Cyfroteka.pl

klikaj i czytaj online

Cyfro
Czytomierz
00204 004846 15200919 na godz. na dobę w sumie
Język niemiecki. Gramatyka - ebook/pdf
Język niemiecki. Gramatyka - ebook/pdf
Autor: Liczba stron: 228
Wydawca: Literat Język publikacji: polski
ISBN: 978-83-7898-362-0 Data wydania:
Lektor:
Kategoria: ebooki >> nauka języków obcych >> niemiecki
Porównaj ceny (książka, ebook (-27%), audiobook).

 

 

Obszerne, najnowsze opracowanie gramatyki języka niemieckiego. Znajdziesz tu wyjaśnienia i komentarze do zagadnień gramatycznych oraz liczne przykłady. Książka przeznaczona dla uczniów, studentów oraz osób samodzielnie uczących się języka niemieckiego. Niezbędna pomoc w przygotowaniu do egzaminów językowych: matury, ZD, ZMP, DaF, TELC. Polecamy również e-book „Język niemiecki. Ćwiczenia”.

Znajdź podobne książki Ostatnio czytane w tej kategorii

Darmowy fragment publikacji:

RZECZOWNIK I Rodzaj rzeczownika Geschlecht der Substantive W języku niemieckim istnieją w liczbie pojedynczej trzy rodzaje gramatyczne: męski, żeński i nijaki. W liczbie mnogiej dla wszystkich rodzajów jest jedna wspólna forma. Rodzaje rzeczowników w języku niemieckim nie zawsze pokrywają się z rodzajami rzeczowników w języku polskim, dlatego trzeba się ich uczyć na pamięć. Przykłady: wyraz rodzaj w języku niemieckim rodzaj w języku polskim das Wasser – woda das Buch – książka der Tee – herbata der Kaffee – kawa das Brot – chleb der Apfel – jabłko das Haus – dom der Mais – kukurydza der Affe – małpa das Schwein – świnia die Uhr – zegar nijaki nijaki męski męski nijaki męski nijaki męski męski nijaki żeński żeński żeński żeński żeński męski nijaki męski żeński żeński żeński męski Istnieją jednak zasady ułatwiające zapamiętanie rodzajników. Rodzaj męski – Maskulinum (der, ein): istoty męskie nazwy pór roku der Mann, der Herr, der Junge, der Freund, der Soldat, der Nachbar, der Arzt, der Schriftsteller der Sommer, der Herbst, der Winter, der Frühling R K I N W O Z C E Z R 7 S V I T N A T S B U S RODZAJ RZECZOWNIKA nazwy miesięcy nazwy dni nazwy pór dnia nazwy stron świata nazwy jezior nazwy szczytów górskich, wulkanów nazwy alkoholi der Januar, der Februar, der März, der April usw. der Montag, der Dienstag, der Mittwoch usw. der Morgen, der Vormittag, der Nachmittag, der Abend [wyjątek: die Nacht] der Norden, der Süden, der Westen, der Osten der Baikal, der Bodensee [wyjątek: die Müritz] der Vesuv, der Ätna [wyjątki: die Zugspitze, die Jungfrau] der Vodka, der Schnaps, der Wein, der Sekt, der Cognak [wyjątek: das Bier] der Nominativ, der Genitiv, der Dativ, der Akkusativ nazwy przypadków nazwy stopni gramatycznych nazwy trybów gramatycznych marki samochodów rzeczowniki zakończone na: der Komparativ, der Superlativ, der Positiv der Indikativ, der Imperativ, der Konjunktiv der Audi, der VW, der Opel, der BMW, der Ford -ig -ing -er -en -ling -ich -or* -m -ismus* der Honig, der Käfig, der Zweig, der König, der Essig der Ring, der Hering, der Fasching der Fernseher, der Zeiger, der Körper, der Tanker, der Forscher der Glauben, der Tropfen, der Hafen, der Brunnen, der Knochen der Schmetterling, der Sperling, der Pfifferling, der Feig- ling, der Säugling der Teppich, der Vergleich, der Teich, der Meerrettich, der Pfirsich der Humor, der Prozessor, der Meteor, der Äquator, der Motor der Film, der Arm, der Baum, der Dom, der Strom der Organismus, der Kommunismus, der Autismus, der Optimismus, der Pessimismus * Wyrazy o tych końcówkach fleksyjnych pochodzą często z języka łacińskiego. 8 RODZAJ RZECZOWNIKA nazwy osób zakończone na: -ant* -är*/• -ent• -eur• -ier• -ist• -loge° der Praktikant, der Aspirant, der Demonstrant der Sekretär der Student, der Patient, der Konsument, der Präsident der Ingenieur, der Regisseur, der Friseur der Offizier, der Bankier der Polizist, der Journalist, der Optimist, der Kompo- nist, der Realist der Psychologe, der Biologe, der Soziologe Rodzaj żeński – Femininum (die, eine): istoty żeńskie nazwy rzek nazwy owoców die Mutter, die Frau, die Oma, die Tochter, die Schwester [wyjątek: das Mädchen] die Weichsel, die Oder, die Elbe, die Saale, die Spree [wyjątki: der Rhein, der Main, der Bug] die Erdbeere, die Banane, die Orange, die Himbeere, die Birne [wyjątki: der Apfel, der Pfirsich] die Eiche, die Fichte, die Tanne, die Buche, die Birke die BMW, die Harley Davidson nazwy drzew marki motocykli nazwy kwiatów die Tulpe, die Rose, die Nelke, die Orchidee rzeczowniki zakończone na: [wyjątki: das Maiglöckchen, das Stiefmütterchen] R K I N W O Z C E Z R -ung -heit -keit -schaft -e* -ie* -ei -in die Richtung, die Entfernung, die Bewegung, die Wande- rung, die Heizung die Freiheit, die Gesundheit, die Gleichheit, die Trocken- heit, die Kindheit die Freundlichkeit, die Ewigkeit, die Geschwindigkeit, die Flüssigkeit, die Ähnlichkeit die Freundschaft, die Nachbarschaft, die Landschaft, die Mannschaft, die Gesellschaft die Farbe, die Breite, die Liebe, die Weile, die Stunde die Energie, die Chemie, die Komödie, die Psychologie, die Soziologie die Bäckerei, die Streiterei, die Hexerei, die Patienten- kartei, die Konditorei die Medizin, die Studentin, die Schülerin, die Sekretärin ° Wyrazy o tych końcówkach fleksyjnych pochodzą często z języka greckiego. • Wyrazy o tych końcówkach pochodzą najczęściej z języka francuskiego. * Wyrazy o tych końcówkach fleksyjnych pochodzą często z języka łacińskiego. 9 S V I T N A T S B U S RODZAJ RZECZOWNIKA -ik -ion• -tät*/• -t -enz*/• -anz*/• -ur* die Informatik, die Klinik, die Technik, die Botanik, die Musik die Generation, die Evolution, die Redaktion, die Reak- tion, die Rotation die Universität, die Mentalität, die Elektrizität, die Iden- tität, die Vitalität die Fahrt, die Schrift, die Auskunft, die Tat, die Sicht die Intelligenz, die Kompetenz, die Konkurrenz, die Konferenz, die Differenz die Toleranz, die Ignoranz, die Instanz, die Distanz, die Eleganz die Kultur, die Temperatur, die Rezeptur, die Natur Rodzaj nijaki – Neutrum (das, ein): młode osoby nazwy krajów das Baby, das Kind, das Lamm, das Kalb, das Mädchen das Deutschland, das Polen, das Italien, das Spanien Uwaga: rodzajników tych prawie nigdy nie używamy, por. s. 11; [wyjątki: die Schweiz, die Ukraine, die Nie- derlande, die USA, die Türkei, der Irak, der Iran, der Sudan, der Vatikan] das Europa, das Asien, das Amerika, das Australien nazwy kontynentów nazwy kolorów nazwy metali rzeczowniki odprzymiotnikowe i odczasownikowe das Braun, das Rot, das Schwarz, das Weiß das Silber, das Gold, das Eisen rzeczowniki zakończone na: das Deutsch, das Laufen, das Treffen, das Gute -lein -chen -in -ment• das Tischlein, das Büchlein, das Bümlein, das Bächlein, das Vögelein das Zeichen, das Kaninchen, das Hörnchen, das Blüm- chen, das Häuschen, das Mädchen das Benzin, das Penizillin, das Aspirin das Parlament, das Dokument, das Temperament, das Instrument, das Kompliment • Wyrazy o tych końcówkach pochodzą najczęściej z języka francuskiego. * Wyrazy o tych końcówkach fleksyjnych pochodzą często z języka łacińskiego. 10 RODZAJNIK NIEOKREŚLONY I OKREŚLONY -ium* -um* -tel -at -et(t)* -em -a -o -ma -ing das Studium, das Aluminium, das Planetarium, das Aquarium das Museum, das Datum, das Universum, das Zentrum, das Antibiotikum das Viertel das Referat, das Sekretariat, das Derivat das Paket, das Kabarett das Problem das Thema, das Komma das Kino, das Radio das Klima das Jogging, das Mobbing, das Training II Rodzajnik nieokreślony i określony Der unbestimmte und bestimmte Artikel W języku niemieckim każdy rzeczownik posiada rodzajnik, który określa jego rodzaj (męski, żeński lub nijaki) oraz liczbę (pojedynczą lub mnogą). Rzeczowniki poprzedzane są rodzajnikami nieokreślonymi lub określonymi. W niektórych wypadkach istnieje jednak możliwość opuszczenia rodzajnika: Rodzajnik zerowy – Der Nullartikel 1. przed nazwami własnymi, np. imionami, nazwiskami: Das ist Peter. Ich habe gestern Uta getroffen. Das ist Frau Berg. R K I N W O Z C E Z R 2. przed nazwani krajów lub miast (rodzaju nijakiego): Er kommt aus England. Er wohnt in Warschau. Deutschland liegt in Europa. Uwaga! Rodzajnika używamy, jeżeli w zdaniu występuje przymiotnik określający dany kraj: in dem warmen England, in dem schönen Warschau, in dem lebendigen Europa. * Wyrazy o tych końcówkach fleksyjnych pochodzą często z języka łacińskiego. 11 RODZAJNIK NIEOKREŚLONY I OKREŚLONY 3. przed rzeczownikami poprzedzonymi przysłówkami: viel, wenig: Ich habe viel Arbeit. Er soll viel Gemüse essen. Hier ist wenig Licht. 4. przed liczebnikami głównymi: Wir haben zehn Tische. Ich habe drei Cousinen. Ich sah gestern drei Katzen. 5. przed niektórymi rzeczownikami nieokreślonymi w liczbie mnogiej: Ich kaufe Spielsachen. Wir sehen Filme an. Sie spielen oft Karten. 6. przed rzeczownikami określającymi narodowość, przynależność wyznaniową, zawód lub funkcję: Er ist Italiener. Er ist Katholik. Er ist Rektor. Sie ist Mutter. Uwaga! Rodzajnika używamy, jeżeli w zdaniu występuje przymiotnik określający osobę: ein trauriger Italiener, ein fauler Rektor, eine gute Mutter. Das Kind trinkt Milch. Sie muss noch Benzin tanken. Der Schreibtisch ist aus Holz. 7. przed bliżej nieokreślonymi rzeczownikami materiałowymi lub niepoliczalnymi: Uwaga! Przy tego typu rzeczownikach używamy rodzajnika, gdy wskazujemy na konkretne przedmioty czy materiały: Das Kind trinkt das Milch. – Dziecko pije to mleko., Sie muss noch das Benzin tanken. – Musi jeszcze zatankować tę benzynę. 8. przed rzeczownikami określającymi ilość, miarę lub wagę: Ich trinke vier Glas Saft. Er isst nachmittags zwei Stück Kuchen. Er kauft zwei Kilo Pflaumen. 9. przed nazwami przedmiotów szkolnych: Wir haben heute nur Biologie und Chemie. Englisch mag ich nicht üben. Mathe ist mein Lieblingsfach. S V I T N A T S B U S 12 RODZAJNIK NIEOKREŚLONY I OKREŚLONY 10. przed rzeczownikami abstrakcyjnymi: Viele Leute kämpfen um Freiheit. Ich kann das nur mit deiner Hilfe schaffen. Liebe und Freundschaft sind für sie sehr wichtig. 11. przy rzeczownikach z zaimkami: Mein Fahrrad ist schon alt. In welchem Laden arbeitest du? Wohnt deine Oma auf dem Land? 12. przed rzeczownikami poprzedzonymi przydawką w dopełniaczu: Toms Mutter ist Schauspielerin. Herrn Neumanns Auto ist neu. Ewas neue Wohnung war sehr teuer. 13. przy bezprzyimkowym określaniu czasu oraz dni tygodnia: Nächstes Wochenende können wir uns treffen. Anfang Juli fahre ich nach Spanien. Ende September muss ich meine Wohnung renovieren lassen. Es ist Mittwoch. Nächsten Sonntag fahren wir in den Wald. 14. w niektórych zwrotach, idiomach, przysłowiach: Ich bin zu Hause. Ich gehe nach Hause. Dazu habe ich weder Lust noch Zeit. Er hat Tag und Nacht gearbeitet, um das zu schaffen. Das kommt gar nicht in Frage! Eile mit Weile! Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. 15. czasem po przyimkach: zu, ohne, mit, von: Zu Weihnachten fahre ich in die Berge. Ich habe nichts zu Abend gegessen. Er kann ohne Fernsehen nicht leben. Er hat das mit Mühe gemacht. Sie hat ihm das von Herzen gern geschenkt. Rodzajnik nieokreślony – Der unbestimmte Artikel Rodzajnik nieokreślony stosowany jest, gdy o jakiejś rzeczy lub osobie mówimy po raz pierwszy i jest ona dla nas bliżej nieznana, niejasna, ogólna. R K I N W O Z C E Z R 13 RODZAJNIK NIEOKREŚLONY I OKREŚLONY rodzaj męski – ein rodzaj żeński – eine rodzaj nijaki – ein W liczbie mnogiej rodzajnika nieokreślonego występuje rodzajnik zerowy. Das ist ein Baum. – To jest (jakieś) drzewo. Dort steht eine Frau. – Tam stoi (jakaś) kobieta. Auf dem Tisch liegt ein Buch. – Na stole leży (jakaś) książka. Deklinacja rodzajnika nieokreślonego: Fall Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ ein eines einem einen eine einer einer eine ein eines einem ein - - - - Ich möchte heute einen Film ansehen. (Akk) Sie liest eine Zeitung. (Akk) Ich kaufe morgen ein Kleid. (Akk) Rodzajnik nieokreślony może występować również: 1. w wyrażeniach es gibt: Uwaga! Można też powiedzieć: Es gibt Schnee., Es gibt Suppe. Auf unserem Dorf gibt es ein Kino. Es gibt zu Mittag eine Suppe. In meinem Zimmer gibt es einen Fernseher. 2. przed rzeczownikami pełniącymi w zdaniu funkcję orzecznika: Der Hund ist ein Tier. Berlin ist eine Stadt. Der Teddy-Bär ist ein Spielzeug. S V I T N A T S B U S 14 RODZAJNIK NIEOKREŚLONY I OKREŚLONY Er sieht aus wie ein Sportler. Er schreibt wie ein Schriftsteller. Sie verhält sich wie eine Schauspielerin. 3. przy porównaniach: Uwaga! Gdy porównanie odnosi się do osoby, którą nazywamy imieniem lub nazwiskiem, nie stosujemy rodzajnika: Er ist frech wie Oskar!, rodzajnik opuszczamy też przy porównaniach w przysłowiach i idiomach. Rodzajnik określony – Der bestimmte Artikel Rodzajnika określonego używamy wtedy, gdy mówimy o rzeczy lub osobie konkretnej, znanej, określonej lub wcześniej wspomnianej. rodzaj męski – der rodzaj żeński – die rodzaj nijaki – das liczba mnoga – die Der Baum ist groß. – (To) drzewo jest duże. Die Frau ist nett. – (Ta) kobieta jest miła. Das Buch ist dick. – (Ta) książka jest gruba. Die Fenster sind sauber und die Tische sind schmutzig. – (Te) okna są czyste, a (te) stoły są brudne. Deklinacja rodzajnika określonego: Fall Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ der des dem den die der der die das des dem das die der den die Rodzajnik określony stosujemy również: 1. przed niektórymi nazwami krajów, występującymi w rodzaju męskim lub żeń- skim: Ich fahre in die Schweiz. Er kommt aus der Türkei. R K I N W O Z C E Z R 15 S V I T N A T S B U S RODZAJNIK NIEOKREŚLONY I OKREŚLONY Sie wohnt in der Ukraine. Im August besichtigen wir den Irak und den Sudan. Inne: die Bundesrepublik Deutschland, die Slowakei, der Libanon, der Iran, der Vatikan, die Niederlande, die Mongolei, die Vereinigten Staaten (USA) 2. przed imionami, nazwiskami, nazwami własnymi poprzedzonymi przydawką: Der kleine Peter ist krank.* Der berühmte Goethe hat viele Bücher geschrieben. Das heutige Rom ist immer noch schön. 3. przed rzeczownikami poprzedzonymi najwyższym stopniem przymiotnika lub li- czebnikiem porządkowym: Ich habe das schönste Kleid. Der Amazonas ist der längste Fluss der Welt. Markus geht schon ins (in das) Gymnasium. Die Tulpe ist eine Blume. Der Hund ist ein Tier. Die Polen machen Fehler. 4. przy określaniu gatunku, grupy, do której należy zbiór przedmiotów lub osób: Uwaga! Zdanie Die Polen machen Fehler. oznacza: Wszyscy Polacy popełniają błędy. Gdyby zostało ono napisane bez rodzajnika określonego: Polen ma- chen Fehler, oznaczałoby: Istnieją Polacy, którzy popełniają błędy. 5. przy określaniu zjawisk niepowtarzalnych: Die Sonne scheint. Der Mond ist heute gut sichtbar. Die Welt ist groß und schön, aber manchmal auch gefährlich. 6. przy niektórych rzeczownikach abstrakcyjnych i ogólnych: Der Tod kommt bald. Das Schicksal ist unvermeidbar. Die Natur ist faszinierend. 7. przy nazwach ulic i placów: Ich wohne in der Blumenstraße zehn. Die Sonnenstraße ist sehr eng. Der Kaiserplatz wurde jetzt renoviert. Często w tekstach używamy rodzajnika nieokreślonego, gdy mówimy o jakiejś rze- czy pierwszy raz, po czym już w kolejnych zdaniach, jeżeli określamy tę rzecz bli- żej, stosujemy rodzajnik określony. * Obecnie można usłyszeć w Niemczech także zdania typu: Ich bin die Urlike., Der Peter ist nett. Są one jednak raczej wynikiem mody językowej, a nie konsekwencją tradycji gramatycznej. 16
Pobierz darmowy fragment (pdf)

Gdzie kupić całą publikację:

Język niemiecki. Gramatyka
Autor:

Opinie na temat publikacji:


Inne popularne pozycje z tej kategorii:


Czytaj również:


Prowadzisz stronę lub blog? Wstaw link do fragmentu tej książki i współpracuj z Cyfroteką: