Cyfroteka.pl

klikaj i czytaj online

Cyfro
Czytomierz
00560 010961 7499531 na godz. na dobę w sumie
Słownik budowlany polsko-niemiecki niemiecko-polski - ebook/pdf
Słownik budowlany polsko-niemiecki niemiecko-polski - ebook/pdf
Autor: Liczba stron:
Wydawca: Level Publishing Język publikacji: polski
ISBN: 9788394456764 Data wydania:
Lektor:
Kategoria: ebooki >> edukacja
Porównaj ceny (książka, ebook, audiobook).

Słownik zawiera około 9000 starannie wyselekcjonowanych haseł, słów i zwrotów z zakresu budownictwa. Duża część haseł posiada liczne przykłady użycia.

Publikacja stanowi zbiór terminów i zwrotów przydatnych w sektorze budowlanym i może być pomocna dla osób mających związek z branżą budowlaną, pracowników budowy, architektów, agentów obrotu nieruchomościami lub dla każdego, komu jest potrzebna znajomość niemieckiego słownictwa budowlanego.

Znajdź podobne książki

Darmowy fragment publikacji:

 awaria – Ausfall (m) awaria prądu - Stromausfall  azbest – Asbest (m)  ażurowy (konstrukcja) – durchbrochen ażurowa balustrada - durchbrochenes Geländer  badanie (sprawdzanie) – Prüfung (f) badanie dotykowe - taktile Prüfung badanie ręczne - manuelle Prüfung  bal (kłoda) – Bohle (f)  baldachim – Baldachin (m)  balkon – Balkon (m) balkon cofnięty - Loggia  balustrada (poręcz) – Geländer (n)  balustrada (przy schodach) – Treppengeländer (n)  bałagan – Unordnung (f)  barak – Baracke (f)  barek (mebel) – Barschrank (m)  bariera (bud.) – Brüstung (f)  bariera (ochronna itp.) – Barriere (f)  barwa – Farbe (f)  barwiony – gefärbt  barwnik – Farbstoff (m)  bateria (kran) – Wasserhahn (m) p. także hasło KRAN  bateria (z ogniwami) – Batterie (f) baterie słoneczne - Solarzellen  baza – Basis (f), Fuß (m)  beczka – Fass (n)  bejca – Holzbeize (f) - 7 -  belka – Balken (m), Träger (m) belka nośna - Hebebalken belka obudowana - verkleideter Träger belka osi (mot.) - Starrachse belka podłużna podłogi (mot.) - Leiterrahmen belka poprzeczna - Querbalken belka stropowa - Dachbalken belka teowa - Plattenbalken belka wiązania dachowego - Dachsparren  benzyna (paliwo) – Benzin (n)  beton – Beton (m) beton asfaltowy - Bitumenbeton beton elewacyjny - Sichtbeton beton lany - Gussbeton beton lekki - Leichtbeton beton licowy - Vorsatzbeton beton sprężony - Stampfbeton beton wapienny - Kalkbeton beton zbrojony - Stahlbeton płyta betonowa - Betonplatte  betoniarka (pojazd) – Betonmischer (m)  betoniarka (urządzenie) – Betonmischmaschine (f) betoniarka z bębnem wywrotnym - Trommelbetonmischer  betoniarz – Betonierer (m), Betonarbeiter (m)  bezbarwny – farblos  bezciśnieniowy – drucklos  bezpiecznik – Sicherung (f) bezpiecznik automatyczny - Ausschalter bezpiecznik główny - Hauptsicherung bezpiecznik przepalił się! - Die Sicherung ist durchgebrannt! bezpiecznik topikowy - Schmelzsicherung  bezpośredni – direkt, unmittelbar - 8 -  Abbau 1 (m) [Abbruch] – rozbiórka (bud.) Abbruchgeräte - sprzęt do rozbiórki  Abbau 2 (m) [Auflösung, Zerfall] – rozkład (gnicie)  abbauen [demontieren] – rozebrać (na części)  abblättern – złuszczać się (farba itp.)  abbrechen (sich) – odłamać (się)  abbrennen [ausbrennen] – spalić się (całkowicie)  Abbruch (m) [Abbau] – rozbiórka (bud.) Abbruchgeräte - sprzęt do rozbiórki  abdecken – zakryć  Abdeckung (f) [Beschichtung] – pokrycie Abdeckgitter - pokrycie kratowe Bedachung - pokrycie dachu Schutzbeschichtung - pokrycie ochronne (farbą itp.)  abdichten – uszczelnić  abdrehen – wyłączyć (przekręcić gałkę)  Abfall (m) [Minderung, Senkung] – spadek Druckabfall - spadek ciśnienia Geländeabfall - spadek terenu Leistungsabfall - spadek mocy Spannungsabfall - spadek napięcia  Abfallstoffe (pl) – odpady Metallabfall - odpadki metalowe  abflachen [abplatten] – spłaszczyć  Abflachung (f) [Abplattung] – spłaszczenie  Abfluss 1 (m) – odpływ Wasserablass - odpływ wody (rura) Wasserablauf - odpływ wody do kanalizacji  Abfluss 2 (m) – ściek (wlot kanału) - 142 -  Abflussrohr (n) – rynna (odpływowa) Regenwasserrohr - rynna dachowa  Abfuhr (f) [Beseitigung] – wywózka  Abgabe (f) – emisja  abgekantet [gefaltet, gefalzt] – pofałdowany  abgleiten [abrutschen] – ześliznąć się  abhacken [abschlagen] – obłupać  abhauen [abschlagen] – skuć (młotem) die Fasade/ den Putz abhauen - skuć elewację/ tynk  Abkantmaschine (f) – krawędziarka  abkratzen [wegkratzen] – zeskrobać  abkürzen [kurzschneiden] – skrócić  Abladen (n) – wyładunek  abladen 1 – rozładować  abladen 2 – wysypać zur Seite abladen - wysypać na bok  Abladeplatz 1 (m) [Halde] – usypisko (zwałka)  Abladeplatz 2 (m) – zwałowisko  Ablader 1 (m) [Entlader] – wyładowarka  Ablader 2 (m) – zwałowarka  Ablage (f) – pawlacz  Ablagerung (f) – osad  Ablauf (m) [Verfahren, Verlauf] – proces Herstellungsablauf - proces produkcyjny Spritzverfahren - proces natryskiwania  ablesen – odczytać eine technische Zeichnung ablesen - odczytać rysunek techniczny  ablösen [abreißen] – oderwać  ablöten (sich) – odlutować (się) - 143 -
Pobierz darmowy fragment (pdf)

Gdzie kupić całą publikację:

Słownik budowlany polsko-niemiecki niemiecko-polski
Autor:

Opinie na temat publikacji:


Inne popularne pozycje z tej kategorii:


Czytaj również:


Prowadzisz stronę lub blog? Wstaw link do fragmentu tej książki i współpracuj z Cyfroteką: