Efekty te nakładane są na całe klipy i mogą być używane
do wyświetlania całego materiału (zawartości klipu między pierwszą a ostatnią
klatką). Ta druga kategoria efektów przydaje się do nakładania tekstu lub grafiki
na film.
Uwaga:
Jeśli potrzebujesz
większego wyboru
przejść, rzuć okiem
na witrynę Adobe.
Wejdź na stronę
o adresie http://helpx.
adobe.com/premiere-
-pro/compatibility.
html i kliknij link
Plug-ins (wtyczki).
Znajdziesz tam kilka
efektów utworzo-
nych przez innych
producentów.
ADo bE PrEmiErE Pro CC. ofiCJALny PoDręCzniK 147
Poleć książkęKup książkęnakładanie przejścia jednostronnego
Najłatwiej zrozumieć działanie przejścia, które nakładane jest tylko na jeden
koniec pojedynczego klipu. Może to być wyciemnienie pierwszego klipu w sek-
wencji lub przeniknięcie klipu w animowaną grafikę.
Wypróbujmy to przejście.
1 Przejdź do sekwencji 01 Transitions.
Znajdują się w niej cztery klipy o krawędziach wystarczająco długich, by moż-
na było nałożyć na nie efekty przejścia.
2 W panelu Effects otwórz grupę Video Transitions/Dissolve (przejścia wideo/
przenikanie) i znajdź efekt Cross Dissolve.
3 Przeciągnij efekt i upuść go na początku pierwszego klipu.
Uwaga: Za pomo-
cą pola Search (szu-
kaj) u góry panelu
możesz przeszukiwać
efekty według nazw
i słów kluczowych;
możesz też ręcznie
otwierać foldery
z efektami.
Podświetlenie wskazuje,
gdzie zostanie dodany
efekt przejścia
4 Przeciągnij efekt Cross Dissolve na koniec ostatniego klipu wideo.
Ikonka Dissolve wskazuje, że działanie efektu zacznie się przed zakończeniem
klipu, a skończy się wraz z zakończeniem tegoż klipu.
Ponieważ nakładasz przejście Cross Dissolve na koniec klipu, za którym nie
ma kolejnego klipu, film przeniknie w tło osi czasu (które jest akurat czarne).
Tego typu przejścia nie wydłużają klipu za pomocą krawędzi, ponieważ koń-
czą się wraz z zakończeniem klipu.
5 Odtwórz sekwencję, aby zobaczyć rezultat.
Na początku ekran powinien się rozjaśnić z czerni, a na końcu ponownie się
ściemnić.
Po nałożeniu efektu Cross Dissolve w taki sposób osiągnięty rezultat przypo-
mina wynik zastosowania efektu Dip to Black (przejście w czerń), który też
sprawia, że obraz przechodzi w czerń. W rzeczywistości jednak powodujesz,
że klip stopniowo zwiększa swoją przezroczystość na czarnym tle. Różnica
między tymi dwoma efektami jest dużo bardziej widoczna, gdy pracuje się
z wieloma różnokolorowymi warstwami.
148
LEKCJA 7 Dodawanie przejść
Poleć książkęKup książkęwprowadzanie przejścia między dwoma klipami
Wprowadźmy przejście między kilkoma klipami. Na potrzeby instruktażu złamie-
my kilka zasad rzemiosła i zapoznamy się z różnymi opcjami.
1 Kontynuuj pracę nad poprzednią sekwencją, 01 Transitions.
Aby zobaczyć przejście, które zaraz nałożysz, przybliż widok osi czasu.
2 Przesuń wskaźnik odtwarzania na osi czasu do punktu edycji między klipem
1. i 2., a następnie naciśnij klawisz = trzykrotnie, aby przybliżyć widok jeszcze
bardziej. Jeśli na Twojej klawiaturze nie ma tego klawisza, posłuż się suwa-
kiem przybliżania na dole panelu Timeline.
3 Przeciągnij przejście Dip to White (przejście w biel) z grupy Dissolve w panelu
Effects do punktu edycji między klipem 1. i 2.
E Wskazówka:
Łatwo zapamię-
tać, że naciśnięcie
klawisza = przybliża
widok, ponieważ
na tym samym
klawiszu widnieje
znak plus.
4 Przeciągnij następnie przejście Push (wypchnięcie) z grupy Slide (przesunię-
cia) do punktu edycji między klipem 2. i 3.
5 Kliknij przejście Push na osi czasu i przejdź do panelu Effect Controls.
Zmień kierunek z West to East (z zachodu na wschód) na East to West
(ze wschodu na zachód).
ADo bE PrEmiErE Pro CC. ofiCJALny PoDręCzniK 149
Poleć książkęKup książkę Uwaga: Kiedy
przeciągasz nowe
przejście audio
lub wideo z panelu
Effects na istniejące
przejście, zastępuje
ono zastany efekt,
przy czym przejmuje
jego ułożenie i czas
trwania. Dzięki temu
można z łatwością
zamieniać efekty
i eksperymentować.
Uwaga: Panel
Effect Controls trzeba
czasami przewinąć
w dół, aby skorzy-
stać z niektórych
kontrolek.
6 Przeciągnij przejście Flip Over (przerzuć) z grupy 3D Motion (ruch 3D)
do punktu edycji między klipem 3. i 4.
7 Odtwórz sekwencję od początku do końca.
Po obejrzeniu sekwencji zapewne rozumiesz już, dlaczego lepiej używać
przejść z umiarem.
Spróbujmy teraz zastąpić któryś z istniejących efektów.
8 Przeciągnij przejście Split (podzielenie) z grupy Slide na efekt przejścia
między klipem 2. a 3. Nowe przejście zastępuje poprzednie i przejmuje jego
czas trwania.
9 Zaznacz ikonkę przejścia Split w panelu Timeline. W panelu Effect Controls
nadaj ustawieniu Border Width (szerokość obramowania) wartość 7,
a Anti-aliasing Quality (jakość antyaliasingu) — wartość Medium
(średnia), aby utworzyć cienką linię podziałową na krawędzi roletki.
Wybrana metoda antyaliasingu ogranicza ilość ewentualnego migotania towa-
rzyszącego ruchowi animowanej linii.
10 Obejrzyj sekwencję, żeby zobaczyć nowy efekt przejścia.
Przejściom przypisane są domyślne czasy trwania, które można zdefiniować
w sekundach lub klatkach (domyślnie używa się klatek). Czas trwania efektu
przejścia zależy od wybranej dla sekwencji liczby klatek na sekundę, chyba
że domyślny czas trwania zdefiniowany jest w sekundach. Domyślny czas
trwania przejścia można zmienić w zakładce General (ogólne) panelu
Preferences (preferencje).
11 Wybierz Edit/Preferences/General (edycja/preferencje/ogólne — Mac OS:
Premiere Pro/Preferences/General).
150
LEKCJA 7 Dodawanie przejść
Poleć książkęKup książkę Uwaga: Możesz
przekleić przejście
z jednej części
sekwencji do innej.
Zaznacz myszą ikon-
kę efektu przejścia
i wybierz Edit/Copy
(edycja/kopiuj).
Następnie przesuń
wskaźnik odtwarza-
nia do punktu edycji,
w którym chcesz
umieścić kopię przej-
ścia, i wybierz Edit/
Paste (edycja/wklej).
12 Pracujemy teraz nad sekwencją odtwarzaną z 24 klatkami na sekundę, ale nie
ma to znaczenia, jeśli nadasz ustawieniu Video Transition Default Duration
(domyślny czas trwania przejścia wideo) wartość 1 sekundy. Zrób tak
i kliknij OK.
Nałożone już efekty przejścia nie ulegają zmianie, ale wszystkie przejścia,
które dopiero dodasz, będą już miały nowy czas trwania.
Niewiele efektów przejścia stosowanych przez profesjonalnych montażystów
trwa całą sekundę. Więcej o dostosowywaniu ustawień przejść przeczytasz
w dalszej części tej lekcji.
nakładanie przejść na wiele klipów naraz
Jak dotąd nakładałeś przejścia jedynie na klipy wideo, ale można ich używać także
ze zdjęciami, grafiką, dorysówkami, a nawet materiałami audio, do których jesz-
cze wrócimy w dalszej części lekcji.
Jednym ze standardowych rodzajów projektów jest fotomontaż. Takie filmy
z reguły wyglądają dobrze, gdy wstawi się przejścia między zdjęciami. Nadawanie
przejść pojedynczo w serii składającej się ze stu obrazów trwałoby dość długo.
Premiere Pro ułatwia automatyzację tego procesu, umożliwiając nadawanie zdefi-
niowanego przez Ciebie, domyślnego przejścia dowolnej grupie klipów — zarów-
no ułożonych w jeden ciąg, jak i znajdujących się w odstępach od siebie.
1 W panelu Project (projekt) znajdź i otwórz sekwencję 02 Slideshow.
2 Naciśnij spację, aby włączyć odtwarzanie w panelu Timeline.
Zauważ, że zdjęcia oddzielone są od siebie twardymi cięciami.
3 Naciśnij klawisz \, aby oddalić widok osi czasu tak, by cała sekwencja była
Sekwencja składa się z kilkunastu zdjęć ułożonych w jeden ciąg.
na niej widoczna.
4 Narzędziem Selection (zaznaczanie) przeciągnij ramkę dookoła wszystkich
klipów, aby je zaznaczyć.
5 W menu Sequence (sekwencja) kliknij Apply Default Transitions to Selection
(nadaj zaznaczeniu domyślne przejścia).
ADo bE PrEmiErE Pro CC. ofiCJALny PoDręCzniK 151
Poleć książkęKup książkę Uwaga: Jeśli
pracujesz na klipach
z połączonymi ścież-
kami audio i wideo,
możesz wybrać same
ścieżki audio lub
wideo, przeciągając
narzędziem Selection
z przytrzymanym
klawiszem Alt
(Mac OS: Option).
Wybierz następnie
polecenie Sequence/
Apply Default Trans-
itions to Selection
(sekwencja/nadaj za-
znaczeniu domyślne
przejścia). Zauważ,
że polecenie to działa
tylko z dwustronnymi
przejściami.
W ten sposób wstawiasz domyślne przejścia między wszystkimi zaznaczonymi
klipami. Standardowym domyślnym efektem przejścia jest jednosekundowy
Cross Dissolve. Domyślne przejście możesz zmienić, klikając wybrany efekt
w panelu Effects prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierając polecenie
Set Selected as Default Transition (ustaw jako domyślne przejście).
6 Odtwórz film na osi czasu, aby zobaczyć, jak wprowadzenie przejścia Cross
Dissolve wpłynęło na sekwencję.
Możesz także przekleić istniejący efekt przejścia do wielu punktów edycji za po-
mocą klawiatury. W tym celu zaznacz efekt przejścia i naciśnij Ctrl+C (Mac OS:
Command+C). Następnie, przytrzymując klawisz Ctrl (Mac OS: Command),
przeciągnij narzędzie zaznaczania, aby objąć ramką inne punkty.
W ten sposób zaznaczasz punkty edycji zamiast klipów. Po ich wybraniu naciśnij
Ctrl+V (Mac OS: Command+V), aby wkleić efekt przejścia bezpośrednio w miej-
scu punktów edycji.
Jest to świetny sposób na przypisywanie wielu klipom jednakowych efektów
przejścia.
152
LEKCJA 7 Dodawanie przejść
Poleć książkęKup książkęzmiany w wyświetlaniu sekwencji
Kiedy umieszczasz w sekwencji przejście, w panelu Timeline może pojawić się
nad nim czerwona lub żółta pozioma linia. Żółta linia wskazuje, że Premiere Pro
prawdopodobnie odtworzy efekt bez problemu. Czerwona linia sygnalizuje,
że dana część sekwencji musi zostać wyrenderowana przed zgraniem jej na taśmę
lub obejrzeniem podglądu bez opuszczonych klatek.
Renderowanie następuje automatycznie, gdy eksportujesz sekwencję do pliku,
ale możesz też zdecydować się na renderowanie w dowolnym czasie, aby sekwen-
cje mogły być odtwarzane płynniej na słabszych komputerach.
Najprostszym sposobem na wyrenderowanie fragmentu jest naciśnięcie klawisza
Enter. Możesz także zaznaczyć część sekwencji punktami wejścia i wyjścia —
wyrenderowany zostanie jedynie zawarty pomiędzy nimi fragment. Przydaje się
to, gdy w sekwencji znajduje się wiele wymagających renderowania efektów,
ale w danej chwili interesuje Cię tylko wybrany fragment.
Premiere Pro tworzy klip wideo z wybranym segmentem (przechowywany
w folderze Preview Files) i zmienia kolor linii z czerwonego lub żółtego na zielony.
Dopóki linia jest zielona, odtwarzanie powinno przebiegać gładko.
Dopracowywanie przejścia w trybie a/B
W trybie edycji A/B w panelu Effect Controls pojedyncza ścieżka wideo podzie-
lona jest na dwie części. Dwa leżące obok siebie na jednej ścieżce i stykające się
klipy są wyświetlane w tym trybie jako osobne klipy na osobnych ścieżkach.
Można między nimi umieścić przejście, dostosować krawędzie początkowe
i końcowe, a także dopracować inne opcje przejść.
zmiana parametrów w panelu effect Controls
W Premiere Pro wszystkie przejścia można dopasowywać. Niektóre efekty mają
zaledwie kilka ustawień (na przykład czas trwania i punkt początkowy), ale za to
inne mają opcje związane z kierunkiem, kolorem, wielkości obramowania
i tak dalej. Główną zaletą panelu Effect Controls jest to, że widać w nim początko-
we i końcowe krawędzie klipów, co ułatwia dostosowywanie położenia efektu.
ADo bE PrEmiErE Pro CC. ofiCJALny PoDręCzniK 153
Poleć książkęKup książkęZmodyfikujmy teraz jedno z przejść.
1 Wróć do sekwencji 01 Transitions.
2 Umieść wskaźnik odtwarzania w panelu Timeline tam, gdzie znajduje się doda-
ne między klipem 1. a 2. przejście Dip to White. Kliknij je, żeby je zaznaczyć.
3 W panelu Effect Controls zaznacz opcję Show Actual Sources (pokaż źródła),
aby zobaczyć klatki samych klipów.
— pokaż/ukryj
Uwaga: Czasa-
mi trzeba zmienić
wielkość panelu
Effect Controls, żeby
przycisk Show/Hide
Timeline View
(
widok osi czasu) był
widoczny. Poza tym
oś czasu w panelu
i tak może już być
widoczna. Kliknię-
cie tego przycisku
włącza lub wyłącza
widoczność osi.
Łatwiej teraz przejrzeć zmiany, jakim poddajesz klipy źródłowe.
4 W panelu Effect Controls kliknij menu Alignment (położenie) i wybierz opcję
Start at Cut (rozpocznij na cięciu).
Ikonka przejścia zmienia się, aby pokazać jego nowe położenie.
5 Kliknij przycisk Play the Transition (
rzyć przejście w panelu Effect Controls.
— odtwórz przejście), aby odtwo-
6 Teraz zmienimy pole czasu trwania. Wpisz 1:12, aby uzyskać półtorasekun-
dowy czas trwania. Ukośne kreski (zwane często paskami zebry) wskazują,
że do fragmentu wstawiono stop-klatki.
Odtwórz przejście, żeby zobaczyć zmiany. Dostosujmy teraz kolejny efekt.
154
LEKCJA 7 Dodawanie przejść
Poleć książkęKup książkę7 Kliknij przejście między klipem 2. i 3. w panelu Timeline.
8 W panelu Effect Controls najedź kursorem na linię edycji, umieszczoną
pośrodku segmentu przejścia.
Jest to punkt edycji pomiędzy dwoma klipami; znajdu-
jący się nad nim kursor zmienia się w narzędzie Rolling
Edit (edycja przewijająca), które umożliwia przestawie-
nie punktu edycji.
9 Przeciągnij narzędzie Rolling Edit w lewo i w prawo. Zauważ, że zmiana
położenia punktu wyjścia klipu po lewej i punktu wejścia klipu po prawej staje
się widoczna w panelu Program Monitor (monitor programu), kiedy tylko
puszczasz przycisk myszy. Zjawisko to nazywa się przycinaniem i omówimy
je szerzej w lekcji 8. „Zaawansowane techniki edycji”.
Uwaga: W ra-
mach przycinania
możliwe jest skróce-
nie przejścia do za-
ledwie jednej klatki.
Wówczas przecią-
ganie ikonki efektu
przejścia może być
trudne, warto więc
wtedy skorzystać
z ustawień Duration
(czas trwania)
i Alignment (wyrów-
nanie). Jeśli chcesz
usunąć przejście,
zaznacz je w sekwen-
cji i naciśnij klawisz
Delete lub Backspace.
10 Przesuń kursor odrobinę na lewo lub prawo od linii edycji. Zauważ, że zmie-
nia się wtedy w narzędzie Slide (przesunięcie).
Narzędzie Slide służy do modyfikowania początko-
wych i końcowych punktów przejścia bez zmieniania
jego ogólnej długości. W panelu Program Monitor
pojawiają się nowe punkty początkowe i końcowe,
ale przesunięcie segmentu przejścia narzędziem Slide
nie powoduje zmiany punktu edycji pomiędzy dwoma klipami, tak jak dzieje
się to w wypadku zastosowania narzędzia Rolling Edit. Slide zmienia jedynie
czas trwania efektu przejścia.
11 Przeciągnij segment przejścia w lewo lub w prawo narzędziem Slide.
zastosowanie efektu Morph Cut
Morph Cut (cięcie z przekształceniem) to specjalne przejście, które jest z zało-
żenia niewidoczne. Utworzono je z myślą o wywiadach z „gadającymi głowami”,
gdzie jeden rozmówca patrzy bezpośrednio w obiektyw. Jeśli rozmówca często
ma przestoje lub w wywiadzie pojawiają się zbędne treści, możesz zdecydować się
na usunięcie wybranych fragmentów.
ADo bE PrEmiErE Pro CC. ofiCJALny PoDręCzniK 155
Poleć książkęKup książkęSkutkuje to zwykle twardym cięciem, ale wystarczy mieć odpowiednio dobry ma-
teriał i trochę poeksperymentować, aby uzyskać dzięki Morph Cut niewidzialne
przejście ukrywające wszystko to, co usunąłeś. Wypróbujmy tę metodę.
1 Otwórz sekwencję 03 Morph Cut. Odtwórz początek tej sekwencji.
Sekwencja składa się z jednego ujęcia, pomijając nagły przeskok na początku.
Nie jest on szczególnie widoczny, ale wywołuje pewien dyskomfort.
2 W panelu Effects przejdź do grupy Video Transitions/Dissolve (przejścia wi-
deo/przenikanie) i znajdź efekt Morph Cut. Przeciągnij go do punktu znajdu-
jącego się między dwiema częściami klipu.
Efekt przejścia Morph Cut zaczyna od przeprowadzenia analizy obydwu
klipów w tle. Możesz się zająć pracą nad resztą sekwencji w oczekiwaniu
na zakończenie tej analizy.
Przejście Morph Cut działa najlepiej po wypróbowaniu różnych czasów trwa-
nia. Niektóre czasy trwania są skuteczniejsze w zależności od materiału.
3 Dwukrotnie kliknij efekt Morph Cut, aby sprawdzić jego czas trwania.
Zmień go na 13 klatek.
E Wskazówka:
Możesz umieścić
punkt początkowy
efektu przenikania
asymetrycznie,
przeciągając go kur-
sorem. Oznacza to,
że nie musisz ogra-
niczać się do opcji
Centered (wyśrodko-
wany), Start at Cut
(rozpocznij na cięciu)
i End at Cut (zakończ
na cięciu). Możesz
także przeciągnąć
efekt przejścia bez-
pośrednio w panelu
Timeline i w ogóle
pominąć panel
Effect Controls.
4 Po zakończeniu analizy naciśnij klawisz Enter, aby wyrenderować efekt
(jeżeli Twój komputer tego potrzebuje) i obejrzyj wynik.
Rezultat nie jest wprawdzie idealny, ale niewiele mu brakuje, a widz raczej nie
zwróci uwagi na przeprowadzony zabieg.
Brak krawędzi początkowych i końcowych
Gdy próbujesz rozciągnąć przejście klipu, który nie ma wystarczająco dużej
krawędzi, przejście wprawdzie się pojawia, ale oznaczone jest ukośnymi kreskami
ostrzegawczymi. Oznacza to, że Premiere Pro wykorzysta stop-klatki do rozciąg-
nięcia czasu trwania klipu.
Możesz dostosować czas trwania i położenie przejścia, aby rozwiązać ten problem.
1 Otwórz sekwencję 04 Handles.
2 Spójrz na pierwszy punkt edycji w sekwencji.
156
LEKCJA 7 Dodawanie przejść
Poleć książkęKup książkę Dwa klipy na osi czasu nie mają przednich ani tylnych krawędzi, co zasygnali-
zowane jest trójkącikami w górnych rogach klipów. Trójkąt wskazuje ostatnią
klatkę pierwotnego klipu.
3 Używając narzędzia Ripple Edit (edycja wypełniająca — z panelu Tools
[narzędzia]), przeciągnij prawy kraniec pierwszego klipu w lewo, aby skrócić
jego czas trwania do około 1:10.
Chmurka podpowiedzi pojawiająca się podczas przycinania czasu trwania klipu
Klip znajdujący się po punkcie edycji wypełnia lukę. Zauważ, że trójkącik
zniknął z końca przyciętego klipu.
4 Przeciągnij efekt przejścia Cross Dissolve z panelu Effects do punktu edycji
pomiędzy dwoma klipami.
Przejście możesz przeciągnąć jedynie do prawego krańca punktu edycji, po-
nieważ klip nie ma krawędzi, która umożliwiłaby nałożenie na siebie obydwu
klipów bez konieczności wstawienia stop-klatek.
5 Naciśnij klawisz V, aby włączyć standardowe narzędzie Selection, a następnie
kliknij efekt przejścia, aby go zaznaczyć.
6 W panelu Effect Controls nadaj efektowi czas trwania równy 1:12.
Konieczne może być przybliżenie widoku, żeby ułatwić wybór przejścia.
ADo bE PrEmiErE Pro CC. ofiCJALny PoDręCzniK 157
Poleć książkęKup książkę7 Zmień położenie przejścia na Center at Cut (wyśrodkowanie w miejscu cięcia).
Zauważ, że w panelu Effect Controls segment z efektem przejścia oznaczo-
ny jest ukośnymi kreskami, które wskazują na brak krawędzi początkowych
i końcowych. Oznacza to, że w tych częściach efekt zastosuje stop-klatki.
8 Powoli przeciągnij wskaźnik odtwarzania przez przejście i zapoznaj się
z osiągniętym wynikiem.
• W pierwszej połowie przejścia (czyli przed punktem edycji) klip B składa
się ze stop-klatek, podczas gdy klip A wciąż jest odtwarzany.
• W punkcie edycji rozpoczyna się odtwarzanie obydwu klipów.
• Końcówka przejścia składa się ze stop-klatek.
9 Ten problem można naprawić na kilka sposobów.
• Możesz zmienić czas trwania efektu lub jego położenie.
• Możesz użyć narzędzia Rolling Edit do przestawienia przejścia.
• Możesz zastosować narzędzie Ripple Edit do skrócenia klipu.
Uwaga: Narzę-
dzie Rolling Edit
służy do przesuwania
przejścia w lewo
lub w prawo, ale nie
zmienia ogólnej dłu-
gości sekwencji.
Narzędzie Rolling Edit
Narzędzie Ripple Edit
Więcej na temat narzędzi Rolling Edit i Ripple Edit przeczytasz w lekcji 8.
158
LEKCJA 7 Dodawanie przejść
Poleć książkęKup książkęDodawanie przejść audio
Przejścia audio pozwalają na znaczące polepszenie ścieżki dźwiękowej sekwencji
poprzez usunięcie niechcianych odgłosów i nagle urywających się dźwięków.
Wykorzystanie przejścia krzyżowego na końcu klipu audio (lub między klipami)
to szybki sposób na dodanie efektów ściemniania i rozjaśniania typu fade-in,
fade-out, fade-between.
Dodawanie przejścia z miksowaniem
Istnieją trzy rodzaje efektu miksowania (ang. crossfade), z których możesz skorzystać.
• Constant Gain (stałe wzmacnianie). Przejście Constant
Gain polega na zastosowaniu ciągłego wzmacniania
(głośności) między klipami. Jest ono na ogół przydatne,
ale może powodować nagły przeskok, gdy po zakończeniu
jednego klipu odtwarzany jest kolejny o takim samym poziomie głośności.
Przejście Constant Gain najbardziej przydaje się w sytuacjach, w których nie
chcesz nadmiernie mieszać dwóch klipów, ale wolisz, by drugi pojawił się
po zakończeniu pierwszego.
• Constant Power (stała moc). Domyślny efekt przejścia
audio w Premiere Pro tworzy płynne, stopniowe przejście
między dwoma klipami. Efekt Constant Power przypomina
efekt rozmycia klipu wideo. Po jego nałożeniu kończący się
klip pomału zaczyna się wyciszać i przyspiesza pod koniec; z drugim klipem
dzieje się to samo, tylko na odwrót. Głośność dźwięku szybko wzrasta
na początku odtwarzania klipu, ale pod koniec przejścia wzrost spowalnia.
Efekt ten przydaje się w większości sytuacji, w których chcesz zmiksować
dźwięk dwóch klipów.
• Exponential Fade (przenikanie logarytmiczne). Efekt
ten przypomina w działaniu Constant Power i jest dość
płynnym przejściem między klipami, opartym na krzywej
logarytmicznej. Niektórzy wolą korzystać z Exponential
Fade niż z innych efektów przy nakładaniu przejścia jednostronnego
(na przykład na początku lub końcu sekwencji).
ADo bE PrEmiErE Pro CC. ofiCJALny PoDręCzniK 159
Poleć książkęKup książkęDodawanie przejść audio
Przejście krzyżowe można dodać do sekwencji na kilka sposobów. Możesz oczy-
wiście przeciągnąć przejście audio tak samo jak przejście wideo, ale istnieją także
skróty przyspieszające ten proces.
Przejścia audio mają domyślny czas trwania określony w sekundach lub klatkach.
Możesz zmienić domyślny czas trwania poleceniem Edit/Preferences/General
(Mac OS: Premiere Pro/Preferences/General).
Przyjrzyjmy się trzem metodom dodawania przejść audio.
1 Otwórz sekwencję 05 Audio.
W sekwencji tej znajduje się kilka klipów dźwiękowych.
2 Otwórz grupę Audio Transitions/Crossfade (przejścia audio/miksowanie)
w panelu Effects.
3 Przeciągnij przejście Exponential Fade do początku pierwszego klipu audio.
4 Przejdź do końca sekwencji.
5 Kliknij prawym przyciskiem myszy ostatni punkt edycji na osi czasu i wybierz
polecenie Apply Default Transitions (zastosuj domyślne przejścia).
Dodane zostały nowe przejścia audio i wideo. Jeśli chcesz dodać same przej-
ścia audio, przytrzymaj klawisz Alt (Mac OS: Option) podczas kliknięcia
prawym przyciskiem, aby wybrać właściwy klip.
Na końcu klipu audio pojawił się efekt Constant Power, za sprawą którego
dźwięk zostaje płynnie wyciszony pod koniec sekwencji.
6 Możesz zmienić czas trwania przejścia, przeciągając jego bok na osi czasu.
Wydłuż przejście audio i odtwórz sekwencję na osi czasu, aby zapoznać się
z rezultatem.
7 Aby dopracować projekt, dodaj przejście Video Dissolve (przenikanie wideo)
na początku sekwencji. Przesuń wskaźnik odtwarzania do początku, zaznacz
pierwszy klip i naciśnij Ctrl+D (Mac OS: Command+D), aby dodać domyślne
przejście wideo.
Teraz na początku filmu widać przejście z czarnego ekranu i przejście do czar-
nego ekranu na końcu. Dodajmy serię krótkich przejść audio, żeby wygładzić
dźwięki tła.
8 Przytrzymaj klawisz Alt (Mac OS: Option) i zaznacz wszystkie klipy audio
na ścieżce Audio 1, uważając, aby nie zaznaczyć przy tym klipów wideo.
160
LEKCJA 7 Dodawanie przejść
Poleć książkęKup książkę Klawisz Alt (Mac OS: Option) pozwala na tymczasowe odłączenie klipów
audio od klipów wideo, aby wyizolować przejścia. Przeciągnij pole zaznacza-
nia od punktu znajdującego się pod klipami audio, aby uniknąć zaznaczenia
klipów wideo.
9 Wybierz Sequence/Apply Default Transitions to Selection (sekwencja/nadaj
zaznaczeniu domyślne przejścia).
10 Odtwórz sekwencję, aby zobaczyć rezultat wprowadzonych zmian.
E Wskazówka:
Shift+Ctrl+D (Mac OS:
Shift+Command+D)
jest skrótem klawi-
szowym służącym
do nadawania do-
myślnego przejścia
audio punktowi
edycji znajdujące-
mu się w pobliżu
wskaźnika odtwa-
rzania. Zaznaczenie
ścieżki (lub klipu)
służy do określenia,
gdzie efekt zostanie
zastosowany.
Uwaga: Zazna-
czenie klipów nie
musi być ciągłe.
Możesz przytrzymać
klawisz Shift, aby wy-
brać pojedyncze
klipy w sekwencji
do zaznaczenia.
ADo bE PrEmiErE Pro CC. ofiCJALny PoDręCzniK 161
Poleć książkęKup książkępytania kontrolne
1
Jak w prosty sposób stworzyć nagłośnienie i wyciszenie dźwięku na początku i końcu klipu?
Jak nadać domyślne przejście wielu klipom?
Jak znaleźć przejście na podstawie jego nazwy?
2
3 W jaki sposób można zastąpić jedno przejście drugim?
4 Omów trzy możliwości zmiany czasu trwania przejścia.
5
162
LEKCJA 7 Dodawanie przejść
Poleć książkęKup książkęodpowiedzi
1 Należy zaznaczyć klipy znajdujące się już na osi czasu i wybrać Sequence/Apply Default
Transitions to Selection.
2 Należy wpisać pierwsze litery nazwy przejścia w polu Contains Text (zawiera tekst)
panelu Effects. Premiere Pro wyświetla w czasie rzeczywistym wszystkie efekty i przejścia
(audio i wideo), w których nazwach występuje dana kombinacja liter. Wpisz więcej liter,
aby zawęzić zakres wyszukiwania.
3 Należy przeciągnąć nowe przejście na przejście zastępowane. Nowe przejście automa-
tycznie zastąpi stare, zachowując jego czas trwania.
4 Należy przeciągnąć kraniec przejścia na osi czasu, zrobić to samo na osi czasu trybu A/B
w panelu Effect Controls bądź zmienić wartość Duration w tym panelu. Możesz także
dwukrotnie kliknąć ikonkę przejścia w panelu Timeline.
5 Prostym sposobem jest dodanie przejścia krzyżowego audio na początku i końcu klipu.
ADo bE PrEmiErE Pro CC. ofiCJALny PoDręCzniK 163
Poleć książkęKup książkęSKOROWIDZ
!, 31
“, 31
$, 31
(, 31
), 31
*, 31
,, 31
., 31
.csv, 124
.mpgindex, 57
.prproj, 8, 20
/, 31
;, 31
?, 31
{, 31
|, 31
}, 31
‘, 31
“, 31
¢, 31
€, 31
, 31
, 31
®, 31
3D Motion, 150
5.1 Submix, 39
64 bity, 25
6K RED Dragon, 49
A
AAC Audio, 438
AAF, 32, 46
AAF Edit Protocol, 33
Absorption, 267
Activate Recording Device, 452
Adaptive, 39
Adaptive Submix, 39
Add Edit, 134, 135
Add Edit to All Tracks, 135
Add Marker, 126
Add to Favorites, 52
456
SKOROWIDZ
Adjust Gain by, 251
Adjustment Layer, 295
Adobe After Effects, 5, 6, 53, 298
Adobe Audition, 5, 6, 252
Adobe Creative Cloud, 4, 5, 47, 57
Adobe Dynamic Link, 6
Adobe Encore, 6, 125
Adobe Illustrator, 6, 53, 55, 56
Adobe Lightroom, 326
Adobe Media Browser, 44
Adobe Media Encoder, 5, 6, 420,
437, 444
Adobe Mercury Transmit, 27
Adobe Photoshop, 6, 53
Adobe Prelude, 5, 6, 47, 129
Adobe Premiere Clip, 31
Adobe Premiere Pro CC, 2
Adobe SpeedGrade, 5, 6, 356, 357
Advanced Authoring
Format (AAF), 447
Aggressive, 375
AIFF, 438
Align, 407
Align Vertical Bottom, 407
Alignment, 154
Allow importing duplicate media, 425
Amount to Decolor, 340
amplituda, 247
analizator Lumetri, 322
anamorficzny obraz
szerokoekranowy, 85
Anchor Point, 197
Anchor to In Point, 312
Anchor to Out Point, 312
Andrea Sweeney NYC, 453
Animowany GIF, 439
Anti-aliasing Quality, 150
Anti-flicker Filter, 197, 290
Appearance, 15
Apple Final Cut Pro, 20
Apple ProRes, 49
Apple QuickTime, 33, 36
Apple XML Interchange
Format, version 4, 31
Apply Default Transitions, 160
Apply Default Transitions
to Selection, 152, 188
Area Type, 394
ARRI, 2, 48
ARRI AMIRA, 49
ARRI RAW, 46, 49
AS-11, 438
Assemble at timecode, 452
Assume this frame rate, 169
audio, 226, 440
Audio, 440
Audio AES, 453
Audio Clip Mixer, 239, 256, 257, 281
Audio Details, 33
Audio Display Format, 27
Audio Effects, 290
Audio Gain, 250
Audio Hardware, 59, 247
Audio Interchange File Format, 438
Audio Master, 38
Audio Meters, 242
Audio Mixer, 451
Audio Plug-in Manager, 272
Audio Samples, 26, 27
Audio Track Mixer, 281
Audition, 53
Auto Amounts, 316
Auto Bezier, 211
Auto Levels, 352
Auto Save, 15, 28
Automate To Sequence, 110, 111, 129
automatyczne dodawanie
do sekwencji, 129
automatyczne poziomy, 352
autozapis, 28
autozapisywanie, 15
AVC Ultra, 49
AVC Ultra Long GOP, 49
AVCCAM, 2
Poleć książkęKup książkęAVCHD, 2, 35, 46, 48, 49
AVCI, 49
AVC-Intra, 2
AVI, 439
Avid Export, 33
Avid Media Composer, 20, 32
B
Back, 52
balans, 290
bieli, 348
cieni, 350
podświetleń, 350
półcieni, 350
barwy
Basic 3D
drugorzędowe, 337
podstawowe, 337
Distance to Image, 219
obrót, 218
odległość od obrazu, 219
podświetlenie, 219
przechylenie, 218
Specular Highlight, 219
Swivel, 218
Tilt, 218
Basic Correction, 325, 336, 339, 344
Bass, 263
basy, 263
regulowanie, 263
Batch capture, 415
belka informacyjna, 384
Bevel Alpha, 214
Bevel Edges, 214
Bezier, 211
bezpieczne marginesy, 79
bezpieczny obszar tytułowy, 393
beztaśmowy obieg pracy, 48, 58
biblioteki, 9, 10, 29, 427
bieżąca sygnatura czasowa, 146
Bike Race, 454
Black White, 293, 340
blacking, 451
Blackmagic, 2
Blackmagic Cinema DNG, 49
Blacks, 334
Blog, 21
blokada synchronizacji, 130, 131
blokada ścieżki, 130, 132
Blu-ray, 49
BMP, 439
Border Width, 150
Brightness, 15
Brightness Contrast, 345
Browse, 30, 58
Built-in Microphone, 59
bumper, 384
Button Editor, 59, 81
C
Calculate, 418
Camera RAW, 85
Cancel, 423
Canon RAW, 49
Canon XF, 2, 46, 49
CaptionMaker, 449
Capture Format, 27
Case Sensitive, 69
Caslon Pro 68 Title, 386
Change, 341
Change Clip Speed (Fit to Fill), 167
Change to Color, 341
Channel Format, 83
Channel Volume, 249, 290
Chapter Marker, 125
Choke, 375
Choose, 48
Choose Folder, 48
cienie, 334, 352
cień, 213
cięcie z przekształceniem, 155
Clean, 58
Clear All Markers, 128
Clip, 135, 177
Clip Overlap, 110
Clip Speed, 172
Clipped Corner Rectangle, 405
CMYK, 55
cofnij, Patrz: Undo
Color, 400
Color Correction, 317, 376
Color Picker, 400
Color Wheels, 328
Color Work, 344, 352
Colorspace, 332
Column, 69
Comment Marker, 125
Composite Video, 81
Compress All, 344
Conform To, 85
conforming, 36
Consolidate and Transcode, 417, 419
Constant Gain, 159
Constant Power, 159
Continuous Bezier, 211
Contrast, 334
Convert After Effects
Compositions to Clips, 417
Convert Images Sequences
to Clip, 417
Convert Premiere Clip Project, 21
crank, 170
Crawl Left, 408
Crawl Right, 408
Create, 8
Create folder for imported
items, 425
Create New Search, 73
Creative, 326
Creative Cloud Files, 10, 15, 28, 31
Cross Dissolve, 148, 152
crossfade, 159
CUDA, 25
Curves, 327
Custom, 36
Customize, 59, 104
Customize Audio Header, 104, 239
Customize Video Header, 104
Cutoff, 272
czas, 291
rzeczywisty, 23
trwania, 67
trwania klatki, 67
trwania zaznaczenia, 146
wyświetlania statycznych
obrazów, 109
częstotliwość, 246
czyszczenie maski, 375
czytelność, 388
D
Default Audio Tracks, 82
dekompresor, 36
Delay, 263
Delay movie start by x frames, 452
Delete, 140
Density, 267
Desert, 454
Destination Path, 418
Device Control, 451
Dip to White, 149, 154
AD Ob e PRe mIeRe PRO CC. OfICjAlny PODRęCZnIK 457
Poleć książkęKup książkęDirect Link to Adobe
Premiere Pro, 358
Disk Space, 418
Display Only Exact Name
Matches, 423
Dissolve, 148, 149
Distance to Image, 219
Distort, 291
DNxHD MXF OP1a, 419, 438
Document Size, 54, 55
Dodaj folder obserwowany, 445
Dodaj kompozycję After Effects, 444
Dodaj sekwencję Premiere Pro, 444
dodaj znacznik, 93, 126
dodawanie
cienia, 213
obrotu, 204
pogłosu, 266
ścięcia, 214
dolnoprzepustowy, 272
Done, 69
dopasowywanie
kanałów audio, 82
monitorów, 81
nagłówków audio, 104
tonów, 265
wysokich tonów, 265
DPX, 2, 438
Drag Audio Only, 81
Drag Video Only, 81
drugorzędowa korekcja
kolorów, 351
DSLR, 2, 49
DV, 49
DVCPRO, 49
DVCPRO 50, 49
DVCPRO HD, 49
DVCProHD, 2
Dynamic Link, 53
dysk zewnętrzny, 49
dyski magazynujące, 22, 248
dźwięk, wzmocnienie, 250
E
Ease In, 256, 409
Ease Out, 256, 409
East to West, 149
Edge Software, 340
Edit, 15, 28
Edit Clip in Adobe Audition, 252, 278
458
SKOROWIDZ
Edit Original, 56
Edit Subclip, 96
Edit To Tape, 452
Editing, 7, 8, 14, 50, 90
Editing Mode, 37
edycja, Patrz też: Editing
czteropunktowa, 166
przesuwająca, 185
przewijająca, 184
przycisków, 59, 81
trzypunktowa, 167
wielokamerowa, 4
wsuwająca, 185
wypełniająca, 182
efekty, 144, 148, 440
32-bitowe, 292
audio, 290
dźwiękowe, 4
Highpass, 272
kolorystyczne, 339
miksowania, 159
Multiband Compressor, 273
nadawanie, 293
przyspieszone, 292
YUV, 292
Effect Controls, 86, 99, 150
Effects, 144, 147, 149, 440
ekran powitalny, 8
eksportowanie, 444
kopii głównej, 434
pojedynczych klatek, 433
ekspozycja, 334
elastyczność, 388
elipsa, 404
Embed Audio, 446
End Off Screen, 409
Enter, 76
EQ, 262, 268
equalizer, 262
regulowanie, 267
esencja, 36
Exclude Unused Clips, 417
Exponential Fade, 159
Export, 31, 47, 444
Export Frame, 433
Export Method, 33
Export Settings, 33, 444, 445
Exposure, 334
Extract, 140
Eyedropper, 400
F
Fast Color Corrector, 301, 336,
342, 348, 352
faza, 247
Feet + Frames 16 mm, 26
Feet + Frames 35 mm, 26
File, 15, 31, 39, 44
File Extension, 423
File Name, 423
File Transfer Protocol, 441
File Type, 52
Fill Type, 400
Filter Bin Content, 67, 68
filtered, 68
filtr zapobiegający migotaniu, 197, 290
Final Cut Pro, 31, 445
Final Cut Pro ProRes, 32
Find, 68
Find All, 130
Find What, 69
FireWire, 27, 58, 451
Fit, 78
Fit Clip, 166
Change Clip Speed
(Fit to Fill), 167
Ignore Sequence In Point, 167
Ignore Sequence Out Point, 167
Ignore Source In Point, 167
Ignore Source Out Point, 167
Fit to Fill, 168
Flare Brightness, 307
Flare Center, 307
Flash Cue Point, 125, 128
Flip Over, 150
folder
nowy, 70
projektu, 3
Font Browser, 386
Font Family, 386
Font Size, 72
Footage Dimensions, 54
Forest, 74
format
6K RED Dragon, 49
AAC Audio, 438
AAF, 32, 46
AIFF, 438
Animowany GIF, 439
Apple ProRes, 49
ARRI, 48
Poleć książkęKup książkęARRI AMIRA, 49
ARRI RAW, 46, 49
AS-11, 438
AVC Ultra, 49
AVC Ultra Long GOP, 49
AVCCAM, 2
AVCHD, 2, 46, 48, 49
AVCI, 49
AVC-Intra, 2
AVI, 439
beztaśmowy, 3
Blackmagic Cinema DNG, 49
BMP, 439
Canon RAW, 49
Canon XF, 2, 46, 49
DNxHD MXF OP1a, 438
DPX, 2, 438
DSLR, 2
DV, 49
DVCPRO, 49
DVCPRO 50, 49
DVCPRO HD, 49
DVCProHD, 2
H.264, 438
H.264 Blu-ray, 438
HDV, 49
JPEG, 46, 438
JPEG 2000 MXF OP1a, 438
MOV, 49
MP3, 438
MP4, 49
MPEG2, 438
MPEG2 Blu-ray, 438
MPEG2-DVD, 438
MPEG4, 438
MXF Avid DNxHD, 49
MXF OP1a, 438
Nieskompresowany
Microsoft AVI, 439
NXCAM, 2
P2, 46, 48, 49
P2 Movie, 439
Phantom Cine, 49
PNG, 439
QuickTime, 439
RAW, 2, 49
RED, 46, 48
RED EPIC, 49
RED Mysterium X, 49
RED ONE, 49
Sony HDV, 46
SStP, 49
Targa, 439
TIFF, 439
Waveform Audio, 439
Windows Media, 439
Wraptor DCP, 439
XAVC, 49
XDCAM, 46, 48, 49
XDCAM EX, 2
XDCAMHD 422, 2
XML, 46
beztaśmowy, 49
Camera RAW, 85
kanału, 83
obrazu, 66, 85
przechwytywania, 27
wyświetlania wideo, 25
wyświetlania, 25, 26
format
Forums, 21
Forward, 52
fps, 26
Frame, 67
Frames, 26
frames per second, 26
From Source Monitor,
Match Frame, 177
FTP, 441
G
Gain, 86
Gaussian Blur, 296, 354
General, 22, 30, 76, 150
generowanie maski, 375
Getting Started, 8
gęstość, 267
GIF, 439
gładkość
dopasowania, 341
krawędzi, 340
głębia kolorów, 37
głośność, 290
kanału, 290
wygładzanie, 256
zmiana, 255
Go to Gap, 132
Go to Next Keyframe, 198
Go to Previous Keyframe, 198
Good, 76
Gopro CineForm, 420
górnoprzepustowy, 272
gradient liniowy, 400
grading, 324
grafika wektorowa, 55
greenscreen, 367, 371
H
H.264, 438
H.264 Blu-ray, 438
HDMI, 453
HDV, 49
Hi Damp, 267
Highlight Amount, 316
Highlight Radius, 317
Highlight Tonal Width, 317
Highlights, 334, 352
Highlights Balance, 350
Hold, 211
Horizontal Center, 387, 407
Horizontal Center Distribute, 407
Horizontal Type, 394
Hue Saturation Curve, 328
I
i.LINK, 27
Icon View, 52, 71, 109
identyfikator Adobe ID, 15
IEEE 1394, 27
Ignore Alpha Channel, 371
Ignore Audio, 129
Ignore Options, 111
Ignore Sequence In Point, 167
Ignore Sequence Out Point, 167
Ignore Source In Point, 167
Ignore Source Out Point, 167
ignoruj kanał alfa, 371
ignoruj punkt wejścia sekwencji, 167
ignoruj punkt wejścia źródła, 167
ignoruj punkt wyjścia sekwencji, 167
ignoruj punkt wyjścia źródła, 167
ilość cienia, 316
ilość podświetlenia, 316
Image Overlay, 441
Import, 53, 54, 56
Import Entire Project, 425
Import Folder, 56
Import into project, 443
Import Selected Sequences, 425
In Shift, 188
AD Ob e PRe mIeRe PRO CC. OfICjAlny PODRęCZnIK 459
Poleć książkęKup książkęInclude Audio Conform Files, 417
Include Handles, 417
Include Preview Files, 417
Include Rendered Audio Effects, 33
Increase Precision Factor, 280
Increase Smoothing, 280
Increase Transition Width, 280
Indeterminate Media Timebase, 109
Individual Clips, 419
Individual Layers, 54
Info, 12
informacje, 9
ingest, 3
Input Levels, 350, 351, 352
Input Shadow, 351
Insert, 106, 110
Insert Graphic, 406
Inspire, 21
interpolacja
Auto Bezier, 211, 309
automatyczna Béziera, 211, 309
Bezier, 211, 309
Béziera, 211, 309
ciągła Béziera, 211, 309
Continuous Bezier, 211, 309
czasowa, 210
Ease In, 309
Ease Out, 309
Hold, 211, 309
klatek kluczowych, 210
Linear, 211, 309
linearna, 211, 309
łagodzenie, 309
nasilanie, 309
przestrzenna, 210
zatrzymana, 211, 309
Interpret Footage, 85, 170
interpretacja nagrania, 85
Invert Alpha Channel, 371
iPod, 440
J
jakość antyaliasingu, 150
jakość renderowania, 37
J-cut, 253
jednostki czasu audio, 243
Join Through Edits, 135
JPEG, 46, 438
JPEG 2000 MXF OP1a, 438
460
SKOROWIDZ
K
kamera DSLR, 49
kanał
alfa, 363, 366, 370
lewy, 83
prawy, 83
kerning, 390
keying, 366
Keying, 291
klatka, 26, 67
czas trwania, 67
filmu, 66
kluczowa, 196, 210, 306
klatkaż, 26
klawisze modyfikujące, 191
klin, 404
klipy, 3, 9, 135
dezaktywowanie, 140
dopasowywanie, 166
łączenie, 135
modyfikowanie, 84
offline, 415
przeciąganie, 136
przenoszenie, 135
przesuwanie, 137
scalanie, 84
wczytywanie, 92
wstawianie, 105, 117
wyszukiwanie na osi czasu, 130
zawartość, 117
zaznaczanie, 133
kluczowanie, 291, 363, 366
koloru, 371
kodek, 36
kodowanie na potrzeby
DVD/Blu-ray, 442
kodowanie na potrzeby serwisów
z filmami użytkowników, 442
kodowanie na potrzeby
urządzeń, 442
kolor Lumetri, 322
koła barw, 328
komponentowy przewód wideo, 453
kompozytowanie, 4, 10
kompozytowanie filmu, 81
kompresor, 36
kompresor wielopasmowy, 273
konformowanie, 99
konsoliduj, 417
kontener, 36
kontrast, 334
kontrast półcieni, 317
kontroler decka RS-422, 453
kontrolki efektów, 9, 86, 99
kontrolowanie klatek kluczowych, 4
konwertuj projekt Premiere Clip, 21
korekcja
drugorzędowa, 349
kolorów, 4, 317, 324, 341, 347, 376
podstawowa, 325, 349
krawędzie, 146
krawędź, 146
krycie, 290, 366
krzywa nasycenia barwy, 328
krzywe, 327
kształt fali, 332
L
Label, 74
Label Colors, 74
Label Defaults, 74
Laura in the snow, 453
Layer Size, 54
L-cut, 254
lead, 392
leading, 392
Leave Color, 340
Left, 83
Lens Distortion, 317
Lens Distortion Removal, 317
letterboxing, 207
Libraries, 29, 427
liczba klatek na sekundę, 26
Line, 405
Linear, 211
Linear Gradient, 400
linia, 404, 405
Link Media, 415, 422
Link to (Don’t Export) Media, 33
Linked Selection, 134
List View, 52, 66, 71, 92
Lo Damp, 267
Locate, 423
Locate File, 423
Looks, 355
Loop, 81
Loudness Radar, 281
Lower-Third Start, 406
Lowpass, 272
Luma, 333
Poleć książkęKup książkęLumetri Color, 322, 325, 329
Lumetri Look/LUT, 441
Lumetri Looks, 291
Lumetri Scopes, 322, 330
Ł
łuk, 404
M
MacCaption, 449
magazynowanie sieciowe, 29
Maintain Audio Pitch, 171
Make Offline, 415, 416
Make Subclip, 96
maksimum sygnału, 343
maksymalna głębia kolorów, 37
maksymalna jakość
renderowania, 37
mapowanie czasu, 11, 290
Mark In, 73, 94, 117, 181
Mark Out, 117, 181
Markers, 124, 128
maska, 367
maskowanie klipów, 376
Master, 350, 352
Master Levels, 352
Master Sequences, 247
Match, 69
Matching Softness, 341
Matching Tolerance, 341
Matte Cleanup, 375
Matte Generation, 375
Maximize Group Panel, 91
Maximize Panel Group, 50, 66
Maximum Bit Depth, 37
Maximum Render Quality, 37
Media, 57
Media Browser, 45, 46, 49, 50
Media Composer, 33
Media Duration, 67
Media Files Are Deleted, 416
Media Files Remain on Disk, 416
Media Type, 75
menedżer wtyczek audio, 272
Mercury Playback Engine, 4, 25, 27, 58
Mercury Playback Engine GPU
Acceleration, 24
Mercury Playback Engine
Software Only, 24
Mercury Transmit, 92
Merge All Layers, 54
Merge Clips, 84
Merged Layers, 54
metadane, 5, 9, 443
Metadata, 443
Metadata Export, 443
Metadata Export Options, 443
Method, 110, 313
metoda
eksportu, 33
redukcji, 344
Midtone Contrast, 317
Midtones, 352
Midtones Balance, 350
miks audio, 9
mikser klipów audio, 11, 239
miksowanie, 267
milisekundy, 27
Milliseconds, 27
miniaturki, 72
minimum sygnału, 343
Mix, 267
Modify Clip, 84
modyfikowanie klipów, 82
monitor programu, 9, 10, 364
monitor źródła, 9, 10, 77, 364
monitorowanie dźwięku, 245
Mono, 39, 83
Mono Submix, 39
montaż wielokamerowy, 224
proces, 225
More Options, 316
Morph Cut, 155
Mosaic, 354
Motion, 11, 99, 290
MOV, 49
MovieCaptioner, 449
mozaika, 354
MP3, 438
MP4, 49
MPEG2, 438
MPEG2 Blu-ray, 438
MPEG2-DVD, 438
MPEG4, 438
Multi-Camera, 229
multiplekser, 440
Multiplexer, 440
Music Multi-Camera, 454
MXF Avid DNxHD, 49
MXF OP1a, 420, 438
N
nadpisz, 93
nagłówek ścieżki, 59
nagrywanie na taśmę, 451
nakładka
graficzna, 441
sygnatury czasowej, 441
tekstowa, 441
Name, 30, 48
Name Overlay, 441
następna w sekwencji, 132
nasycenie, 351
Navigate Up, 91
nazwa klipu, 66
New, 21
New Bin, 70, 96
New Features, 8
New Item, 34
New Media Browser Panel, 52
New Project, 21, 24, 27, 30
New Sequence, 34, 38
New Sequence From Clip, 229
Next in Sequence, 132
Nieskompresowany
Microsoft AVI, 439
niskie tłumienie, 267
normalizacja dźwięku, 251
Normalize All Peaks To, 251
Notch, 277
nowa sekwencja z
Pobierz darmowy fragment (pdf)