Cyfroteka.pl

klikaj i czytaj online

Cyfro
Czytomierz
00320 005664 13106232 na godz. na dobę w sumie
Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 1. Cz. 1: Wybory translatorskie 1990–2006. Wyd. 2 - ebook/pdf
Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 1. Cz. 1: Wybory translatorskie 1990–2006. Wyd. 2 - ebook/pdf
Autor: Liczba stron: 336
Wydawca: Uniwersytet Śląski Język publikacji: polski
ISBN: 2353-9763 Data wydania:
Lektor:
Kategoria: ebooki >> edukacja >> wiedza o kulturze
Porównaj ceny (książka, ebook (-21%), audiobook).

Prezentowany zbiór prac rozpoczyna serię publikacji poświęconą zagadnieniom przekładu artystycznego (literackiego), widzianym w perspektywie teoretycznej, historycznoliterackiej i historycznokulturowej, pod ogólnym tytułem „Przekłady Literatur Słowiańskich”.

Na niniejszy tom zatytułowany Wybory translatorskie 1990–2006 składają się rozprawy poświęcone przekładom literatury polskiej na języki: bułgarski, chorwacki, czeski, macedoński, słowacki, serbski, słoweński, oraz przekładom literatur w wymienionych językach na język polski.

Dialog między literaturami słowiańskimi został ujęty z punktu widzenia kryteriów wyboru utworów na poziomie makro (epoki, autorzy), co daje ciekawy obraz własnej i cudzej kultury, ich sposobów widzenia, ograniczeń kulturowo-mentalnych oraz oczekiwanych i nieoczekiwanych różnic i podobieństw między literaturami słowiańskimi. Tom adresowany jest do literaturoznawców i przekładoznawców (naukowców, krytyków i studentów) oraz do slawistów komparatystów.

Znajdź podobne książki Ostatnio czytane w tej kategorii

Darmowy fragment publikacji:


Pobierz darmowy fragment (pdf)

Gdzie kupić całą publikację:

Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 1. Cz. 1: Wybory translatorskie 1990–2006. Wyd. 2
Autor:

Opinie na temat publikacji:


Inne popularne pozycje z tej kategorii:


Czytaj również:


Prowadzisz stronę lub blog? Wstaw link do fragmentu tej książki i współpracuj z Cyfroteką: