Cyfroteka.pl

klikaj i czytaj online

Cyfro
Czytomierz
00066 007362 10208667 na godz. na dobę w sumie
Japoński. Słownik tematyczny - ebook/pdf
Japoński. Słownik tematyczny - ebook/pdf
Autor: Liczba stron:
Wydawca: Lingo Język publikacji: polski
ISBN: 9788378924715 Data wydania:
Lektor:
Kategoria: ebooki >> edukacja
Porównaj ceny (książka, ebook, audiobook).

Japoński. Słownik tematyczny to zarówno świetna pomoc dla wyjeżdżających za granicę, jak i gratka dla osób fascynujących się Krajem Kwitnącej Wiśni. To książka z nowej serii pomocy językowych Lingo, przeznaczona dla wszystkich osób, które chcą uporządkować swoją znajomość japońskiej leksyki obejmującej najważniejsze dziedziny życia a także dla tych, których interesuje japońska kultura.


Zalety książki:


- podejście praktyczne i nastawienie na walor użytkowy: słownictwo z różnych sfer życia w podziale na 15 rozdziałów tematycznych

- słówka opatrzone wygodnym dla użytkownika uproszczonym zapisem wymowy

- specjalne strony dla wzrokowców z wyborem słówek z danego bloku tematycznego przedstawionym na graficznych planszach.

Znajdź podobne książki Ostatnio czytane w tej kategorii

Darmowy fragment publikacji:

PLANSzE dLA wzrOKOwców JAPOŃSKII Słownik tematyczny SłówK A wymOwA zwrOty I K S Ń O P A J eBOOK japoński słownik tematyczny Autorka: Karolina Kuran Redakcja: Anna Laskowska Projekt okładki serii i opracowanie graficzne: Klara Perepłyś-Pająk Plansze i ilustracje: Ryszard Popiołek, VisuAll Works Zdjęcie na okładce: © antiksu / Fotolia.com Producent wydawniczy i redaktor serii: Marek Jannasz © Copyright by Wydawnictwo Lingo sp.j., Warszawa 2016 www.jezykinieobce.pl ISBN: 978-83-7892-382-4 ISBN wydania elektronicznego: 978-83-7892-471-5 Skład i łamanie: Klara Perepłyś-Pająk Spis treści S p i s t r e ś c i 2. 3. Wstęp ......................................................................................................7 Relacje międzyludzkie śiakaj kankej 社会関係  ..................................8 1. Rodzina i znajomi kadzoku to tomodaći 家族と友達  ............................8 Uczucia kandźioo 感情  .....................................................................13 Człowiek hito/dźinbucu 人・人物  ....................................................15 Części ciała karada no bubun/śintaj bubun 体の部分・身体部分  .......15 Etapy życia rajfu steedźi ライフステージ  .........................................16 Nastrój kibun 気分  ...........................................................................17 Charakter seikaku 性格  ....................................................................18 Wygląd kakkoo 格好  ........................................................................20 Działania kacudoo 活動 ....................................................................22 Dane osobowe kodźin deeta 個人データ  ..........................................23 Dom i życie codzienne katej to nićidźioo sejkacu 家庭と日常生活  .... 25 Meble i akcesoria domowe kagu to katej joohin 家具と家庭用品  ......25 Łazienka furoba 風呂場  ............................................................25 Pokój dzienny i sypialnia kjośicu to śinśicu 居室と寝室  ............26 Kuchnia dajdokoro 台所  ...........................................................27 Codzienne czynności nićidźiooteki na kacudoo 日常的な活動  ...........28 Rodzaje domów i nazwy pomieszczeń ie no tajpu to heja no na  家のタイプと部屋の名 ...................................................................30 Nieruchomości: wynajem, kupno, sprzedaż fudoosan: ćintaj, koonjuu, hanbaj 不動産:賃貸、購入、販売  ...................................31 Podróż i zwiedzanie rjokoo to kankoo 旅行と観光  ..........................34 Podróż rjokoo 旅行  ..........................................................................34 Środki transportu koocuu śiudan 交通手段  ...............................39 Zakwaterowanie śiukuhaku 宿泊  ......................................................40 Zwiedzanie kankoo 観光  ..................................................................42 Przydatne określenia joku cukawareru kotoba よく使われる言葉  ......45 4. www.WydawnictwoLingo.pl 3 S p i s t r e ś c i 5. Jedzenie tabemono 食べ物 .............................................................47 Warzywa, owoce, zioła jasai, kudamono, haabu 野菜、果物、ハーブ  .... 47 Mięso, drób niku/tori 肉・鳥  ............................................................49 Ryby i owoce morza sakana to kajsenrui 魚と海鮮類  ........................49 Napoje nomimono 飲み物  ................................................................50 Pieczywo, nabiał i inne artykuły spożywcze pan, njuusejhin, sono ta パン、乳製品、その他  .......................................................51 Wybrane potrawy tatoe no rjoori 例えの料理  ....................................52 Śniadanie lub przekąska ćioośioku/snakku 朝食・スナック  ......52 Na pierwsze/drugie danie ćiuuśioku 昼食  ..................................53 Na deser dedzaato デザート  ....................................................53 Dania kuchni japońskiej łaśioku 和食  ...............................................54 Przygotowanie i charakterystyka potrawy rjoori no cukurikata to sono tokusei 料理の作り方とその特性  ............................................58 Typy posiłków śiokudźi no tajpu 食事のタイプ  .................................59 W restauracji, barze, kawiarni resutoran, baa, kafe de  レストラン、バー、カフェで  ........................................................60 6. Kultura i media bunka to bajtaj 文化と媒体  ....................................63 Literatura bungaku 文学  ...................................................................63 Prasa puresu kikan プレス機関  ........................................................64 Teatr, opera, koncert geki, opera, konsaato 劇、オペラ、コンサート  .... 65 Kino eiga 映画  .................................................................................67 Radio i telewizja radźio to terebi ラジオとテレビ  .............................69 Malarstwo, rzeźba, fotografia gahoo, ćiookoku, śiaśin sacuej  画法、彫刻、写真撮影 ...................................................................70 Charakterystyka filmu, książki, sztuki ejga/hon/geki no tokusei  映画・本・劇の特性  ......................................................................71 Japońska kultura i popkultura nihonno bunka to poppu karućiaa  日本の文化とポップカルチャー  ....................................................72 7. Edukacja kjooiku 教育  ....................................................................79 Przedmioty i dziedziny wiedzy gakkoo no kamoku to ćiśiki no bunja  学校の科目と知識の分野  ...............................................................79 Rodzaje szkół i uczelni gakkoo no tajpu 学校のタイプ  ......................80 4 S p i s t r e ś c i Kształcenie: przydatne pojęcia kjooiku: joku cukałareru kotoba  教育:よく使われる言葉  ...............................................................80 Pojęcia związane z nauką języka gogaku: bunkej, goi  語学:文型、語彙  ..........................................................................83 8. Praca i biznes śigoto to bidźinesu 仕事とビジネス  ........................87 Szukanie pracy, warunki zatrudnienia, kwalifikacje zawodowe  dźiuuśioku kacudoo, kojoo dźiooken, śigotodźioo no kejken  就職活動、雇用条件、仕事上の経験  .............................................87 Wybrane zawody senmonśioku 専門職  ............................................92 Sprzedaż, reklama, marketing hanbaj, komaaśiaru, maaketingu  販売、コマーシャル、マーケティング  .........................................94 Czas wolny furii tajmu フリータイム  ..............................................99 Sport supoocu スポーツ  .................................................................99 9. Sport: przydatne pojęcia supoocu: joku cukałareru kotoba  スポーツ:よく使われる言葉  .................................................99 Dyscypliny sportowe supoocu no shumoku スポーツの種目  ..... 100 Sprzęt i obiekty sportowe supoocu joogu to śisecu  スポーツ用具と施設  .............................................................102 Rekreacja nad wodą midzu asobi 水遊び  ........................................ 103 Hobby śiumi 趣味  .......................................................................... 104 Dyskoteka, klub, prywatka disuko, kurabu, paatii  ディスコ、クラブ、パーティー  .................................................. 106 10. Zakupy i usługi kajmono to saabisu 買い物とサービス  ................109 Zakupy kajmono 買い物  ................................................................. 109 Rodzaje sklepów mise no tajpu 店のタイプ ............................109 W sklepie mise de 店で  ..........................................................110 Opakowanie i waga konpoo kejtaj to dźiuurjoo 梱包形態と重量  ...111 Odzież, obuwie i akcesoria joofuku, kucu, akusesarii  洋服、靴、アクセサリー  ......................................................112 Usługi saabisu サービス  ................................................................ 114 Wzory i tkaniny mojoo to nuno 模様と布  ................................114 Rodzaje usług i usługodawców saabisu to saabisu tejkjoośia no tajpu サービスとサービス提供者のタイプ  .......................114 www.WydawnictwoLingo.pl 5 S p i s t r e ś c i Na poczcie juubinkjoku de 郵便局で  .......................................115 W salonie fryzjersko-kosmetycznym bijooin de 美容院で  .......117 W warsztacie samochodowym dźidoośia śiuuridźioo de  自動車修理場で .....................................................................118 11. Pieniądze i finanse okane to kejdzaj お金と経済  ..........................121 Pieniądze okane お金  .................................................................... 121 W banku ginkoo de 銀行で  ............................................................ 122 Giełda kabuśiki śidźioo 株式市場  .................................................... 123 Podatki dzejkin 税金  ...................................................................... 125 12. Komputer, urządzenia mobilne i internet  konpjuuta, mobajru debajsu, intaanetto  コンピュータ、モバイルデバイス、インターネット  ..................127 Komputer i urządzenia mobilne konpjuuta to mobajru debajsu  コンピュータとモバイルデバイス ............................................... 127 Internet intaanetto インターネット  ................................................ 130 13. Zdrowie kenkoo 健康  ....................................................................133 Choroby i dolegliwości bjooki 病気  ................................................ 133 Pomoc medyczna irjoo śi’en 医療支援  ........................................... 135 14. Przyroda śidzen 自然  ...................................................................139 Rośliny i zwierzęta śiokubucu to doobucu 植物と動物  .................... 139 Świat roślin śiokubucukaj 植物界  ...........................................139 Świat zwierząt doobucukaj 動物界 ..........................................140 Krajobraz keśiki 景色  ..................................................................... 143 Ziemia i kosmos ćikjuu to ućiuu 地球と宇宙  ................................... 144 Pogoda tenki 天気  ......................................................................... 146 Ekologia ekorodźii エコロジー  ....................................................... 147 15. Prawo i społeczeństwo hooricu to śiakaj 法律と社会  ..................... 150 Kraje kni 国  ................................................................................... 150 Kontynenty tairiku 大陸  .................................................................. 151 Stosunki międzynarodowe kokusai kankei 国際関係  ....................... 152 Polityka wewnętrzna najsej 内政  .................................................... 153 Przestępstwo i kara handzaj to bacu 犯罪と罰  ................................ 156 6 Wstęp W s t ę p Japoński. Słownik tematyczny to książka przeznaczona dla wszystkich osób, które chciałyby uporządkować swoją znajomość leksyki japoń- skiej obejmującej najważniejsze dziedziny życia. To świetna pomoc dla wyjeżdża- jących za granicę, którym starannie wybrane i ułożone tematycznie słownictwo z pewnością ułatwi komunikację z obcokrajowcami. To również okazja do wzboga- cenia językowej wiedzy przez wszystkich miłośników Japonii. Dużą zaletą słownika jest podejście praktyczne i nastawienie na walor użyt- kowy: składa się on z 15 rozdziałów zawierających słowa i zwroty z różnych sfer życia usystematyzowanych tak, aby pomóc w opanowaniu fundamentalnego zaso- bu japońskiego słownictwa. Słówka opatrzone są także wygodnym dla użytkownika uproszczonym zapisem wymowy, dzięki któremu porozumiesz się szybko i łatwo. Zależało nam na tym, aby korzystanie z naszej publikacji było nie tylko poży- teczne, ale i przyjemne – na końcu każdego rozdziału umieściliśmy specjalne strony dla wzrokowców z wyborem słówek z danego bloku tematycznego przedstawionym na graficznych planszach. Jeśli interesujesz się Krajem Kwitnącej Wiśni albo wybierasz się w podróż i chcesz poćwiczyć japońskie słówka – sięgnij po Japoński. Słownik tematyczny. Wierzymy, że dzięki niemu szybko utrwalisz japońską leksykę. Autorzy i redaktorzy Lingo www.WydawnictwoLingo.pl 7 R e l a c j e m i ę d z y l u d z k i e 1. Relacje międzyludzkie  śiakaj kankej 社会関係 Rodzina i znajomi kadzoku to tomodaći 家族と友達 sobo obaasan kenśin futago otooto otooto san tane gałari gikjoodai gitej そぼ おばあさん 堅信 双子 弟 弟さん 種変わり 義兄弟 義弟 兄 お兄さん 厄介者である 妊娠している 前妻 元夫 洗礼 おば おばさん 娘 ani oniisan jakkai mono de aru ninsin śite iru dzensaj moto otto senrej oba obasan musume musume san/odźioosan 娘さん・お嬢さん śinseki rikon suru hanajome kajdzoenin sofu odźiisan kodomo taći kodomo kodomo no hi 親戚 離婚する 花嫁介添え人 そふ おじいさん 子供たち 子供 子供の日 babcia babcia (czyjaś) bierzmowanie bliźnięta brat młodszy brat młodszy (czyjś) brat przyrodni brat przyrodni (starszy) brat przyrodni (młodszy) brat starszy brat starszy (czyjś) być czarną owcą być w ciąży była żona były mąż chrzest ciotka ciotka (czyjaś) córka córka (czyjaś) członek rodziny dostać rozwód druhna dziadek dziadek (czyjś) dzieci dziecko Dzień Dziecka 8 ROZDZIAŁ 1 母の日 バレンタインデー お祝い ネームデー ジュビリー 喧嘩する 愛人 後輩 先輩 親戚 バディ いとこ いとこさん haha no hi barentajn dee Dzień Matki Dzień Zakochanych (Walentynki) gratulacje oiłaj imieniny neemu dee jubileusz dźiubirii kłócić się kenka suru kochanek ajdźin kolega/uczeń (młodszy) koohaj kolega/uczeń (starszy) sempaj krewny śinseki kumpel, kolega badi kuzyn, kuzynka itoko kuzyn, kuzynka itoko san (czyjś/czyjaś) macocha małżeństwo mama matka (czyjaś) matka chrzestna mąż mąż (czyjś) miesiąc miodowy narzeczona, narzeczony konjakuśia nieślubne dziecko obchodzić, świętować iłau oczekiwać dziecka odziedziczyć ojciec ojciec (czyjś) ojciec chrzestny ojczym opiekować się opuścić gniazdo oświadczyny pan młody śisejdźi mama haha fuufu haha okaasan nadzuke hahaoja otto/śiudzin gośiuudźin śinkon rjokoo 継母 夫婦 母 お母さん 名付け母親 夫・主人 ご主人 新婚旅行 婚約者 私生児 祝う 妊娠中 ninśhin ćiuu soodzoku suru/ukecugu 相続する・受け継ぐ ćići otoosan nadzuke ćićioja mama ćići miru sudacu kjuukon/endan hanamuko 父 お父さん 名付け父親 継父 看る 巣立つ 求婚・縁談 花婿 www.WydawnictwoLingo.pl 9 R e l a c j e m i ę d z y l u d z k i e お嫁さん カップル・夫婦 聖餐 仲直りをする 葬式 捨てる 結婚する 後いん 婚家 曽祖母 曽祖父 祖先 養子 里親・親代わり 友達 友情 養子にする 甘やかす デート 結婚記念日 兄弟 親 家族 皇室 ojomesan kappuru/fuufu sejsan naka naori o suru soośiki suteru kekkon suru kooin konka soosobo soosofu sosen joośi sato oja/oja gałari panna młoda para pierwsza komunia św. pogodzić się z kimś pogrzeb porzucić poślubić potomek powinowaci prababka pradziadek przodkowie przybrane dziecko przybrani rodzice przyjaciel, przyjaciółka tomodaći przyjaźń juudźioo przysposobić/adop- joośi ni suru tować psuć dziecko randka rocznica ślubu rodzeństwo rodzic rodzina rodzina cesarska, dom cesarski rodzina niepełna rodzina wielopokole- niowa rodzina zastępcza rodzina ze strony matki hahagata no kadzoku rodzina ze strony ojca ćićigata no kadzoku romans rozbity dom rozstawać się rozwieść się różnica pokoleń amajakasu deeto kekkon kinembi kjoodai oja kadzoku oośicu kataoja dake no kadzoku 片親だけの家族 kodomo to setaj to koorej- śia no kadzoku sato kadzoku 子供と世帯と高齢者の 家族 里家族 母方の家族 父方の家族 浮気 ułaki rjoośin bekkjo no katej 両親別居の家庭 łakareru rikon suru sedaj no dandzecu 別れる 離婚する 世代の断絶 10 tane gałari gimaj giśi ane kenka/kooron o suru kare/kareśi tonari no hito bekkjo kodźi imooto imooto san sąsiad separacja sierota siostra młodsza siostra młodsza (czyjaś) siostra przyrodnia siostra przyrodnia (młodsza) siostra przyrodnia (starsza) siostra starsza siostra starsza (czyjaś) oneesan siostrzenica, bratanica mei siostrzeniec, bratanek oi spodziewać się dziecka ninśin śite iru sprzeczać się z kimś sympatia (chłopak) sympatia (dziewczyna) kanodźio syn musuko syn (czyjś) musuko san synowa jome szwagier (młodszy) gitej szwagier (starszy) gikei szwagierka, bratowa gimaj (młodsza) szwagierka, bratowa (starsza) świadek święto tata teściowa teść towarzysz życia, partner uroczystość urodzić dziecko kajdzoenin saidźicu ćići śiutome śiuuto ajte iłai śiussan suru giśi ROZDZIAŁ 1 隣の人 別居 孤児 妹 妹さん 種変わり 義妹 義妹 姉 お姉さん 姪 甥 妊娠している けんか・口論をする 彼・彼氏 彼女 息子 息子さん 嫁 義弟 義兄 義妹 義姉 介添え人 祭日 父 姑 姑 相手 祝い 出産する www.WydawnictwoLingo.pl 11 R e l a c j e m i ę d z y l u d z k i e urodziny ustatkować się utrzymywać kogoś wdowa wdowiec wieczna miłość wnuczka wnuczka (czyjaś) wnuk wnuk (czyjś) wujek wujek (czyjś) wychowywać wychowywać dzieci 誕生日 落ち着ける 養う やもめ やもめ 永遠の恋 孫娘 孫さん 孫息子 孫さん おじ おじさん tandźioobi oćicukeru jaśinau jamome jamome ej en no koi mago musume mago san mago musuko mago san odźi odźisan sodateru, ikudźi o suru 育てる、育児をする kodomo o sodateru, ikudźi o suru hikikomori 子供を育てる、育児を する 引き篭もり furumau katej o mocu deeto ni sasou wycofanie społeczne, spędzanie większości czasu w domu zachowywać się zakładać rodzinę zaprosić kogoś na randkę zaręczać się zaręczyny zawrzeć małżeństwo zdradzić zerwać z kimś zięć zjazd rodzinny znajomy znajomy z pracy, współpracownik żona żona (czyjaś) żyć długo i szczęśliwie icu made mo nakajoku konjaku suru konjaku kekkon suru uragiru łakareru muko kadzoku no cudoi śiri ai doorjoo cuma okusama 振る舞う 家庭を持つ デートに誘う 婚約する 婚約 結婚する 裏切る 別れる 婿 家族の集い 知り合い 同僚 妻 奥様 いつまでも仲良く暮らす 同棲する kurasu doosej suru żyć na kocią łapę 12 ROZDZIAŁ 1 Uczucia kandźioo 感情 antypatia kirai depresja ki ucu śioo entuzjazm necu humor juumoa irytacja haradaći miłość aj nadzieja kitaj/nodzomi/hoopu nienawiść nikuśimi niezadowolenie fuman obojętność funeśśin podniecenie koofun podziw kandoo pogarda budźioku rozbawienie tanośimi rozczarowanie śicuboo rozpacz dzecuboo samotność samiśisa smutek kanaśisa sympatia konomi szacunek sonkej szczęście ureśisa ulga ando/anśin wdzięczność kanśia no kimoći wiara śinraj wrogość teki i współczucie doodźioo wstyd hadźi wściekłość hageśii okori/fungeki zadowolenie mandzoku zakłopotanie hadźi zazdrość śittoo zażenowanie torikomi złość okori zmartwienie śinpaj 嫌い 気鬱症 熱 ユーモア 腹立ち 愛 期待・望み・ホープ 憎しみ 不満 不熱心 興奮 感動 侮辱 楽しみ 失望 絶望 寂しさ 悲しさ 好み 尊敬 嬉しさ 安堵・安心 感謝の気持ち 信頼 敵意 同情 恥 激しい怒り・憤激 満足 恥 嫉妬 取り込み 怒り 心配 www.WydawnictwoLingo.pl 13 R e l a c j e m i ę d z y l u d z k i e Coś dla wzrokowców sofu そふ odźiisan おじいさん* sobo そぼ obaasan おばあさん* mago musuko 孫息子 mago san 孫さん* haha 母 okaasan お母さん* ćići 父 otoosan お父さん* cuma 妻 okusama 奥様* otto 夫 gośiuudźin ご主人* fuufu 夫婦 musuko 息子 musuko san 息子さん* musume 娘 musume san 娘さん* 14 futago 双子 kadzoku 家族 gokadzoku ご家族* kodomo taći 子供たち * czyjś/czyjaś
Pobierz darmowy fragment (pdf)

Gdzie kupić całą publikację:

Japoński. Słownik tematyczny
Autor:

Opinie na temat publikacji:


Inne popularne pozycje z tej kategorii:


Czytaj również:


Prowadzisz stronę lub blog? Wstaw link do fragmentu tej książki i współpracuj z Cyfroteką: