Cyfroteka.pl

klikaj i czytaj online

Cyfro
Czytomierz
00038 007603 18991652 na godz. na dobę w sumie
Alicante i Costa Blanca. Travelbook. Wydanie 3 - książka
Alicante i Costa Blanca. Travelbook. Wydanie 3 - książka
Autor: Liczba stron: 208
Wydawca: Bezdroża Język publikacji: polski
ISBN: 978-83-283-6267-3 Data wydania:
Lektor:
Kategoria: ebooki >> przewodniki >> przewodniki turystyczne po kontynentach i regionach
Porównaj ceny (książka, ebook (-35%), audiobook).

Costa Blanca to dla turystów z Polski obszar stosunkowo nieznany. Głównym ośrodkiem słonecznego 'Białego Wybrzeża' jest Alicante, historyczne miasto, w średniowieczu należące do Maurów, położone u stóp wzgórza zamkowego i skupione wokół starej dzielnicy Barrio de Santa Cruz. Region słynie jednak przede wszystkim z pięknych plaż, eleganckich kurortów i wcinających się w morze skalistych cypli. Coś dla siebie znajdą tu także miłośnicy aktywnego wypoczynku, tradycyjnych hiszpańskich fiest i regionalnych specjałów kulinarnych.

Travelbook to Twój niezastąpiony towarzysz podróży. Wskaże Ci najważniejsze atrakcje, podpowie, czego szukać poza głównymi szlakami, i wprowadzi w świat miejscowych obyczajów. Znajdziesz w nim opisy najciekawszych regionów i miast, a sprawdzone informacje praktyczne umożliwią staranne zaplanowanie podróży.

Znajdź podobne książki Ostatnio czytane w tej kategorii

Darmowy fragment publikacji:

Autorka przewodnika: Dominika Zaręba Redaktor prowadzący: Maciej Żemojtel Redakcja i aktualizacja: Dominika Zaręba Opieka techniczna: Katarzyna Leja Opracowanie kartograficzne: Rafał Bletek Źródło pochodzenia danych kartograficznych: © OpenStreetMap contributors; www.opendatacommons.org/licenses/odbl Okładka: materiały na okładce zostały wykorzystane za zgodą Shutterstock Images LLC Dziękujemy Patronato de Turismo de la Costa Blanca za udostępnienie wielu pięknych fotografii do przewodnika. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej publikacji w jakiejkolwiek postaci jest zabronione. Wykonywanie kopii metodą kserograficzną, fo- tograficzną, a także kopiowanie książki na nośniku filmowym, magnetycznym lub innym powoduje naruszenie praw autorskich niniejszej publikacji. Wszystkie znaki występujące w tekście są zastrzeżonymi znakami firmowymi bądź towarowymi ich właścicieli. Autorka oraz wydawnictwo Helion dołożyli wszelkich starań, by zawarte w tej książce informacje były kompletne i rzetelne. Nie biorą jednak żadnej odpowiedzialności ani za ich wykorzystanie, ani za związane z tym ewentualne naruszenie praw patentowych lub autorskich. Autorka oraz wydaw- nictwo Helion nie ponoszą również żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z wy- korzystania informacji zawartych w książce. Wydawnictwo Helion ul. Kościuszki 1c, 44-100 Gliwice tel.: 32 2309863 e-mail: redakcja@bezdroza.pl księgarnia internetowa: http://bezdroza.pl Drogi Czytelniku! Jeżeli chcesz ocenić tę książkę, zajrzyj pod adres: http://bezdroza.pl/user/opinie/?bealt3 Możesz tam wpisać swoje uwagi, spostrzeżenia, recenzję. Wydanie III ISBN: 978-83-283-6267-3 Copyright © Helion, 2019 • Kup książkę • Poleć książkę • Oceń książkę • Księgarnia internetowa • Lubię to! Nasza społeczność 3 I C Ś E R T S I P S Spis treści ATRAKCJE COSTA BLANCA ___________________________________ 8 INFORMACJE PRAKTYCZNE _________________________ 13 ZAPROSZENIE DO PODRÓŻY _________________________________ 14 PRZYGOTOWANIA DO PODRÓŻY ____________________________ 15 Mapy, przewodniki i źródła internetowe ____________________________ 15 Słowniki i rozmówki ___________________________________________ 16 Formalności wizowo-paszportowe ________________________________ 17 WYBÓR CZASU PODRÓŻY ___________________________________ 18 DOJAZD______________________________________________________ 19 Podróż samolotem ____________________________________________ 19 Podróż pociągiem i autobusem ___________________________________ 19 NA MIEJSCU _________________________________________________ 21 Transport publiczny: tramwaj, autobus i kolej ________________________ 21 Transport samochodowy ________________________________________ 22 Transport wodny ______________________________________________ 23 Noclegi _____________________________________________________ 23 Wyżywienie _________________________________________________ 25 Pamiątki i zakupy _____________________________________________ 26 Aktywny wypoczynek __________________________________________ 27 INFORMATOR A(cid:141)Z ___________________________________________ 30 INFORMACJE KRAJOZNAWCZE _____________________ 33 KRAJOZNAWCZE ABC ________________________________________ 34 Położenie ___________________________________________________ 34 Ukształtowanie powierzchni _____________________________________ 34 Klimat ______________________________________________________ 35 Przyroda ____________________________________________________ 36 KULTURA I SZTUKA __________________________________________ 43 Język _______________________________________________________ 43 Architektura i sztuki plastyczne ___________________________________ 43 Rzemiosło ___________________________________________________ 46 Kup książkę Poleć książkę 4 I C Ś E R T S I P S KUCHNIA I PRODUKTY REGIONALNE ________________________ 47 FIESTY I TRADYCYJNE ŚWIĘTA _______________________________ 52 Kalendarz fiest ________________________________________________ 54 ALICANTE I ELCHE _____________________________________ 59 ALICANTE ___________________________________________________ 60 El Castillo de Santa Bárbara ______________________________________ 68 ELCHE ______________________________________________________ 78 El Palmeral – dziedzictwo Elche __________________________________ 84 COSTA BLANCA – NA POŁUDNIE OD ALICANTE________________________ 89 SANTA POLA _________________________________________________ 90 Isla de Tabarca ________________________________________________ 96 GUARDAMAR DEL SEGURA _____________________________________ 103 TORREVIEJA _________________________________________________ 106 ORIHUELA __________________________________________________ 113 COSTA BLANCA – NA PÓŁNOC OD ALICANTE _________________________ 117 EL CAMPELLO _______________________________________________ 118 Szlakiem zamków ____________________________________________ 127 VILLAJOYOSA _______________________________________________ 130 BENIDORM I OKOLICE _________________________________________ 135 Gaudalest i okolice ____________________________________________ 148 ALTEA _____________________________________________________ 152 CALPE _____________________________________________________ 157 BENISA ____________________________________________________ 166 MORAIRA __________________________________________________ 168 Dzikie wybrzeże Moraira-Jávea _________________________________ 172 JÁVEA _____________________________________________________ 174 DENIA _____________________________________________________ 181 MINIROZMÓWKI POLSKO(cid:5)HISZPAŃSKO(cid:5)WALENCKIE _______________________ 194 INDEKS ______________________________________________________ 205 Kup książkę Poleć książkę 8 8 E E N N Z Z C C Y Y T T K K A A R R P P E E J J C C A A M M R R O O F F N N Atrakcje Costa Blanca I I Gaj palmowy i Misterium z Elche (wal. Elx) Elche słynie z największego w Europie lasu palmowego, założonego prawdopodob- nie przez Fenicjan. Ich dzieło w średnio- wieczu kontynuowali Maurowie, tworząc tu ogromny sad składający się głównie z palm daktylowych, ze skomplikowa- nym systemem irygacyjnym. Do dzisiaj zachowało się 200 tys. drzew (niektóre mają nawet 300 lat) i ten obszar kultu- rowy jako El Palmeral wpisany jest na Listę światowego dziedzictwa UNESCO. Na liście UNESCO znalazło się także Mi- sterium z Elche – jako zabytek kultury niematerialnej. To religijny spektakl te- atralny oparty na średniowiecznym dra- macie (pisanym wierszem) o śmierci, wnie- bowstąpieniu i koronacji Najświętszej Marii Panny. Misteri d’Elx odbywa się w dniach 14–1 sierpnia w Basílica de Santa María. Alicante (wal. Alacant) – miasto światła Historyczne miasto portowe z burzliwą historią jest stolicą prowincji i regionu Costa Blanca. Rzymianie nazwali je mia- stem światła, a największy okres świet- ności przeżywało w czasach Al-Andalus. Strzeże go potężna twierdza o arabskich korzeniach, położona na białej skale wci- nającej się w morze – Castillo de Santa Bárbara. Symbolem miasta jest pasaż nadmorski Explanada de España, ude- korowany palmami z „falującym chodni- kiem” wykonanym z drobnej marmuro- wej kostki w formie mozaiki imitującej grę światła i cienia. I chociaż Alicante nie wyróżnia się bogactwem zabytków, jest chaotyczne w zabudowie, nieoczywiste, to jednak ma w sobie coś autentycznie hiszpańskiego i pociągającego. Tłumy przybywają tu w czerwcu zobaczyć kolo- rową fi estę zwaną Ogniskami św. Jana  – Las Hogueras de San Juan. Kup książkę Poleć książkę 10 10 E E N N Z Z C C Y Y T T K K A A R R P P E E J J C C A A M M R R O O F F N N I I Guadalest i twierdze interioru Kiedy ruszymy nieco dalej w głąb interioru, znajdziemy miasteczka z bajkowymi zam- kami pamiętającymi czasy Al-Andalus. Jed- nym z najczęściej odwiedzanych jest Gua- dalest – odważnie wzniesiony na stromej skale zamek zbudowany przez Maurów z położoną u jego stóp wioską i turkuso- wym jeziorem o tej samej nazwie. Zamek miał być nie do zdobycia, a chrześcijanie przejęli twierdzę dopiero u schyłku re- konkwisty. Góry prowincji Alicante kryją wiele innych zabytków sztuki obronnej, owianych historią i legendami z czasów Moros y Cristianos (czyli Maurów i chrze- ścijan), dość wymienić zamki w Castalla, Biar, Villena, Sax itd. Isla de Tabarca (wal. Illa de Tabarca) i autentyczne porty rybackie Tajemnicza Tabarca – wysepka bez samochodów – oddalona jest tylko 8 km od wybrzeża w Santa Pola i 22 km od Alicante. W wyspiarskim, otoczonym murami miasteczku, za- mieszkałym przez mniej niż 60 osób, króluje sztuka kulinarna. Rodzinne restauracje serwują pyszne dania rybne i arroces. Na Costa Blanca w portach rybac- kich wciąż można zobaczyć trady- cyjne licytacje ryb i owoców, zwane subastas, podczas których wielu wła- ścicieli hoteli i restauracji zaopatruje się w świeże produkty. Subastas od- bywają się najczęściej po zachodzie słońca, po powrocie rybaków z mo- rza, m.in. w Santa Pola, El Campello, Villajoyosie, Morairze, Calpe i in. Kup książkę Poleć książkę Denia – brama na Baleary i krewetki Dawna wioska rybacka jest dzisiaj dużym portem i tętniącym życiem kurortem nad- morskim z ładną starówką i mauretańskim zamkiem. Codziennie odpływają stąd promy na Baleary – najbliższa Ibiza leży niespełna 88 km od wybrzeża. Najbardziej znanym produktem lokalnym jest czerwona krewetka z Denii – gamba roja de Denia – zwana też czerwonym złotem Morza Śródziemnego. W tutejszych restauracjach można de- lektować się potrawami z owocami morza – najsłynniejszy jest lokal szefa kuchni Quique Dacosta (z trzema gwiazdkami Michelina), który rozsławił w świecie potrawy z czerwoną krewetką. Turystyka aktywna Coraz więcej turystów docenia walory regionu, jakby stworzonego do uprawiania sportów na świeżym powietrzu. Znajdziemy tu ponad 300 szlaków pieszych w górach i na wybrzeżu, wymagające trasy rowerowe – szosowe i górskie, a także ambitne trasy wspinaczkowe. Costa Blanca to niezliczone oferty dla miłośników sportów wodnych – żeglarstwa, windsurfi ngu, kitesurfi ngu, kajakarstwa morskiego, nurkowania etc. W Santa Pola odbywa się międzynarodowy półmaraton, a w Denii i Alicante – liczne regaty. Kup książkę Poleć książkę Turrón, czekolada i inne produkty lokalne Słynne w całej Hiszpanii i Europie słodkie turrony wy- rabiane są z migdałów, miodu, białek jajek oraz oliwy z orzechów piniowych. Tradycja wyrobu tego przysmaku narodziła się w miasteczku Jijona (wal. Xixona) i w sa- mym Alicante. Z kolei słynną czekoladę z Costa Blanca wytwarza się w nadmorskim miasteczku Villajoyosa (wal. La Villa Joiosa), z charakterystycznymi pomalowanymi na jaskrawe kolory domami w zabytkowym centrum. Miejsce otrzymało nawet tytuł wioski kulinarnej, co za- wdzięcza różnym konkursom i festiwalom kulinarnym, a także czekoladzie produkowanej od 1881 r. Do innych wyśmienitych produktów regionalnych należą wina i nalewki z Alicante oraz wiele owoców i warzyw, np. winogrona „w torebkach” z Vinalopó, czereśnie z gór Alicante, nieszpułki – nísperos z Cal- losa d’en Sarrià, granaty – granada mollar z Elche oraz daktyle, fi gi, cytryny i pomarańcze, a także przepyszne soczyste pomidory z Mutxamel, dorodne karczochy i przeróżne przyprawy stosowane w lokalnej kuchni opartej na ryżu i owocach morza. Kup książkę Poleć książkę 103 A R U G E S L E D R A M A D R A U G Guardamar del Segura Turystyczny kurort, zwany w skrócie Guar- damar, leżący przy ujściu rzeki Segura do morza (ponad 1, tys. mieszkańców), swoją popularność zawdzięcza złotym piaszczy- stym plażom z wydmami oraz lokalnej kuchni. To najbardziej na południe wysu- nięte miasto, gdzie używa się języka wa- lenckiego. Chociaż nie wyróżnia się żadnymi zabytkami ani architekturą, to jednak ma swój specyfi czny śródziemnomorski kli- mat, który doceniło wielu mieszkających tu Brytyjczyków i mieszkańców innych na- rodowości stanowiących ponad 40 spo- łeczności lokalnej. Najbardziej charakterystyczne są lasy La Pinada de Guarda- sosnowe, zwane mar, które oddzielają wybrzeże od interioru z polami uprawnymi i sadami cytrusowymi. W dolinie rzeki Segura uprawia się karczo- chy, czosnek, cebulę, bakłażany, buraki oraz paprykę ñora, która po wysuszeniu na słońcu jest podstawową przyprawą do dań z ryżu, paelli i lokalnych kiełbas. Z owoców morza słyną krewetki z Guardamar – lango- stinos de Guardamar. Co roku w czerwcu odbywa się tu festiwal kulinarny Semana Gastronomica de la Ñora y el Langostino, w którym uczestniczą najlepsze restaura- cje w mieście. Już w VIII w p.n.e. w dolinie rzeki Se- gura istniała fenicka faktoria La Fonteta, a między VI a III w. osada Iberów, zwana Cabezo Lucero, gdzie znaleziono antyczne dzieło sztuki – Damę z Guardamar (ina- czej Dama de Cabezo Lucero) – popiersie kobiety wykonane z wapienia, w podob- nym stylu jak Dama z Elche (zob. s. 81). Po rekonkwiście Alfons X Mądry w 1277 r. wzniósł na wzgórzu chrześcijańskie mia- sto Villa de Guardamar („strzegące mo- rza”) z zamkiem. WARTO ZOBACZYĆ El Castillo de Guardamar jest pokaźną for- tecą, w której murach w XIII w. powstała L Sosny w miejskim parku (Parque Reina Sofía) Kup książkę Poleć książkę 104 A R U G E S L E D R A M A D R A U G La Pinada de Guardamar Lasy piniowe, zwane La Pinada de Guardamar, rozciągają się na obszarze 800 ha. Posadzono je sto lat temu na ruchomych wydmach, by zatrzymać postępujące pu- stynnienie regionu. Nasadzenia, mające ustabilizować wydmy i stworzyć naturalną barierę dla piasku, rozpoczęto pod koniec XIX w., a ukończono w latach 30. XX w. według planu znakomitego inżyniera leśnego Francisco Mira y Botella (prowadził też prace zalesiania wzgórza Benacantil w Alicante). Na ruchomych piaskach po- sadzono 600 tys. sosen alepskich (zwanych potocznie pinią), 40 tys. palm i  tys. eukaliptusów, a także cyprysy, agawy i wiele innych roślin. Klimat sosnowych la- sów poczujemy w parkach miejskich – Parque Reina Sofía i ogromnym Parque de Alfonso III rozłożonym między wybrzeżem a zakolem rzeki Segura. O historii La Pinada opowiada Dom-Muzeum Inżyniera Mira – Casa-Museo Ingeniero Mira. Plaza de la Constitución 7, tel. +34 96 724 488, czynne: pn.–sb. 10.00–1.00, wstęp 1 EUR razem z Muzeum Archeologicznym. Villa de Guardamar. Zamek został znisz- czony przez trzęsienie ziemi w 1829 r. Ze wzgórza roztacza się fantastyczny widok na całą okolicę. U ujścia rzeki Segura do morza zacho- wały się pozostałości po Fenicjanach, Ibe- rach i Maurach. Unikatowe są odnalezione tu przez archeologów ruiny islamskiej ra- bity – ufortyfi kowanego „klasztoru” z X w. – La Rábita Califal. O najdawniejszej historii miasta i ta- jemniczych dziejach regionu w starożytno- ści dowiemy się w Muzeum Archeologicz- nym – Museo Arqueológico de Guardamar (MAG), które mieści się w domu kultury. Można tu zobaczyć replikę Damy z Guarda- mar (oryginał znajduje się w Muzeum Ar- cheologicznym MARQ w Alicante, zob. s. 70). c. Colón 60, tel. +34 96 728 610, www. magmuseo.com, czynne: wt.–sb. 11.00–14.30 i 17.30–20.30, wstęp 1 EUR, obejmuje także Casa Museo Ingeniero Mira. W centrum miasta na uwagę zasługuje neoklasyczny kościół parafi alny św. Jakuba Apostoła – Iglesia Parroquial de San Ja- ime, który wzniesiono po trzęsieniu ziemi w 1829 r. w ramach nowego planu urbaniza- cji miasta autorstwa inżyniera Larramendi. W jego wnętrzu zachowało się kilka orygi- nalnych dzieł sztuki z pierwotnego kościoła, np. obraz Matki Boskiej Różańcowej – pa- tronki miasta, której święto obchodzone jest uroczyście 7 października. PLAŻE I AKTYWNY WYPOCZYNEK 11 km piaszczystych plaż jest wizytówką re- gionu. Od północy po obu stronach rzeki ciągną się naturalne plaże z wydmami – dziewicza Playa los Tusales (ponad 1,6 km, ulubiona przez nudystów) oraz Playa dels Vivers – los Viveros (1,2 km, w jej pobliżu zachowały się pozostałości archeologiczne fenickiej osady La Fonteta i klasztoru islam- skiego Rábita Califal). Większość turystów i mieszkańców od- poczywa na trzech piaszczystych plażach miejskich – Playa de la Babilònia (ponad 1 km), główna Playa Centro z deptakiem nadmorskim i restauracjami, oznaczona Błękitną Flagą (niecałe 0, km) oraz Playa Kup książkę Poleć książkę de La Roqueta również z Błękitną Flagą (1,2 km). Na południe od centrum ciągną się kolejne naturalne plaże z wydmami – Playa del Montcayo (Błękitna Flaga, pra- wie 1, km, wydmy w południowej części), przepiękna Playa del Campo (2 km) oraz Playa de les Ortigues łącząca się już z pla- żami Torrevieja. W okolicy Guardamar wytyczono kilka szlaków spacerowych i rowerowych, które prowadzą także przez najpiękniejsze za- kątki wybrzeża. Informacja turystyczna www.guardamarturisme.com. Główny punkt informacji turystycznej mieści się przy Plaza de la Constitución 7, tel. +34 96 724 488. Zapytajmy tu o propozycje spacerów i wycieczek rowerowych po okolicy. Komunikacja N Dworzec autobusowy – Estación de Au- tobuses znajduje się przy c. Molivent na obrzeżach centrum miasta. Zatrzymują się tu autobusy jadące w kierunkach: Ali- cante, Orihuela, Torrevieja (i dalej Karta- gena) i Elche. N Taksówki: tel. +34 96 032 96. Noclegi i wyżywienie N Camping Marjal, c. Cartagena 10, nad rzeką Segura, tel. +34 96 484 94, www. campingmarjal.com. W Restaurante Marjal odbywa się konkurs kuchni regionalnej. N Najwięcej restauracji i kawiarni znaj- dziemy wzdłuż promenady nadmorskiej przy Playa Centro, gdzie można znaleźć w menu paelle, dania rybne, arrozes a także niedrogie menú del día. N Restauracje, które uczestniczą w tygodniu kulinarnym Semana Gastronómica de la Ñora y el Langostino, to m.in.: Restau- rante Rincón de Pedro, c. Nicaragua 2, www.rincondepedro.com; Chema, Av. Cervantes bez nr., www.restauran- techema.com, Restaurante Le Bleu, c. Azorín, 22. i in. N Cafetería Movellan, Plaza de Pescado- res 2. Sympatyczna kawiarnia ze sto- likami przy małym placu niedaleko dworca autobusowego, oferująca śnia- dania, tapas, kanapki. Wyróżnia się cha- rakterystycznym radosnym muralem. 105 A R U G E S L E D R A M A D R A U G L Mural w kawiarni Movellan Kup książkę Poleć książkę 106 A J E I V E R R O T Torrevieja Niegdyś wieś rybacka i solna, dzisiaj duże miasto (8 tys. mieszkańców), kurort nad- morski i najważniejszy w Hiszpanii ośro- dek produkcji soli. Początki przemysłu solnego sięgają XIII w. Nazwa nawiązuje do wież obronnych – torres, które strze- gły domów robotników pracujących na salinach. Miasto założył Karol IV w 1803 r.; zostało całkiem zniszczone w czasie trzę- sienia ziemi w 1829 r. Torrevieja stanowi ciekawy tygiel kul- turowy i narodowościowy. Większość spo- łeczności lokalnej to przybysze z innych krajów – Wielkiej Brytanii, Niemiec, Szwecji, Norwegii, a także Rosji, Ukrainy i Polski oraz Afryki Północnej, Azji i Ameryki Łacińskiej. Miasto o dość chaotycznej wysokiej zabu- dowie wyróżnia się przyjaznym, łagodnym mikroklimatem i kosmopolityczną atmos- ferą. Nie usłyszymy tu już jęz. walenckiego. Najbardziej charakterystyczną potrawą jest caldero – potrawa z ryżu gotowanego w wywarze z kilku gatunków ryb łowionych przy skałach. Krajobraz kulturowo-przyrodniczy sol- nych lagun objęty jest ochroną w formie Parque Natural parku przyrodniczego de las Lagunas de La Mata y Torrevieja, ostoi ptactwa wodnego. WARTO ZOBACZYĆ Przy sennym, tonącym w zieleni ryneczku Plaza de la Constitución wznosi się neo- klasyczny XVIII-wieczny kościół Niepokala- nego Poczęcia NMP – Iglesia Arciprestal de la Inmaculada Concepción, odbudo- wany po trzęsieniu ziemi w 1844 r. Do jego budowy wykorzystano resztki kamieni po dawnej wieży Torre Vigía de las Eras, od której miasto wzięło swoją nazwę. We wnę- trzu świątyni można zobaczyć obraz Matki L Saliny Torrevieja – Laguna Rosa Kup książkę Poleć książkę 107 A J E I V E R R O T Parque Natural de las Lagunas de La Mata y Torrevieja Obszar dwóch słonych lagun o powierzchni 3700 ha jest chroniony od 1972 r., a także objęty konwencją ramsarską o obszarach wodno-błotnych mających znaczenie międzynarodowe jako ważne środowisko życiowe ptactwa wodnego. Żerują tu fl a- mingi – czerwonaki (doliczono się ponad 2000 osobników), a także perkoz zausz- nik (blisko 3000 sztuk), szczudłak, ohar, szablodziób, błotniak łąkowy, różne gatunki rybitw i mew oraz wiele innych ptaków. Laguna de Torrevieja (zwana też Laguna Rosa) zawdzięcza swój charakterystyczny czerwony kolor wysokiemu zasoleniu, algom produkującym karotenoidy, a także żyjącym tu skorupiakom (słonaczek albo solankowiec – Artemia salina). Przy drugiej Lagunie de la Mata – mniejszej, koloru zielonego – znajduje się cen- trum interpretacyjne parku. Dostaniemy tu mapkę z propozycją wędrówki pieszej (szlak żółty) i rowerowej (szlak czerwony) w okolicach jeziora, na których wyznaczono kilka punktów obserwacyjnych. W zaroślach i zadrzewieniach wokół salin rośnie w dużej ilości storczyk (gatunek Orchis collina), starzec, zatrwian, tymianek, sosna alepska. Charakterystyczne są także tutejsze winnice, gdzie sadzi się głównie białe szczepy Moscatel i Merseguera, z których produkowane jest lokalne vino de la Mata. Ciekawym sposobem poznawania krajobrazu i przyrody parku jest wycieczka pie- sza lub rowerowa szlakiem greenway – Vía Verde Torrevieja, biegnącym pomiędzy dwiema lagunami, z Torrevieja do Los Montesinos (dostępna jest także dla osób na wózkach inwalidzkich). Ścieżkę utworzono na dawnym nasypie kolejowym – linia dzia- łała do lat 70. Trasa długości 7 km zaczyna się przy zabytkowym budynku dawnej stacji kolejowej RENFE w Torrevieja, gdzie mieści się obecnie Muzeum Historii Naturalnej. Centrum interpretacyjne parku w la Mata – Casa Forestal de la Mata – znajduje się 400 m od drogi N-332, jest tu przystanek autobusu na trasie Alicante – Kartagena, tel. +34 96 71 60, czynne pn.–pt. 9.30–14.00, sb.–nd. 9.00–13.00; szlaki greenways: www.viasverdes.com. M Winnice z centrum interpretacyjnym parku w tle Kup książkę Poleć książkę 108 A J E I V E R R O T Bożej Niepokalanego Poczęcia, tradycyjnie niesiony przez uczestników procesji w Nie- dzielę Wielkanocną. Interesującym obiektem muzealnym w centrum miasta jest etnografi czne Museo del Mar y de la Sal, które opowiada o histo- rii i tradycjach regionu związanych z dzie- dzictwem soli i morza c. Patricio Pérez 10, tel. +34 966 704 643, wt. 9.30–14.00, śr.–sb. 10.00–14.00 i 17.00–21.00, nd. 10.00–13.00, wstęp gratis. Zainteresowanych przemysłem solnym można skierować także do położo- nego w magazynie dawnej stacji kolejowej RENFE Centro de Interpretación de la Indu- stria Salinera, Av. de la Estación . Życie tętni wokół dużego portu – przy pasażach nadmorskich pełnych kawiarni i restauracji. Najbardziej charakterystycz- nym budynkiem jest dawne Casino z 1896 r. przy Paseo de Vistalegre. Styl architekto- niczny łączy secesję z elementami neomo- zarabskimi. Dzisiaj mieści się tu popularna L Plac Konstytucji z kościołem Niepokalanego Poczęcia NMP PPPP aassee ooo N 332 Vía Verde Vía Verde Vía Verde Vía Verde Vía Verde Vía Verde Vía Verde Vía Verde Vía Verde a nnn SSSS s LLLLL uu iii DDDDD ii eee gg ooo tttttt ooo rr PPPP aa ss rrrr ee zzz RRRR a mmm íí dddd e la Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación Centro de Interpretación de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera de la Industria Salinera VVVVVVVVV iii l l a ddd e MMMMMMMM a ddd rrrr ii ddd Museo de Museo de Museo de Museo de Museo de Museo de Museo de Museo de Museo de Museo de Museo de Museo de Museo de Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural Historia Natural AAAAAAAAA vvvvvv.... dddddddd e la EEE ss tttttt a ccciiii óóóóóóóó PPPPPooorrrttttttaliiicccoooos nnnn Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Ciclos Acequión Acequión Acequión Acequión Acequión Acequión Acequión Acequión Acequión Acequión Acequión Acequión Acequión GGGGGrrreecccooo cccc uu a l PPPP aa ss SSSSS a nn JJ uu l iii áááááá nn HHHH uuu ee rrr tttt ooo SSS a nn SSS a nnn PPPPP oooo rrrr l ii ccccc a ooo ppppp CCCCCC a mmmmm ppppp oooo a mmmmm ooo rrr GGGGGG a bbbb rrr ii e l MM ii rrr oo DDDDDrrr..GGGGGrrrreeggoorrrrioooMMMMMMMMarrrrraññññooonnn PPPPP aa zzz OOOOOOOOOO rrrr ii hhhhh uu e l a GGGGG .. MMMMMMM PPPPPPPP aa ttttt rrrr ii ccc iii ooo PPPPPPPP e rrrr ee zzz AAAAArrrrrreeggguui RRRRRaaffffafaf l UUUU UUUUrrrrbbbbbannoo SSSSannnttttttooo mm GGGG errra SSSSaliinnnaas MMMMMMMMiigguuelddddddde uuarrrdddddddda MMMMMMMarrrraññññoooonnn AAAAAAAAvvvvvv..DDDDDrrrGGGGGGrrrreeggoooorrrriioooo SSSSSannn VVVVValenncciiia InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike InterBike mm arr DDDDDD oo ñññña Parque Dona Sinforosa SSSSiinnnffffoofof rrrooossa Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Playa de los Náufragos Náufragos Náufragos Náufragos Náufragos Náufragos Náufragos Náufragos Náufragos Náufragos Náufragos Museos Museos Museos Museos Museos Museos Museos Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Flotantes Kup książkę Poleć książkę SSSS a nnn PPPPPPP aa ss ccc uu a l PPPPPaa zzz Palació Palació Palació Palació Palació Palació Palació Palació Palació Palació Palació Palació Palació Palació Palació de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica de la Musica JJJJ oooo ss e MMMMMMMM a rrr ttttt ii nn ee zzz RRRR uu iii zzz HHHH e rrr mm a nnn ooo s BBBB aa zzzzz a nn Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Inmaculada Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción Concepción CCCCC l e mmmmm e nnn ttttt e AAAAAAAAAA zzz oo rrr íí nn JJ oooooo a qqqq uuu íí nnnn Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeter Cafeterííííí Cafeterí Cafeter Cafeterí Cafeter Cafeterí Cafeter aaíaííaííaí Plaza Plaza Plaza Plaza Plaza Plaza Plaza Plaza Plaza Plaza Plaza Plaza Plaza Plaza PL. CONSTITUCIÓN Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento Ayuntamiento GGGGG oo nn ss a ll vvvv ee zzz RRRR a mm bbbbbb l a JJJJ uu a nn MMMM aa tttt ee oo HHHH e rrrrr a ccccc l ii ooooo GGGGGG a rrr cccc ii a MMMMM a rrr iiii a PPPP a rrr ooooo dddd ii PPPPaasseeooooooddddddella BahBahBahBahBahBahBahBahBahBahBahBahBahBahBahííííaaíaííaííaí CCCCCC hhhhhhh a pppppp a ppp rrrr iiii ee ttttt a CCCCCCC tttt rrrrr a ... PPPPPPPP uu e rrr ttt oo a rrrr a ññññ ooo nnn Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar Museo del Mar y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal y de la Sal CCCCCC ooo nn ccc e ppp ccccc SSSSale rrrooo ErasErasErasErasEras de la Sal de la Sal de la Sal de la Sal de la Sal de la Sal de la Sal de la Sal de la Sal de la Sal de la Sal de la Sal de la Sal de la Sal ii óóóóóóó nn Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino Casino PPPPPaassseeooo VVVVVVVViiiisstttttta AAAAAAAAleeggrrrre Musicos Musicos Musicos Musicos Musicos Musicos Musicos Musicos Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes Torrevejenes LLLL ii bbbbbb ee rrrrrrr ttttttt aa dddd Recinto Ferial e uu DDDiiqqqq nnnnntttte a oo vvvvv ssee ee LLLLL aa PPP e ddddd kawiarnia oraz centrum kulturalne – orga- nizujące wystawy, koncerty, wieczory ta- neczne. W jednej z sal można usiąść przy niskich orientalnych stolikach i poczuć się jak w niedalekiej Andaluzji. Przy tym samym pasażu od strony mariny żeglarskiej zwróćmy uwagę na rzeźbę – grupę muzyków ustawionych w kole. Jest to współczesny pomnik ku czci instrumentalistów z Torrevieja – Monu- mento Homenaje a los Músicos Torreve- jenses, przypominający także o bogatych tradycjach muzycznych miasta, na czele ze słynnym konkursem habaneras. Habaneras w Torrevieja Habanera to muzyka i pieśni spopularyzowane w Hiszpanii, a pochodzące z Kuby. Przywieźli je tu w XIX w. indianos – emigranci, którzy po latach powrócili w rodzinne strony z dawnych kolonii hiszpańskich na Karaibach. Nostalgiczna habanera była po- czątkowo grana, śpiewana i tańczona głównie w tawernach. Od 19 r. pod koniec lipca w Torrevieja organizowany jest słynny międzynaro- dowy konkurs habaneras pod nazwą Certamen Internacional de Habaneras y Po- lifonía de Torrevieja. Śpiewy chórów interpretujących habanerę rozbrzmiewają w porcie na świeżym powietrzu przy Eras de la Sal. Występuje ponad tysiąc mu- zyków i chórzystów z całego świata. Najbardziej znanym kompozytorem ha- baneras i chórmistrzem z Torrevieja był Ricardo Lafuente Aguado (1930–2008). www.habaneras.org. 109 A J E I V E R R O T MMMM ooo rrr ii oo nn ee s AAAAAAAAA nnnn ttttt ooo nnn ii ooo MMMMMMMM a cc hhhhh a ddd ooo VVVVVVVV NNNN ii ggg e nn uu eee ss ttttt rrr dddd a e l a SSSSS ee ññññ PPPP ooo CCCCCappppppppiiitttttáááánn GGGGarrrccccíía GGGGeea LLLLL a SSSSSS aa l CanoCanoCanoCanoCanoCanoCanoCanoCanoCanoCano VVVVVVVVVViiinnncccennnnttttte BBlaassccccoooo Ibbbbbáááññññeezzz CCCCCabbbbballerrroo dddde RRRRooooddddddaas MMMMMMMMM a rrr RRRRammmooonnn GGGGGalluudddd AAAAAA ppppppp oo l oo PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL PL. DEL ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE ORIENTE TTTT oooT oT rrrr rrrr ee vvvv e jjjjjje je e nnnn ss ee s AAA uuu ss e nnnnn ttttt ee s PPPPPP ee dddd rrrr ooo LLLLL ooo rrrr cccc a UUUUU l pppp iiii a nnn ooo CCCCCCCooonncccooorrrdddddiiia PPPPP aa ttttt rrr ii ccc ii oo ZZZZ a mm mm iii ttttt FFFF AAAAAAA uu l e mm nn uuu ss dddd a e nnn nn ttttt a a RRRR a ddddddd ii ooo MMMM uu rrr ccc iii a a l oo mm a AAAAAAAA e l a vvvvvv.. ddd dddd e AAAAA vvvv .. ooo ddd yyyyyyyy rrr s ii nnn GGGGG uu mmmmm e a jjjjj a l RRRRR a mmmmm óóóóó nnn JJJJ uu aa nn AAAAAAA pppppp arrriiiccciiooo CCCCCC ii mm oo ZZZZ ooo a PPPP aaP aP sseeses oooMMMMM a rrr íí tttttí tíí tí DDDDD ... HHHHHH e rrrrr nnnn a nnnn dd ee zzzz Recinto Ferial La Bella Lola La Bella Lola La Bella Lola La Bella Lola La Bella Lola La Bella Lola La Bella Lola La Bella Lola La Bella Lola La Bella Lola La Bella Lola La Bella Lola Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre Hombre del Mar del Mar del Mar del Mar del Mar del Mar del Mar PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA PL. MARIA ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN ASUNCIÓN rrr a FFFF rrr a gg aa ttttt a ddddddd e MMMMMMMM ooo nnn ss e rrrr rrr aa PPPPP uu rrrrriiisii mmmmm a rrr ii nn s MMMMMMMM a l ooo ttt oooo s rrr e BBBB e rrr gg aa nnn tttttt ii nn PPPPPeeddrrrroooo LLLLLooorrrrcccca GGGGGG oo l ee ttttt a NNNNaavvvveeggannnttttees Playa del Cura Playa del Cura Playa del Cura Playa del Cura Playa del Cura Playa del Cura Playa del Cura Playa del Cura Playa del Cura Playa del Cura Playa del Cura Playa del Cura Playa del Cura TTTTTTiiimmooonnel Torrevieja 0 200 m Kup książkę Poleć książkę 110 A J E I V E R R O T drewnianym molo z pasażem Paseo Dique de Levante długości 1,6 km. Museos Flo- tantes obejmują m.in. łódź podwodną S-61 „Delfi n” oraz statek patrolowy La Patrullera „Albatros III” o godz. otwarcia zapytajmy w punkcie informacji, wstęp 2 EUR. PLAŻE I CIEKAWE MIEJSCA W OKOLICACH W północnej części miejscowości La Mata można zrelaksować się na rozległej piaszczy- stej Playa de la Mata długości ponad 2,3 km. Jest tu kilkanaście chiringuitos i kilka boisk do siatkówki, dostępna jest dla osób nie- pełnosprawnych, wyposażona we wszelką niezbędną infrastrukturę, strzeżona i ozna- czona Błękitną Flagą. Przy urbanizaciones pomiędzy przylądkiem Cabo Cervera a cy- plem Punta del Salaret rozłożyło się kilka zatok z niewielkimi skalistymi plażami, do- brymi do snorkelingu, np. Cala de la Higu- era. Na Cabo de Cervera zachowała się wieża obronna zwana wieżą Maura – La Torre de Moro z XIV w. Pośród blokowisk miasta od północy ciągną się dwie piaszczyste plaże wyposa- żone w pełną plażową infrastrukturę i ozna- czone Błękitną Flagą: Playa de Los Locos (760 m) i Playa del Cura (37 m). W samym L Orientalny budynek dawnego kasyna w porcie Ważnym zakątkiem historycznym portu są tzw. Eras de la Sal – nabrzeże z zespołem zabytków przemysłowych z XVIII w., gdzie składowano sól i ładowano ją na łodzie do dalszego transportu morskiego. Nabrzeże było wykorzystywane od 1777 do 198 r. Tu- taj od ponad 60 lat odbywają się koncerty habaneras, a w przyszłości zostanie tu prze- niesione Muzeum Soli i Morza. Miłośników morza i żeglarstwa zaintere- sują muzea na statkach zacumowanych przy Kup książkę Poleć książkę 111 A J E I V E R R O T centrum, przy eleganckim pasażu nad- morskim Paseo Marítimo Juan Aparicio można kąpać się w naturalnych basenach morskich utworzonych wśród kamienistego wybrzeża. Przy eleganckim pasażu, który w 1999 r. przeszedł renowację wg projektu barcelońskiego architekta – Carme Pinósa, zobaczymy pomnik Człowieka Morza – Mo- numento al Hombre del Mar oraz siedzącą na ławeczce Piękną Lolę – La Bella Lola. Na południe od portu rozłożyła się sze- roka piaszczysta Playa de los Náufragos z parkiem wodnym, certyfi katem Błękitnej Flagi i wszelkimi udogodnieniami (32 m). Miłośnicy natury docenią plaże w za- toczkach – Cala Ferris udekorowaną pal- mami i małymi wydmami oraz Cala Piteras, polecaną amatorom snorkelingu. Wybrzeże na południe od Torrevieja aż do DEHESA DE CAMPOAMOR zabudowane jest osiedlami domków turystycznych, hote- lami i apartamentowcami, z których najwięk- sze jest urbanización Playa Flamenca z ład- nymi piaszczystymi plażami. W Dehesa de Campoamor znajduje się duża marina z por- tem żeglarskim www.cncampoamor.com, a w okolicach pola golfowe. M Pasaż nadmorski L La Bella Lola przy pasażu nadmorskim Paseo Marítimo Juan Aparicio Zainteresowani kąpielami błotnymi mogą udać się na saliny w miejscowości SAN PEDRO DEL PINATAR. Błota tych sa- lin (podobnie jak salin w Torrevieja) mają właściwości lecznicze (schorzenia skóry, reumatyczne, oddechowe i krążenia) oraz odmładzające ze względu na dużą zawar- tość magnezu, krzemionki, siarki, potasu i wapnia. Kup książkę Poleć książkę 112 A J E I V E R R O T Informacja turystyczna www.turismodetorrevieja.com. Główne punkty informacji turystycznej mieszczą się przy Paseo Vista Alegre bez nr., tel. +34 96 703 433. Jest także punkt w miejsco- wości La Mata, Plaza Gaspar Perelló bez nr., czynny pn.–pt. 9.00–14.00 i sezonowy przy Playa del Cura. Komunikacja N Dworzec autobusowy – Estación de Autobuses znajduje się niecały kilo- metr od centrum miasta, c. del Mar 40. Kursują tu autobusy na trasie Alicante – Kartagena, a także Torrevieja – lotnisko Alicante-Elche. N Taksówki: tel. +34 69 041 120. N Wynajem rowerów: Ciclos Acequión, Av. Dr. Gregorio Marañón 18, www.cic- losacequion.com; InterBike, Av. Dr. Gregorio Marañon 43, www.inter- bike.es. Noclegi i wyżywienie Na dłuższy wypoczynek warto poszukać ofert wynajmu apartamentów/studio np. na stronach: www.homelidays.com, www. niumba.com, www.airbnb.com itd. N Najwięcej restauracji i kawiarni znaj- dziemy przy porcie i w pasażach nad- morskich Paseo de Vistalegre, Paseo de la Libertad, Paseo Maritímo, Paseo Juan Aparicio i przy odchodzących od nich uliczkach. Dobrą opinią cie- szy się restauracja z tradycjami Restau- rante Bahía, Av. de la Libertad 3. Kuchnia śródziemnomorksa, tapas, menu dnia, tel. +34 96 713 994. Na kawę lub prze- kąskę koniecznie do Casino, Paseo Vista- legre 14, tel. +34 96 710 104. Miejscowi zatrzymują się na kawę i przekąski w Bar Cafeteria Plaza przy placu Konstytucji 4. N Restaurante Casa Alfonso, Ronda de Garcilaso de la Vega 70, Dehesa de Cam- poamor, tel. +34 96 322 717. Ekskluzywna restauracja w kurorcie Campoamor. Pro- wadzi ją mistrz kuchni Alfonso Egea, który specjalizuje się w autorskiej kuchni z targu – cocina del mercado z akcentem śródziemnorskim. Zakupy i rozrywka N Targi: śr. 9.00–14.00 Mercadillo w La Mata (Av. del Mediterraneo), pt. 9.00–14.00 w Torrevieja (Av. de Habaneros), codz. Targ rzemiosła w Torrevieja Mercadillo de Ar- tesanía de Torrevieja (Paseo Marítimo de la Libertad). Przy dworcu autobusowym jest sklep z oryginalnymi przyprawami i produktami z Azji Tai Indian Store. N Aquopolis Torrevieja – wielki park wodny, Av. Delfi na Viudes bez nr., godz. otwarcia i ceny na www.torrevieja.aquopolis.es, czynny latem. Kup książkę Poleć książkę
Pobierz darmowy fragment (pdf)

Gdzie kupić całą publikację:

Alicante i Costa Blanca. Travelbook. Wydanie 3
Autor:

Opinie na temat publikacji:


Inne popularne pozycje z tej kategorii:


Czytaj również:


Prowadzisz stronę lub blog? Wstaw link do fragmentu tej książki i współpracuj z Cyfroteką: