Cyfroteka.pl

klikaj i czytaj online

Cyfro
Czytomierz
00208 005306 15689853 na godz. na dobę w sumie
Chorwacki Kompletny - ebook/pdf
Chorwacki Kompletny - ebook/pdf
Autor: Liczba stron: 118
Wydawca: Self Publishing Język publikacji: polski
ISBN: 978-83-938814-2-0 Data wydania:
Lektor:
Kategoria: ebooki >> nauka języków obcych >> inne
Porównaj ceny (książka, ebook, audiobook).

 

Chorwacki kompletny uczy 4000 słów i zwrotów oraz wszystkich niezbędnych konstrukcji gramatycznych wymaganych do prawidłowego posługiwania się językiem chorwackim. Materiał zawarty w książce został podzielony na część gramatyczną i słownictwo. Część dotycząca słownictwa podzielona jest na 27 działów tematycznych. W skład każdego z nich wchodzą słówka, przykładowe zdania, oraz dialogi. Całość odpowiada poziomowi A1-B1. Podręcznik przeznaczony jest do samodzielnej nauki języka i adresowany jest do wszystkich tych, którzy mają trudności z nauką, początkujących, jak i osób chcących przypomnieć sobie pewne informacje. Może także posłużyć, jako samouczek, uzupełnienie nauki w szkole, mini kompendium językowe lub pomoc w trakcie przygotowań do egzaminów.

Znajdź podobne książki Ostatnio czytane w tej kategorii

Darmowy fragment publikacji:

Twoje włosy są lśniące. – Tvoja kosa je sjajna. On ma na twarzy okropną bliznę. – On ima gadan ožiljak na licu. Nosząc okulary przeciwsłoneczne, chronimy oczy. – Nošenjem sunčanih naočala štitimo oči. Twoje włosy są ciemniejsze niż brwi. – Tvoja kosa je tamnija od obrva. Ona ma zielone oczy. – Ona ima zelene oči. Dobre tłuszcze są zdrowe dla serca. – Dobre masti su zdrave za srce. Masz zdrowe zęby? – Imaš li zdrave zube? Często boli cię kręgosłup? – Često li te boli kralježnica? Mam straszne skurcze mięśni. – Imam užasne grčeve u mišićima. Masaż poprawia krążenie krwi. – Masaža poboljšava cirkulaciju krvi. Masz krem do suchej skóry? – Imaš krem za suhu kožu? Masz przepiękne paznokcie! – Imaš prekrasne nokte! Jakie tatuaże chcesz sobie zrobić? – Kakve tetovaže hoćeš sebi napravit? Ona jest piękną kobietą. – Ona je lijepa žena. Tutaj mieszkają głównie młodzi ludzie. – Ovdje žive uglavnom mladi ljudi. Wreszcie jestem szęśliwa. – Konačno sam sretna. On nie jest dobrym człowiekiem. – On nije dobar čovjek. Jej brat jest czasem agresywny. – Njezin brat je ponekad agresivan. Dlaczego jesteś taki nerwowy? – Zašto si tako nervozan? Dlaczego ludzie są złośliwi? – Zašto su ljudi zlobni? On jest mądrzejszy od Ciebie. – On je pametniji od tebe. Myślę, że on nie jest głupi. – Mislim da on nije glup. Bądź z siebie dumny. – Budi ponosan na sebe. DIALOG – Tom ima novu curu. – Kako se zove? – Kasia. Ona je vrlo lijepa. – Kako ona izgleda? – Ima crnu kosu i plave oči. Kasia je visoka i vitka. – Misliš li da je ona pametna? – Da, nije glupa. – Tom ma nową dziewczynę. – Jak się nazywa? – Kasia. Jest bardzo ładna. – Jak wygląda? – Ma czarne włosy i niebieskie oczy. Kasia jest wysoka i szczupła. – Myślisz, że jest mądra? – Tak, nie jest głupia. 51 6. KOLORY I UBRANIA, ZAKUPY (BOJE I ODJEĆA, NABAVA) Kolory: biały – bijel czarny – crn szary – siv żółty – žut pomarańczowy – narančast czerwony – crven różowy – ružičast Ubrania: ubranie – odjeća czapka – kapa kapelusz – šešir bluzka – bluza bluza – majica od trenerke koszula – košulja koszulka – majica podkoszulek – potkošulja sweter – džemper kurtka – jakna płaszcz – kaput kamizelka – prsluk sukienka – haljina spódnica – suknja spodnie – hlače krótkie spodenki – kratke hlače/šorc dżinsy – traperice dres – trenerka garnitur – odijelo krawat – kravata pasek – pojas buty – cipele Dodatki: biżuteria – nakit łańcuszek – lanac naszyjnik – ogrlica kolczyk – naušnica pierścionek – prsten zielony – zelen niebieski – plav granatowy – tamnoplav fioletowy – ljubičast brązowy – smeđ srebrny – srebrni złoty – zlatan skarpety – čarape rajstopy – najlonke rękawiczki – rukavice szalik – šal piżama – pidžama bielizna – rublje biustonosz – grudnjak stringi – tange slipy – gaćice ramiączko – naramenica guzik – dugme/gumb kieszeń – džep rozmiar – broj długi – dug krótki – kratak ciasny – tijesan luźny – labav ubrać się – obući se być ubranym w – biti obučen u zakładać/włożyć – obući zdejmować – skinuti wiązać – vezati sygnet – žig broszka – broš bransoletka – narukvica zegarek – sat torebka – torba 52 Zakupy: zakupy – nabava sklep – trgovina wystawa – izlog sprzedawca/ekspedient – prodavač klient – klijent przymierzalnia – kabina za presvlačenje samoobsługa – samoposluga kolejka – red kasa – blagajna lada – pult metka – oznaka opakowanie – ambalaža karton – kutija wózek – kolica koszyk – košarica reklamówka – vrećica lista zakupów – popis za nabavu portfel – novčanik obniżka cen – sniženje cjena okazja – prilika wyprzedaż – rasprodaja rabat – popust reszta – ostatak/kusur pieniądze – novac rachunek – račun Moda: moda – moda modny – moderan staromodny – starinski stylowy – stilski elegancki – elegantan agencja modelek – modna agencija pokaz mody – modna revija wybieg – modna pista Materiały: materiał – materijal wełna – vuna bawełna – pamuk skóra – koža towary – roba artykuły spożywcze – namirnice gwarancja – jamstvo gwarantować – garantirati zwrot pieniędzy – vraćanje novca tani – jeftin drogi – skup cena – cijena kosztować – koštati sprzedawać – prodavati kupować – kupovati płacić kartą – platiti karticom płacić gotowką – platiti gotovinom wydawać – trošiti obniżać (cenę) – snižavati pakować – pakirati zapakować – spakirati otwierać – otvarati porównać – uporediti przymierzać – probati pasować – odgovarati woleć – više voljeti wymienić – zamijeniti oddać – vratiti VAT – PDV modelka – manekenka projektant mody – dizajner projektować – dizajnirati podążać za modą – pratiti modu ekstrawagancja – ekstravagancija styl – stil trend – trend szyk – šik jedwab – svila aksamit – baršun len – lan zamsz – velur 53 Wzory: wzór – uzorak we wzory – sa šarama w paski – prugast Sklepy: rynek – tržište supermarket – supermarket centrum handlowe – shopping centar dom towarowy – robna kuća sklep sieciowy – lanac trgovina sklep samoobsługowy – samouslužna trgovina całodobowy – noćna trgovina monopolowy – trgovina alkohola wolnocłowy – bescarinska prodavaonica w kratkę – na kockice w kropki – točkast w kwiaty – cvijetni spożywczy – trgovina živežnih namirnica z owocami i warzywami – voćarna mięsny – mesnica rybny – ribarnica papierniczy – papirnica kiosk z gazetami – kiosk z novinama z zabawkami – trgovina igračaka sportowy – trgovina sportske opreme piekarnia – pekarna cukiernia – slastičarnica kwiaciarnia – cvjećarnica drogeria – drogerija księgarnia – knjižara internetowy – online trgovina odzieżowy – trgovina odjeće obuwniczy – trgovina obuće W czym mogę pomóc? – Kako Vam mogu pomoći? Czego sobie Pan/-i życzy? – Što želite kupiti? Czy coś jeszcze? – Još nešto? Proszę poczekać. – Molim, sačekajte. Tylko patrzę. – Samo gledam. Szukam bluzki. – Tražim košulju. Chciałbym kupić pasek. – Hoću kupiti pojas. Czy mogę to przymierzyć? – Mogu li to probati? Gdzie jest przymierzalnia? – Gdje je garderoba? To mi pasuje. – To mi paše. Ile to kosztuje? – Koliko to košta? Czy jest coś tańszego? – Ima li nešto jeftinije? To jest za drogie. – To je preskupo. Poproszę inny kolor. – Molim Vas drugu boju. Czy może mi Pani to pokazać? – Možete li mi pokazati? Noszę rozmiar 38. – Nosim broj 38. To mi się nie podoba. – To mi se ne sviđa. Czy to jest za duże na mnie? – Je li mi to preveliko? Nie wyglądasz w tym dobrze. – U tome ne izgledaš dobro. To razem kosztuje 20 kun. – To zajedno košta 20 kuna. 54 Wezmę to. – Uzet ću ovo. Dziękuję, to wszystko. – Hvala, to je sve. Ile płacę? – Koliko moram platiti? Czy przyjmują Państwo karty kredytowe? – Primate li kreditne kartice? Poproszę rachunek. – Molim račun. Proszę resztę. – Evo Vaš kusur. DIALOG – Dobar dan. Kako vam mogu pomoći? – Dobar dan. Želio bih kupiti cipele. – Želite li kožne cipele? – Da. – Pokazat ću vam nekoliko parova. – Ove mi se sviđaju. Koliko koštaju? – 230 kuna. – Puno. Mogu li probati? – Naravno. – Više bih volio nešto jeftinije. – Nažalost nemamo ništo jeftinije. – A hoćete imati? – Mislim da ne. – Šteta. Doviđenja. – Doviđenja. – Dzień dobry. W czym mogę Panu pomóc? – Dzień dobry. Chciałbym kupić buty. – Czy chce Pan buty ze skóry? – Tak. – Pokażę Panu kilka par. – Te mi się podobają. Ile kosztują? – 230 kun. – Dużo. Mogę przymierzyć? – Oczywiście. – Wolałbym coś tańszego. – Niestety nie mamy nic tańszego. – A będziecie mieć? – Myślę, że nie. – Szkoda. Do widzenia. – Do widzenia. 55 7. JEDZENIE (HRANA) jeść – jesti pić – piti połykać – gutati lizać – lizati przygotowywać – pripremiti myć – oprati gotować – kuhati piec – peći smażyć – pržiti podgrzać/odgrzać – podgrijati obierać – ljuštiti ciąć na plasterki – rezati siekać – sjeckati kroić – rezati Nazwy posiłków: śniadanie – doručak obiad – ručak kolacja – večera podwieczorek – popodnevni zalogaj Artykuły spożywcze: chleb – kruh bułka – pecivo kanapka – sendvič masło – maslac margaryna – margarin smalec – mast dżem – džem miód – med ser – sir szynka – šunka kiełbasa – kobasica zupa – juha makaron – pasta kluski – rezanci ryż – riža kasza – griz cukier – šećer 56 nalewać – sipati mieszać – miješati smarować – mazati przyprawiać – začiniti posolić – posoliti podawać – servirati próbować/smakować – probati smak – ukus apetyt – tek przepis – recept składnik – sastojak polecać – preporučiti zarezerwować stolik – rezervirati stol płacić – platiti deser – desert przekąska – zakuska posiłek – objed danie/potrawa – jelo mąka – brašno jajko – jaje mleko – mleko śmietana – vrhnje jogurt – jogurt musztarda – senf keczup – kečap majonez – majoneza olej – ulje sałatka – salata mięso – meso wątróbka – jetrica żeberka – rebrica bekon – slanina kurczak – pile indyk – puran drób – perad wołowina – govedina wieprzowina – svinjsko meso cielęcina – teletina omlet – omlet filet – file Napoje: napój – piće woda – voda herbata – čaj kawa – kava sok – sok Słodycze: słodycz – slatkiš cukierek – bombon ciasto – torta herbatnik – biskvit czekolada – čokolada baton – čokoladica wafelek – oblanda lizak – lizalica Przyprawy: przyprawa – začin sól – sol pieprz – papar imbir – đumbir bazylia – bosiljak Smaki: słodki – sladak gorzki – gorak kwaśny – kiseo Sztućce i naczynia: naczynie – činija nóż – nož widelec – viljuška łyżka – žlica łyżeczka – čajna žličica pałeczki – štapići za jelo ryba – riba łosoś – losos śledź – haringa tuńczyk – tuna makrela – skuša piwo – pivo wino – vino wódka – votka gazowany – gaziran niegazowany – negaziran pączek – krafna słodka bułka – zemička lody – sladoled galaretka – žele naleśnik – palačinka jabłecznik – pita od jabuka sernik – torta od sira piernik – medenjak kminek – kim tymianek – majčina dušica majeranek – mažuran goździk – klinčić liść laurowy – lovorov list ostry – ljut pikantny – pikantan słony – slan talerz – tanjur garnek – lonac dzbanek – vrč szklanka – čaša filiżanka/kubek – šalica kufel – krigla 57 warzywa – povrće marchew – mrkva ziemniak – krumpir pomidor – rajčica papryka – paprika cebula – luk ogórek – krastavac sałata – zelena salata kapusta – kupus kalafior – cvjetača dynia – bundeva cukinia – tikvica bakłażan – patlidžan brokuły – brokula brukselka – prokulica bób – bob fasola – grah kukurydza – kukuruz seler – celer burak – cikle rzodkiewka – rotkvica pietruszka – peršin czosnek – češnjak por – poriluk szczypiorek – vlasac koperek – kopar szpinak – špinat Owoce i warzywa: owoce – voće jabłko – jabuka gruszka – kruška banan – banana pomarańcza – naranča mandarynka – mandarin brzoskwinia – breskva morela – marelica cytryna – limun limonka – limeta grejpfrut – grejpfrut arbuz – lubenica melon – dinja śliwka – šljiva wiśnia/czereśnia – višnja /trešnja truskawka – jagoda malina – malina jagoda – borovnica jeżyna – kupina porzeczka – ribizla winogrono – grožđe agrest – ogrozd ananas – ananas kokos – kokos orzech – orah awokado – avokado kiwi – kivi Jestem głodny. – Gladan sam. Najadłem się. – Najeo sam se. Chce mi się pić. – Žedan sam. Chcę zjeść kolację. – Želim večerati. Smacznego. – Dobar tek. Bardzo smaczne. – Vrlo ukusno. Wyśmienity. – Izvrstan. Polecam... – Preporučujem... Czy mogę dostać...? – Mogu li dobiti...? Czego się Pan napije? – Što ćete popiti? Chciałbym zarezerwować stolik. – Želio bih rezervirati stol. Przepraszam, czy to krzesło jest zajęte? – Oprostite, je li ova stolica zauzeta? 58
Pobierz darmowy fragment (pdf)

Gdzie kupić całą publikację:

Chorwacki Kompletny
Autor:

Opinie na temat publikacji:


Inne popularne pozycje z tej kategorii:


Czytaj również:


Prowadzisz stronę lub blog? Wstaw link do fragmentu tej książki i współpracuj z Cyfroteką: