Cyfroteka.pl

klikaj i czytaj online

Cyfro
Czytomierz
00273 006374 12422147 na godz. na dobę w sumie
Angielski dla rodziców przedszkolaka. Przewodnik językowy deDOMO - ebook/pdf
Angielski dla rodziców przedszkolaka. Przewodnik językowy deDOMO - ebook/pdf
Autor: , , Liczba stron: 128
Wydawca: Wydawnictwo Lingo Sp. J. Język publikacji: polski
ISBN: 978-83-62671-52-6 Rok wydania:
Lektor:
Kategoria: ebooki >> nauka języków obcych
Porównaj ceny (książka, ebook, audiobook).

Masz dziecko w wieku 3-6 lat? Znasz choć trochę angielski? Chcesz pomóc swojemu dziecku w nauce języka, a nie wiesz jak? Angielski metodą deDOMO jest właśnie dla Ciebie! Angielski dla rodziców przedszkolaka oparty jest na nowatorskiej metodzie nauki w domu.
deDOMO to: edukacja, motywacja i interakcja rodzic – dziecko.

Przewodnik językowy dla rodziców przedszkolaka zawiera:


Twórcy metody deDOMO, jak również współpracujący z nimi autorzy, redaktorzy i konsultanci, sami są rodzicami i właśnie dla rodziców stworzyli pierwszą serię publikacji do nauki angielskiego w domu. Metodykę Angielskiego dla rodziców doceniły m.in. Ministerstwo Edukacji Narodowej, które wraz z Fundacją Rozwoju Systemu Edukacji przyznało projektowi certyfikat Europejskiego Roku Kreatywność i Innowacji, Uniwersytet Dzieci - partner edukacyjny oraz British Council Poland - partner akademicki.

Znajdź podobne książki Ostatnio czytane w tej kategorii

Darmowy fragment publikacji:

A n g i e l s k l i d a r o d z i c ó w p r z e d s z k o l a k a Masz dziecko w wieku 3-6 lat? Znasz choć trochę angielski? Chcesz pomóc swojemu dziecku w nauce języka, a nie wiesz jak? Angielski metodą deDOMO jest właśnie dla Ciebie! Angielski rodziców przedszkolaka dla Angielski w domu i przy okazji przegląd typowych okazji do ćwiczenia języka z przedszkolakiem modelowe scenki z dialogami rodzic – dziecko od porannego ubierania się po układanie do snu Wyrażenia, zwroty, słówka wypowiedzi dziecka i rodziców na każdą okazję kluczowe słownictwo według grup tematycznych pełne tłumaczenie na język polski Komentarz językowy wskazówki i podpowiedzi, czyli gramatyka i frazeologia przy okazji Scenariusze domowych gier językowych pomysły na powtórki i zabawy z językiem „Unikalna metoda, wbudowana w klimat relacji rodzic – dziecko” dr Jacek Pyżalski, pedagog, ojciec Antoniego, Zuzanny i Michała „Bardzo świeży, współczesny język angielski” dr Barry Keane, konsultant językowy, ojciec Julii i Karoliny „Pierwsza praktyczna publikacja napisana przez rodzica dla rodziców” dr Magdalena Szpotowicz, metodyk, mama Mateusza i Oli „To naprawdę działa! Dziewczynki mówią!” Magdalena Życka, autorka Blogu Rodzica na www.angielskidlarodzicow.pl, matka Poli, Meli i Mai Partner wydawniczy: Partner edukacyjny: Partner akademicki: ISBN 978-83-62671-04-5 9 7 88 3 62 6 7 10 4 5 www.dedomo.pl A n g i e ls k i u d o m o w i o n y Angielski rodziców przedszkolaka dla Przewodnik językowy deDOMO – nowatorska metoda nauki języka angielskiego w domu EDUKACJA jako gra domowa MOTYWACJA poprzez sukces INTERAKCJA dwujęzyczna rodzic – dziecko Angielski dla rodziców_Książka_10mm grzbiet.indd 1 2010-9-17 15:44:09 Agnieszka Szeżyńska Angielski rodziców przedszkolaka dla przewodnik językowy Koncepcja i konsultacja metodyczna: dr Grzegorz Śpiewak Konsultacja językowa: dr Barry Keane Spis treści 3 Redaktor serii: Marek Jannasz Redakcja i korekta: Paweł Pokora, Aleksandra Wądołowska Projekt okładki serii: Marcin Rojek, 2arts Ilustracja na okładce: Magdalena Wójcik Projekt makiety i opracowanie graficzne: Karol Perepłyś, Studio 27 Ilustracje: Magdalena Wójcik Konsultacja językowa nagrań: Colin Phillips Koordynacja nagrań: Dorota Jakowczuk-Gregulec Lektorzy: Jacek Kaczmarski, Wiktoria Niedźwiedź, Colin Phillips, Maciej Przybysz, Monika Wójcik Dźwięk i nagrania: Andrzej Mikołajczak Inicjatywa edukacyjna deDOMO Koncepcja metodyczna i nadzór merytoryczny: dr Grzegorz Śpiewak Koncepcja wydawnicza i koordynacja projektu: Marek Jannasz © Copyright by deDOMO Education sp . j ., Warszawa 2010 www.dedomo.pl ISBN 978-83-62671-04-5 Skład i łamanie: Studio 27 Druk i oprawa: Pozkal Wstęp Angielski dla rodziców przedszkolaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Okazja 1 Ubieramy się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Okazja 2 Przy śniadaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Okazja 3 Przed wyjściem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Okazja 4 Na spacerze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Okazja 5 Uczymy się świata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Okazja 6 Gry i zabawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Okazja 7 Sprzątamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Okazja 8 Przy obiedzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Okazja 9 Na zakupach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Okazja 10 W zoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Okazja 11 W kinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Okazja 12 W muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Okazja 13 Rodzina i znajomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Okazja 14 Rysujemy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Okazja 15 Wśród zabawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Okazja 16 Jak minął dzień? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Okazja 17 Przy kolacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Okazja 18 Przed ekranem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Okazja 19 W łazience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Okazja 20 Idziemy spać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 www.angielskidlarodzicow.pl Angielski dla rodziców przedszkolaka Wstęp Angielski dla rodziców przedszkolaka to jedna z trzech części serii publikacji prze- znaczonych do samodzielnego wykorzystania w domu, bez pomocy nauczyciela, z dziećmi w wieku 3-6 lat . Jeśli Państwa dziecko jest obecnie w wieku 7-10 lat, pro- ponujemy skorzystać z Angielskiego dla rodziców ucznia, a jeśli jest w wieku 11-14 lat, najbardziej odpowiedni będzie Angielski dla rodziców nastolatka . Podane przedziały wiekowe należy traktować umownie i luźno, autorom serii chodzi po prostu o zaznaczenie, że język komunikacji domowej zmienia się wraz z wiekiem dziecka, gdyż zmieniają się same potrzeby komunikacyjne . Oczywiście wiele sytuacji domowych nie ulega aż tak wielkiej zmianie z roku na rok, stąd też wiele wyrażeń i zwrotów powtarza się we wszystkich trzech książkach . Uważamy to za zaletę a nie wadę serii, gdyż im więcej okazji do powtarzania danego zwrotu, tym trwalej zapisze się on w pamięci i dziecka i rodziców! Piszemy o tym obszernie w Przewodniku metodycznym . Dla jakiego przedszkolaka i dla jakiego rodzica? W oparciu o liczne praktyczne doświadczenia możemy z przekonaniem powiedzieć, że Angielski dla rodziców przedszkolaka sprawdzi się dosłownie z każdym przed- szkolakiem, nawet jeśli jeszcze nie zetknął się z angielskim w przedszkolu . Długość wypowiedzi modelowych i zakres struktur gramatyczno-leksykalnych odpowiada po prostu zakresowi typowych potrzeb komunikacyjnych dziecka, które wyraża na co dzień w języku polskim . Zgodnie z logiką metody deDOMO nie ma żadnego po- wodu, by nie miało tego robić równolegle w języku angielskim . Jeśli można mó- wić w ogóle o poziomie trudności, to dany zwrot jest tym trudniejszy, im rzadziej się pojawia w domowych okazjach . Im częściej występuje słówko czy wyrażenie, tym mniej ulatuje z pamięci, tym bardziej że pojawia się często właśnie dlatego, że jest wyrazem jakiejś istotnej potrzeby komunikacyjnej dziecka . Więcej szczegółów w Przewodniku metodycznym . Jeśli chodzi o rodziców, to do zabawy z deDOMO wystarczy średnia, komuni- kacyjna znajomość angielskiego . Piszemy o tym szczegółowo w Przewodniku me- todycznym, gdzie uzasadniamy miedzy innymi, dlaczego częściowo polski akcent Mamy czy Taty nie jest żadną przeszkodą . Szczegółowe zestawienia gotowych do domowego użytku wyrażeń mają być też swego rodzaju bezbolesną powtórką ję- zykową dla rodziców, mamy więc nadzieję, że Mama i Tata skorzystają niejako po- dwójnie; pomagając uczyć się dziecku i przy okazji ucząc samych siebie! Wstęp 5 To nie podręcznik ani nie rozmówki! By się o tym przekonać, wystarczy rzut oka na spis treści . Nasza seria to nie kolejny kurs języka angielskiego dla dzieci: poziom trudności nie rośnie od pierwszej do ostatniej strony, zaś wyrażenia nie są ułożone pod względem zagadnień gramatycznych . Nie są to też rozmówki, czyli zestaw zwrotów do wykorzystania w sporadycznych kontaktach z obcokrajowcami . a zatem by używać skutecznie tych publikacji nie potrzeba ani za- trudniać nauczyciela angielskiego, ani wyjeżdżać za granicę . Dom to nie druga szkoła Angielski dla rodziców przedszkolaka to nie alternatywa czy konkurencja dla nauki an- gielskiego w przedszkolu . Inne są metody, inny język, inne sytuacje komunikacyjne, inne relacje interpersonalne, inna ilość czasu, inna liczba uczących się . Metoda deDO- MO i formalna nauka języka obcego powinny być dla siebie nawzajem naturalnym uzu- pełnieniem . Rodzice nie mają ani kwalifikacji, ani powodu, by wchodzić w rolę nauczy- ciela języka . i odwrotnie także, gdyż nauczyciel nie uczestniczy z natury rzeczy w typach interakcji, jakie mają miejsce między rodzicem a dzieckiem w ich domu . Angielski przy okazji Angielski dla rodziców przedszkolaka to pierwszy systematyczny przegląd języka domu, którym rodzice i małe dzieci posługują się na co dzień . Podział na rozdziały od- powiada najbardziej typowym domowym okazjom . Takich okazji wydzieliliśmy 20, od porannego ubierania się aż do kolacji i pocałunku na dobranoc . Oczywiście listę okazji można modyfikować, wprowadzenie takiego rodzaju organizacji materiału językowego ma podkreślić fakt, że języka komunikacji domowej używamy nie w podziale na roz- działy i nie kilka razy w tygodniu w porcjach 45-minutowych jak w szkole, lecz całkiem dosłownie przy okazji . Pełną analizę tego języka znajdą Państwo w Przewodniku meto- dycznym. Domowe scenki językowe Każdą z 20 okazji ilustrujemy kilkoma przykładowymi scenkami, by pokazać, jak bardzo przewidywalna jest codzienna domowa komunikacja, zarówno w języku polskim, jak i angielskim . W metodzie deDOMO chodzi o to, by stopniowo i bez pośpiechu „podmie- nić” rutynowe polskie wypowiedzi na ich angielskie odpowiedniki . Tu ważna uwaga: prezentowane scenki to nie modelowe dialogi do pełnego pamię- ciowego opanowania od a do Z! To raczej przykłady tego, co można ułożyć z poszczegól- nych frazowych „klocków”, gdy się je stopniowo opanuje . Poza tym, w doświadczeniu twórców deDOMO, prawdziwe domowe okazje językowe rzadko są dłuższe niż jedna, maksymalnie dwie wypowiedzi każdego z rozmówców . deDOMO www.angielskidlarodzicow.pl 6 Wstęp 7 Bank wyrażeń i zwrotów Skoro, jak twierdzą autorzy deDOMO, domowe okazje są językowo w dużym stopniu przewidywalne, można się pokusić o prezentację kluczowych wyrażeń i zwrotów . To zasadnicza część opisu każdej z 20 okazji: zestawienie najbardziej typowych wypo- wiedzi, z podziałem na prośby, pytania i odpowiedzi dziecka, oraz pytania, polecenia i prośby rodzica . Z tego banku można korzystać w dowolnej kolejności i oczywiście wy- biórczo! Tempo wprowadzania kolejnych nowych wyrażeń zależy tylko i wyłącznie od możliwości dziecka, podobnie jak uczenie się każdej innej umiejętności, o czym Mama i Tata wiedzą najlepiej . Ważna jest, zwłaszcza w pierwszych miesiącach zabawy z deDO- MO, nie ogólna liczba zwrotów w obiegu, lecz to, by powracały one jak najczęściej, o ile to możliwe przy każdej nadarzającej się okazji . To zapewni ich prawdziwe utrwalenie i przygotuje grunt pod kolejne frazy i słówka . Słowniczek Każdemu zestawowi wyrażeń towarzyszy dwujęzyczny słowniczek, w układzie tema- tycznym . Uwaga: nie podajemy pełnych list słówek w danej kategorii (np . wszystkich kolorów, liczebników czy czasowników związanych z gotowaniem), lecz te, które natu- ralnie występują przy tej lub innej okazji . Ze słowniczka także należy korzystać wybiór- czo, zgodnie z aktualnymi potrzebami i upodobaniami dziecka . Nie uczymy na przykład wszystkich kolorów ubrań, tylko tych, które akurat się dziecku podobają . I tych nazw owoców, które dziecko lubi jeść . I tak dalej . Niektóre słówka lub grupy tematyczne po- wracają za to kilkakrotnie (np . liczebniki, kolory, nazwy potraw), co jest logiczną kon- sekwencją podziału materiału na domowe okazje . Uważamy to za zaletę, gdyż widać wyraźnie, które „klocki leksykalne” są naprawdę priorytetowe w domowej komunika- cyjnej układance . Więcej na ten temat w Przewodniku metodycznym. Gramatyka przy okazji Jak już pisaliśmy na wstępie, nasza seria to nie kolejny zestaw podręczników, Mama i Tata nie znajdą tu więc systematycznej prezentacji czasów gramatycznych, omówienia przedimków itp . Ale jeśli mowa na przykład o śniadaniu czy obiedzie, to jest to świet- na okazja, by przypomnieć o rzeczownikach policzalnych i niepoliczalnych . Służy temu krótki komentarz gramatyczny pod koniec każdego rozdziału - okazji . Systematyczny przegląd i analizę konstrukcji gramatycznych wprowadzanych przez Angielski dla rodzi- ców znajdą Państwo w Przewodniku metodycznym, wraz z językoznawczym uzasadnie- niem ich doboru . Wszystko gra! Metoda deDOMO, stanowiąca teoretyczną podstawę Angielskiego dla rodziców przed- szkolaka, to rodzaj edukacyjnej gry domowej . Pełny opis jej zasad znajduje się w Prze- wodniku metodycznym . By wzmocnić i urozmaicić zabawę z angielskim w Państwa domu, na końcu każdego rozdziału proponujemy scenariusz jednej mini-gry, do ewentualnego wykorzystania dla chętnych, którzy przy jej pomocy mogą dodatkowo utrwalać język danej okazji . Nagrania wspierające Pakiet materiałów każdej części Angielskiego dla rodziców zawiera aż trzy płyty z nagraniami . ● Na dwóch płytach audio CD znajdują się wszystkie scenki oraz wszystkie wyrażenia dla przedszkolaka i jego rodziców . Jest to więc rodzaj audio-booka, do wykorzy- stania np . w samochodzie, by odświeżyć kluczowe zwroty w pamięci Mamy i Taty, zanim zaczną się nimi bawić w domu z dziećmi . Płyta CD-mp3 to nagrania wszystkich słówek z kolejnych okazji w formacie mp3 . Na jednej płycie zgromadziliśmy dla Państwa wygody materiał leksykalny ze wszyst- kich trzech książek naszej serii . ● Tu kolejna ważna uwaga! W nagraniach usłyszą Państwo zarówno native speakerów jak i Polaków mówiących bardzo sprawnie po angielsku . Wszystkie dzieci występujące w nagraniach scenek to Polacy! Pełne uzasadnienie metodologiczne tej decyzji znajdu- je się w Przewodniku metodycznym, podkreślmy tutaj jednak, że w zamyśle autorów to wielki atut tych nagrań . Chodzi o pokazanie, czego można spodziewać się fonetycznie po polskim dziecku mówiącym po angielsku i jaki poziom wymowy uznać za zadawa- lający! Jest to, zgodnie z naszą najlepszą wiedzą, pierwsza tego rodzaju inicjatywa na rynku materiałów do nauki języka angielskiego dla Polaków . Serwis www i warsztaty dla Mamy i Taty Oprócz pakietu materiałów, który Państwo mają przed sobą, przygotowaliśmy dla Pań- stwa szereg dodatkowych form wsparcia . Jeśli chcą Państwo poznać opinie rodziców, którzy wprowadzili już metodę deDOMo z pozytywnym skutkiem, zapraszamy do lektu- ry blogu rodzica na stronie internetowej www.angielskidlarodzicow.pl . Ten dedykowa- ny serwis ma być w założeniu platformą wymiany doświadczeń między samymi rodzica- mi a autorami metody deDOMO . Na stronie www publikować będziemy sukcesywnie także dodatkowe narzędzia wspierające, na przykład tabele oceny postępów dziecka . o sposobach ich wykorzystania piszemy szerzej w Przewodniku metodycznym . Nasz serwis internetowy to zarazem miejsce, gdzie znajdą Państwo informacje o kolejnych edycjach szkoleń i warsztatów metodycznych i językowych dla rodziców, którzy chcą w pełni wykorzystać potencjał metody deDOMO . Mamy nadzieję, że Angielski dla rodziców przedszkolaka stanie się dla Państwa nie tylko przewodnikiem i punktem odniesienia w przypadku wątpliwości, lecz początkiem fascynującej przygody z angielskim w Państwa domu . Trzymamy kciuki i życzymy powodzenia! Autorzy deDOMO www.angielskidlarodzicow.pl Sprzątamy Wśród zabawek 93 5 1 a j z a k O 92 Okazja 14 Komentarz językowy It’s ... / thIs Is ..., they’re ... / these are ... W języku polskim do nazywania przedmiotów używamy jednej struktury: „To jest . . . / To są . . .” . w języku angielskim w tym samym kontekście dysponujemy dwoma strukturami: It’s ... / They’re ... It’s ... . They are ... jest formą „neutralną”, używaną naj- częściej . Gdy natomiast chcemy położyć większy nacisk na „to”, na przykład wskazując i wymieniając kolejne elementy rysunku, w języku angielskim stosujemy formę This is ... / These are ... . Gra językowa Pobawcie się w „rysowanie na zawołanie” . Wydawaj dziecku polecenia narysowania prostych przedmiotów, których nazwy znane mu są w języku angielskim (możesz również podawać, w jakich powinny być kolorach), np .: Draw a (yellow) sun. Draw a (black) dog. W niektórych przypadkach zaskocz dziecko przedmiotem nie pasują- cym do obrazka lub występującym w nienaturalnym dla siebie kolorze, np .: Draw a spaceship. Draw some green clouds. Następnie zamieńcie się rolami . Niech dziecko wydaje ci polecenia, ty rysuj . Arsenał zabawkowy Twojego przed- szkolaka to prawdopodobnie naj- cenniejsza dla niego rzecz na świe- cie, a otrzymanie pozwolenia na zabawę to absolutny popołu- dniowy priorytet. Zwracając się do Ciebie po angielsku, dziecko nie tylko będzie miało większą szansę na otrzymanie Twojej zgody, ale również będzie mogło ćwiczyć ważne słownictwo związane z zaba- wą oraz utrwalać struktury języko- we umożliwiające wyrażanie próśb, zamiarów i chęci. deDOMO www.angielskidlarodzicow.pl 94 Okazja 15 Wśród zabawek 95 Przykładowe scenki SCeNKA 1 ● Can I bring my toys into the living room? Mogę przynieść zabawki do dużego pokoju? ■ What do you want to play with? Czym chcesz się pobawić? ● My dinosaurs. Dinozaurami . ■ Fine. W porządku . SCeNKA 2 ● Can I play with my cars on the carpet? Mogę pobawić się samochodzikami na dywanie? ■ Of course. Oczywiście . SCeNKA 3 ● I’d like to play with my horses. Chciałbym się pobawić konikami . ■ OK, honey. Dobrze, kochanie . ● Will you watch me play? Popatrzysz jak się bawię? ■ Sure. Pewnie . SCeNKA 4 ● Can we draw together? Możemy porysować razem? ■ OK, what shall we draw? Dobrze, co narysujemy? ● My teddy. Mojego misia . ■ OK. Will you bring your crayons? OK . Przyniesiesz swoje kredki? ● OK. Dobrze . ● córka syn ■ mama tata SCeNKA 5 ● Can I go play? Mogę iść się pobawić? ■ OK, dear. Until dinnertime. Dobrze, słonko . Do obiadu . ● OK. Dobrze . Wyrażenia TyPOWe PyTANIA DzIeCKA Can I go play? Can I draw? Can I play with my cars on the carpet? Can I bring my toys to the living room? Mogę iść się pobawić? Mogę porysować? Mogę pobawić się samochodzikami na dywanie? Mogę przynieść swoje zabawki do dużego pokoju? Mogę wyjąć miecze? Możesz ze mną pomalować? Popatrzysz, jak się bawię lalkami? Możemy zagrać w grę planszową? Możemy razem porysować? Kiedy się pobawimy? Co będziemy robić po obiedzie? Gdzie jest moja gitara? Gdzie są moje farby? Chcesz ze mną pomalować? Can I take out my swords? Can you paint with me? Can you watch me play with my dolls? Can we play a boardgame? Can we draw together? When are we going to play? What are we going to do after dinner? Where is my guitar? Where are my paints? Would you like to paint with me? Do you want to play with the farm with me? Chcesz się ze mną pobawić farmą? Do you want to watch me play? Will you play with me? Chcesz popatrzeć, jak się bawię? Pobawisz się ze mną? PROŚBy, UWAGI, ODPOWIeDzI DzIeCKA I can’t find my blocks. I’d like to play with my horses. I’d like you to play with me. Look at me! Look at the horse! Nie mogę znaleźć klocków . Chcę się pobawić konikami . Chciałbym, żebyś się ze mną pobawił . Popatrz na mnie! Popatrz na konika! deDOMO www.angielskidlarodzicow.pl 96 Okazja 15 Wśród zabawek 97 TyPOWe PyTANIA RODzICA What do you want to do today? What do you want to play with? Do you want to play a boardgame? Do you want to play on the carpet? Do you want me to play with you? Will you bring your crayons? How long? Co chcesz dziś robić? Czym chcesz się pobawić? Chcesz pograć w grę planszową? Chcesz się pobawić na dywanie? Chcesz, żeby się z tobą pobawić? Przyniesiesz swoje kredki? Jak długo? POLeCeNIA, ODPOWIeDzI, PROŚBy RODzICA Let’s play a boardgame. Let’s play with your dolls. Let’s read a story together. Which one? OK, but after dinner. In a minute. Sure you can. Go ahead. OK, fine. Zagrajmy w grę planszową . Pobawmy się lalkami . Poczytajmy razem bajkę . Którą? Dobrze, ale po obiedzie . Za chwilkę . Pewnie, że możesz . Tak, proszę bardzo . Dobrze, w porządku . Słowniczek CzyNNOŚCI czytać bajkę – read a story grać, bawić się – play kolorować – colour malować – paint rysować – draw słuchać – listen to śpiewać piosenkę – sing a song zABAWKI dinozaur – dinosaur(s) farba – paint(s) farma – farm gitara – guitar(s) gra planszowa – boardgame klocek – block(s) kolejka – model railway(s) konik – horse(s) kredka – crayon(s) książeczka do kolorowania – colouring book(s) lalka – doll(s) miecz – sword(s) miś – teddy bear(s) piłka – ball(s) plastelina – plasticine pociąg – train(s) puzzle – jigsaw(s) samochodzik – car(s) zabawka – toy(s) zestaw kuchenny – kitchen set MIeJSCA do dużego pokoju – into the living room na dywanie – on the carpet na stole – on the table w dużym pokoju – in the living room w swoim pokoju – in my room OKReŚLeNIA CzASU do czwartej – until four dziś – today jeszcze przez 10 minut – for ten more minutes po obiedzie – after dinner po południu – in the afternoon później – later przez chwilę – for a while przez dwie godziny – for two hours przez godzinę – for an hour przez jakiś czas – for some time przez kilka minut – only for a few minutes za kilka minut – in a few minutes zanim zjemy – before we eat Komentarz językowy PRzyIMKI Tworząc nowe wyrażenia, pamiętaj o różnicy pomiędzy przyimkami miejsca i ruchu . W większośći domowych kontekstów rolę przyimka ruchu pełni to (take the toys to the living room – „zabrać zabawki do dużego pokoju”) . Przyimki miejsca to między innymi on, in i at, np .: play in my room („bawić się w swoim pokoju”), take the toys to my room („zabrać zabawki do swojego pokoju”) . Gra językowa Wykorzystaj moment, w którym dziecko zaproponuje ci wspólną zabawę . Zgódź się, ale powiedz, że zanim zaczniecie, chcesz poznać kilka możliwości – poproś, by dziecko powiedziało Ci, co możecie robić . Tę swoistą powtórkę najlepiej wykony- wać tam, gdzie znajdują się zabawki dziecka, tak aby ułatwić mu wymyślanie propo- zycji . Poproś, by używało wyrażenia We can ... i podało Ci np . 5 różnych możliwości (We can draw a picture. We can play with the farm. We can read a story, etc .) . Następnie zgódź się na jedną z propozycji i przystąp do zabawy! deDOMO www.angielskidlarodzicow.pl A n g i e l s k l i d a r o d z i c ó w p r z e d s z k o l a k a Masz dziecko w wieku 3-6 lat? Znasz choć trochę angielski? Chcesz pomóc swojemu dziecku w nauce języka, a nie wiesz jak? Angielski metodą deDOMO jest właśnie dla Ciebie! Angielski rodziców przedszkolaka dla Angielski w domu i przy okazji przegląd typowych okazji do ćwiczenia języka z przedszkolakiem modelowe scenki z dialogami rodzic – dziecko od porannego ubierania się po układanie do snu Wyrażenia, zwroty, słówka wypowiedzi dziecka i rodziców na każdą okazję kluczowe słownictwo według grup tematycznych pełne tłumaczenie na język polski Komentarz językowy wskazówki i podpowiedzi, czyli gramatyka i frazeologia przy okazji Scenariusze domowych gier językowych pomysły na powtórki i zabawy z językiem „Unikalna metoda, wbudowana w klimat relacji rodzic – dziecko” dr Jacek Pyżalski, pedagog, ojciec Antoniego, Zuzanny i Michała „Bardzo świeży, współczesny język angielski” dr Barry Keane, konsultant językowy, ojciec Julii i Karoliny „Pierwsza praktyczna publikacja napisana przez rodzica dla rodziców” dr Magdalena Szpotowicz, metodyk, mama Mateusza i Oli „To naprawdę działa! Dziewczynki mówią!” Magdalena Życka, autorka Blogu Rodzica na www.angielskidlarodzicow.pl, matka Poli, Meli i Mai Partner wydawniczy: Partner edukacyjny: Partner akademicki: ISBN 978-83-62671-04-5 9 7 88 3 62 6 7 10 4 5 www.dedomo.pl A n g i e ls k i u d o m o w i o n y Angielski rodziców przedszkolaka dla Przewodnik językowy deDOMO – nowatorska metoda nauki języka angielskiego w domu EDUKACJA jako gra domowa MOTYWACJA poprzez sukces INTERAKCJA dwujęzyczna rodzic – dziecko Angielski dla rodziców_Książka_10mm grzbiet.indd 1 2010-9-17 15:44:09
Pobierz darmowy fragment (pdf)

Gdzie kupić całą publikację:

Angielski dla rodziców przedszkolaka. Przewodnik językowy deDOMO
Autor:
, ,

Opinie na temat publikacji:


Inne popularne pozycje z tej kategorii:


Czytaj również:


Prowadzisz stronę lub blog? Wstaw link do fragmentu tej książki i współpracuj z Cyfroteką: