Darmowy fragment publikacji:
Teksty: Stockholm. Week-end
Tłumaczenie: Justyna Nowakowska, Ewa Poniedzielska, Magdalena Stonawska
Aktualizacja: Magdalena Stonawska
Tytuł: Sztokholm. Michelin
Teksty: Stockholm. Week-end
Redaktor prowadzący: Agnieszka Krawczyk
Tłumaczenie: Justyna Nowakowska, Ewa Poniedzielska, Magdalena Stonawska
Redakcja: Aleksander Król
Aktualizacja: Magdalena Stonawska
Projekt graficzny: Dawid Kwoka
Redaktor prowadzący: Agnieszka Krawczyk
Skład i redakcja techniczna: Sabina Suchy
Redakcja: Aleksander Król
Projekt okładki: Jan Paluch
Projekt graficzny: Dawid Kwoka
Zdjęcie na okładce: © Grisha Bruev / Shutterstock.com
Skład i redakcja techniczna: Sabina Suchy
Projekt okładki: Jan Paluch
Zdjęcie na okładce: © Grisha Bruev / Shutterstock.com
Wszelkie prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej
publikacji w jakiejkolwiek postaci jest zabronione. Wykonywanie kopii metodą kserograficzną, fotogra-
ficzną, a także kopiowanie książki na nośniku filmowym, magnetycznym lub innym powoduje narusze-
nie praw autorskich niniejszej publikacji.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej
Wszystkie znaki występujące w tekście są zastrzeżonymi znakami firmowymi bądź towarowymi ich
publikacji w jakiejkolwiek postaci jest zabronione. Wykonywanie kopii metodą kserograficzną, fotogra-
właścicieli.
ficzną, a także kopiowanie książki na nośniku filmowym, magnetycznym lub innym powoduje narusze-
Autorzy oraz Helion SA dołożyli wszelkich starań, by zawarte w tej książce informacje były kompletne
nie praw autorskich niniejszej publikacji.
i rzetelne. Nie biorą jednak żadnej odpowiedzialności ani za ich wykorzystanie, ani za związane z tym
Wszystkie znaki występujące w tekście są zastrzeżonymi znakami firmowymi bądź towarowymi ich
ewentualne naruszenie praw patentowych lub autorskich. Autorzy oraz Helion SA nie ponoszą również
właścicieli.
żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych w książce.
Autorzy oraz Helion SA dołożyli wszelkich starań, by zawarte w tej książce informacje były kompletne
i rzetelne. Nie biorą jednak żadnej odpowiedzialności ani za ich wykorzystanie, ani za związane z tym
ewentualne naruszenie praw patentowych lub autorskich. Autorzy oraz Helion SA nie ponoszą również
Helion SA
żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych w książce.
ul. Kościuszki c, - Gliwice
tel.:
e-mail: redakcja@bezdroza.pl
Helion SA
Księgarnia internetowa: http://bezdroza.pl
ul. Kościuszki c, - Gliwice
tel.:
Drogi Czytelniku!
e-mail: redakcja@bezdroza.pl
Jeżeli chcesz ocenić tę książkę, zajrzyj pod adres:
Księgarnia internetowa: http://bezdroza.pl
http://bezdroza.pl/user/opinie/?beszm1
Możesz tam wpisać swoje uwagi, spostrzeżenia, recenzję.
Drogi Czytelniku!
Jeżeli chcesz ocenić tę książkę, zajrzyj pod adres:
Wydanie I
http://bezdroza.pl/user/opinie/?beszm1
ISBN: 978-83-283-6252-9
Możesz tam wpisać swoje uwagi, spostrzeżenia, recenzję.
Copyright © Le Guide Vert Michelin – Michelin cie
Wydanie I
MICHELIN TRAVELPARTNER, 27 cours de l’île Seguin - 92100 Boulogne-Billancourt
ISBN: 978-83-283-6252-9
Copyright © for the Polish Edition by Helion SA, 2020
Copyright © Le Guide Vert Michelin – Michelin cie
MICHELIN TRAVELPARTNER, 27 cours de l’île Seguin - 92100 Boulogne-Billancourt
Copyright © for the Polish Edition by Helion SA, 2020
• Księgarnia internetowa
• Kup książkę
• Poleć książkę
• Oceń książkę
• Lubię to!
Nasza społeczność
SPIS TREŚCI
Nasze podpowiedzi ________________ 6
Sztokholm w trzy dni ______________ 8
INFORMACJE PRAKTYCZNE ______ 11
Przed wyjazdem __________________ 12
Transport _______________________ 13
Odkryjmy Sztokholm inaczej ________ 14
Na miejscu ______________________ 16
Informator A–Z __________________ 19
Noclegi ________________________ 23
Restauracje _____________________ 26
Kawiarnie i puby _________________ 31
Rozrywka _______________________ 33
Zakupy _________________________ 37
Kalendarz świąt i wydarzeń
kulturalnych __________________ 41
ZAPROSZENIE DO PODRÓŻY _____ 45
Sztokholm dzisiaj _________________ 46
Historia_________________________ 50
Architektura i sztuka _______________ 57
Kuchnia ________________________ 65
SZTOKHOLM __________________ 67
Gamla Stan _____________________ 68
Pałac Królewski___________________ 74
Helgeandsholmen ________________ 77
Riddarholmen ___________________ 79
Södermalm cz. wschodnia __________ 82
Södermalm cz. zachodnia __________ 87
Kungsholmen ___________________ 90
Norrmalm ______________________ 93
Skeppsholmen ___________________ 99
Östermalm _____________________ 103
Djurgården ____________________ 108
OKOLICE SZTOKHOLMU ________ 117
Skärgården _____________________ 118
Drottningholm __________________ 122
Birka __________________________ 125
Hagaparken ___________________ 126
Millesgården ___________________ 128
Ulriksdals Slott __________________ 130
Wokół jeziora Melar ______________ 132
INDEKS _____________________ 143
SPIS PLANÓW I MAP
Gamla Stan, Riddarholmen ______________________________________________ 69
Norrmalm, Östermalm, Skeppsholmen, Kungsholmen, Djurgården ____________ 94–95
Jezioro Melar ____________________________________________________ 132–133
Kup książkę
Poleć książkę
SKÄRGÅRDEN
(Archipelag Sztokholmski)«««
Dumą Sztokholmu jest przepiękny archipelag zachwycający niezwykłym bogac-
twem krajobrazów, od bujnej roślinności porastającej przybrzeżne wyspy po
nagie klify smagane silnymi morskimi wiatrami. Wielu artystów i pisarzy zachwy-
ciło się urokiem archipelagu, który na kartach literatury uwiecznił August Strind-
berg w swojej powieści Mieszkańcy Hemsö, a na płótnie tacy artyści jak Bruno
Liljefors i Anders Zorn.
Usytuowanie
Dojazd: Promy kursują z centrum Sztok-
holmu do różnych części archipelagu,
z trzech nabrzeży: Strömkajen (autobus
linii 65), Strandvägen (autobusy linii 47
i 69) i Nybrokajen. Działa również wiele
firm oferujących połączenia promowe.
Warto wiedzieć: Istnieje możliwość
wykupienia karty ryczałtowej umoż-
liwiającej skorzystanie z dowolnych
rejsów (www.waxholmsbolaget.se –
båtluffarbiljett, 5 dni, 445 SEK). Jeśli nie
ma się więcej niż kilka godzin, warto
przyjrzeć się wyspom, na które dojeż-
dżają autobusy – mają zazwyczaj więcej
kursów niż łodzie.
Tło historyczne
Archipelag, rozciągający się na długości
ok. 70 km od Sztokholmu w kierunku
wschodnim, aż do otwartych wód
Bałtyku, a z północy na południe na
długości 140 km, składa się z 24 tys.
wysp i podwodnych skał, z których
tylko 150 jest zamieszkanych przez cały
rok. Obszar ten, usiany 50 tysiącami
letnich domków i chat, jest ulubionym
miejscem wypoczynku mieszkańców
Sztokholmu, zarówno w czasie weeken-
dów, jak i w wakacje.
Zwiedzanie
Gustavsbergs Hamn (Port Gustavsberg)«
30 min drogi od Slussen w centrum
Sztokholmu, dojazd autobusem 474,
należy wysiąść w Farstaviken. Połączenia
promowe (1 godz. 45 min) między Sztok-
holmem i Gustavsbergs Hamn od końca
VI do poł. VIII – tel.: 570 132 00.
Kup książkę
118
Poleć książkę
r
o
g
I
©
.
.
m
o
c
e
b
o
d
a
k
c
o
t
S
/
v
e
h
s
o
r
G
n
e
d
r
å
g
r
ä
k
S
|
l
u
m
o
h
k
o
t
z
S
e
c
i
l
o
k
O
.
m
o
c
e
b
o
d
a
k
c
o
t
S
/
.
m
a
i
l
l
a
c
©
Fabryka porcelany (Porslinsmuseum)
Odelbergs Väg 5 – tel.: 519 543 00 – www.
nationalmuseum.se/gustavsbergs-
-porslinsmuseum – wt.–nd. 11.00–17.00
(czw. do 21.00, pt. do 19.00) – wstęp
wolny na wystawy stałe.
Została zbudowana w 1825 r. nieda-
leko niewielkiego portu Gustavsberg.
W 2004 r., 10 lat po zamknięciu
fabryki, budynki wzniesione między
1825 i 1940 r. zostały przekształcone
w Narodowe Centrum Sztuki i Desi-
gnu, prawdziwą wizytówkę przemy-
słowego i kulturalnego dziedzictwa
Gustavsberg i tradycji, którą kultywują
liczni artyści i rzemieślnicy. W najstar-
szym budynku, Gula Byggningen,
prezentowane są wystawy. Znajduje się
tu również punkt sprzedaży wyrobów
z ceramiki, porcelany, szkła, drewna
i metalu. Chronologiczna ekspozycja
prezentuje wyroby fabryki od 1827 r. do
jej zamknięcia w latach 90. XX w. W inte-
raktywnej przestrzeni zwiedzający
mogą spróbować swoich sił w malowa-
niu wyrobów ceramicznych.
Centrum informacji turystycznej
mieści się w budynku z cegły, z okrągłą
wieżą górującą nad malowniczym
portem jachtowym. W skład kompleksu
wchodzą również restauracja, kawiar-
nie, sklepy, pracownie artystów i hotel.
Najważniejsze wyspy
Fjäderholmarna
Liczne promy z Nybrokajen – www.
fjaderholmarna.se – na wyspy położone
najbliżej Sztokholmu można dopłynąć
w zaledwie 20 min.
Cztery wyspy najbliżej Sztokholmu.
Do szybkiego zaczerpnięcia wyspiar-
skiego powietrza. Głównym atutem
są restauracje, kawiarnie i pracownie
rzemieślników na głównej wyspie,
Stora Fjäderholmen. Stowarzyszenie
Allmogebåtar opiekuje się starymi nor-
dyckimi statkami. Możliwość zwiedze-
nia destylarni whisky.
Vaxholm
Regularne połączenia promowe ze Stran-
dvägen (długość rejsu wynosi 50 min).
Połączenia autobusowe (linia 670 ze
stacji metra Tekniska högskolan w Sztok-
holmie) – www.vaxholm.se. Twierdza
– VI–VIII: 11.00–16.00 – tel.: 12 00 48 70 –
www.vaxholmsfastning.se – 80 SEK.
Miasto (7 tys. mieszkańców) o tej samej
nazwie z interesującymi sklepami
i dobrą infrastrukturą turystyczną jest
pierwszym przystankiem w podróży
po archipelagu. Twierdza zbudowana
częściowo w XVI w., strzegła wejścia do
kanału prowadzącego do Sztokholmu.
Kup książkę
119
Poleć książkę
Budowla jest położona na wysepce na
wprost miasta i przypomina o strate-
gicznym położeniu Vaxholmu.
Grinda
Prom ze Strandvägen (długość rejsu:
2 godz.).
Zielona wyspa, leżąca niedaleko Sztok-
holmu, jest bardzo popularnym kąpie-
liskiem. W ciągu dnia warto wybrać się
na spacer. W porcie znajduje się wypo-
życzalnia kajaków.
Sto lat temu wyspa została zakupiona
przez pierwszego dyrektora Fundacji
Nobla, który wzniósł tu dom w stylu
modernistycznym (1906), obecnie
przekształcony w gospodę. Na wyspie
jest kilka opcji noclegowych – pokoje
gościnne w gospodzie, hostel i liczne
domki letniskowe. Te ostatnie pochodzą
z lat 40. ubiegłego wieku, kiedy miasto
Sztokholm kupiło wyspę i stworzyło
miejski kurort.
Znajduje się tu także mała farma ze
sklepem, w którym można kupić
wyroby spożywcze własnej produkcji.
Idealne na piknik!
Möja
Prom ze Strandvägen lub Strömkajen
(długość rejsu: 2,5–3 godz.) – www.moja-
turistinfo.se.
Jest to jedna z największych wysp
we wschodniej części archipelagu,
zamieszkana na stałe przez 250 osób,
które zajmują się rybołówstwem i rol-
nictwem, a więc typowymi dla archipe-
lagu rodzajami działalności. Möja jest
dobrym miejscem do pieszych wycie-
czek; z kąpieli lepiej zrezygnować.
W Berg, największej miejscowości
w okolicy, można znaleźć kawiarnię,
sklepy oferujące wyroby lokalnych
rękodzielników i niewielkie muzeum.
Wyspa jest również ważnym ośrodkiem
sportów kajakowych, które od kilku lat
cieszą się w Sztokholmie niesłabnącą
popularnością. Na miejscu istnieje moż-
liwość przenocowania i wypożyczenia
kajaków.
Finnhamn
Prom ze Strandvägen lub Strömkajen
(długość rejsu: 2–2 godz. 45 min) – www.
finnhamn.se.
Finnhamn, składająca się z trzech
wysp, leży w miejscu, gdzie północna
część archipelagu spotyka nagie klify
skalistych wysp położonych na krań-
cach tej krainy.
Zapaleni spacerowicze docenią tu uro-
kliwe, wąskie ścieżki, natomiast miło-
śnicy kąpieli słonecznych gładkie skały
i niewielkie piaszczyste plaże.
.
m
o
c
e
b
o
d
a
k
c
o
t
S
/
8
6
ff
o
W
x
e
A
©
.
l
l
Twierdza na wyspie Vaxholm
Kup książkę
120
Poleć książkę
n
e
d
r
å
g
r
ä
k
S
|
l
u
m
o
h
k
o
t
z
S
e
c
i
l
o
k
O
Sandhamn
Prom ze Strandvägen lub Strömkajen
(długość rejsu: 2 godz.) lub autobus linii
433 do Stavsnäs Brygga (50 min) i następ-
nie prom (1 godz.) – www.sandhamn.se.
Bez wątpienia jest to najbardziej znana
miejscowość wypoczynkowa na obsza-
rze archipelagu. Od XVIII w. była ona
ulubionym portem marynarzy, a dziś
cieszy się ogromną popularnością
i jest prawdziwą mekką miłośników
żeglarstwa.
Tutejsze miasteczko, z wąskimi ulicz-
kami, przy których tłoczą się domy,
jest miejscem, w którym warto się
zatrzymać. W trylogii Millennium Stiega
Larssona dziennikarz Mikael Blomqvist
posiada tu chatę.
Utö
Z T-Centralen należy pojechać pociągiem
(pendeltåg) do Västerhaninge, następnie
autobusem linii 846 w kierunku Årsta
slott. Następnie trzeba wysiąść przy
przystani Årsta brygga, skąd odpływają
promy Silverpilen do Utö, długość rejsu:
35 min – www.utoturistbyra.se.
Utö, położone na południowym krańcu
archipelagu, jest zamieszkane przez
zaledwie 200 osób. Chlubą miejscowo-
ści jest najstarsza w Szwecji kopalnia
rudy żelaza, której głębokie szyby
wciąż można podziwiać. Jest tu niewiel-
kie muzeum poświęcone wydobyciu
złóż.
Ängsö
Prom ze Strömkajen (długość rejsu:
2 godz.) – www.blidosundsbolaget.se.
Jest to jedyna skalista wyspa, któ-
rej w 1909 r. nadano status parku
narodowego. Jak wskazuje nazwa
(„Wyspa łąki”), położona na północ od
Sztokholmu Ängsö jest miniaturowym
roślinnym rajem, w którym mieszka
wiele gatunków ptaków i który zacho-
wał rolniczy krajobraz typowy dla
XIX w.
Rödlöga i Svartlöga
Prom ze Strömkajen (długość rejsu:
ok. 4 godz.).
Dwie wyspy, położone dosyć daleko od
Sztokholmu, w północnej części archi-
pelagu, cieszą się ogromną popularno-
ścią wśród miłośników żeglarstwa.
Bullerön
Możliwość dojazdu specjalnymi środkami
transportu. Autobus linii 433 lub 434
ze Slussen w Sztokholmie do Stavsnäs
Vinterhamn. Następnie przejazd wodną
taksówką: Taxi-boat Stavsnäs Båttaxi
(tel.: 571 501 00) lub Nämdö Båttaxi
(tel.: 571 580 14).
Bullerön, położone na krańcach archi-
pelagu, może się pochwalić wyjąt-
kowym środowiskiem naturalnym.
W 1908 r. wyspę kupił artysta Bruno
Liljefors, który wcześniej prowadził na
niej obserwacje ptaków. Należący do
niego pawilon myśliwski jest otwarty
dla zwiedzających.
Huvudskär
Autobus linii 839 ze stacji Haninge C
do Dalarö Hotellbryggan, na południe
od Sztokholmu, następnie rejs promem
o 10.00 z Dalarö, latem codz. oprócz pn.
statkiem M/S Jungfrun (tel.: 500 330 20).
Długość rejsu: 2 godz.
Ze względu na położenie na obrze-
żach archipelagu ta grupa nagich
wysp, których gładkie skały wynu-
rzają się z fal, pozostała odizolo-
wanym miejscem. Jest ono dobrze
chronione przez swojego właściciela,
Fundację Archipelagu. Schronisko
młodzieżowe mieści się w dawnej
izbie celnej.
Kup książkę
121
Poleć książkę
DROTTNINGHOLM«««
Imponująca rezydencja królewska w Drottningholm, w której skład wchodzą pałac,
teatr, ogrody i chiński pawilon, została w 1991 r. wpisana na Listę Światowego Dzie-
dzictwa Kulturowego i Przyrodniczego UNESCO, jako jeden z pierwszych obiektów
w Szwecji. Rodzina królewska zajmuje południowe skrzydło pałacu.
Usytuowanie
Dojazd: Pałac znajduje się na wyspie
Lovön na jeziorze Melar, na przedmie-
ściach Sztokholmu. Statkiem (1 godz.)
z nabrzeża położonego na wprost Stad-
shuset (tel.: 12 00 40 00 – www.stromma.
se – 220 SEK w obie strony, 330 SEK ze
zwiedzaniem zamku. Dzieci w wieku
6–15 lat 110–165 SEK) lub U Bromma-
plan, następnie autobusem linii 301
i 323 do Drottningholm.
Warto wiedzieć: W czasie rejsu stat-
kiem z daleka można podziwiać fasadę
i główne wejście.
Tło historyczne
Królewska historia tego miejsca zaczęła
się w XVI w. od zainteresowania, jakim
obdarzył wyspę król Gustaw Waza.
Prace związane z budową zamku
rozpoczęto w 1661 r., po tym jak posia-
dłość Drottningholm została kupiona
przez królową Jadwigę Eleonorę. Na jej
zlecenie powstał w tym miejscu pałac
w stylu renesansowym, otoczony baro-
kowym ogrodem. W roku 1764 królowa
Ludwika Ulryka, żona Adolfa Fryderyka,
nakazała budowę teatru dworskiego,
gdzie współcześnie mieści się muzeum.
Natomiast w 1777 r., na zlecenie
Gustawa III pałac został przebudowany
w stylu klasycystycznym, a ogród prze-
kształcono w park w stylu angielskim.
Od 1981 r. to tutaj, a nie w Zamku
Królewskim w Sztokholmie, mieszka
szwedzka rodzina królewska. Mimo to
znaczna część pałacu jest udostępniana
dla zwiedzających.
Zwiedzanie
Pałac
Tel.: 402 62 80 – www.kungahuset.se –
V–IX: 10.00–17.00; X: 10.00–16.00
(w poniedziałki nieczynne); pozostała
część roku: czynne w wybrane weekendy
(szczegółowe informacje na stronie
internetowej) – 130 SEK (dzieci i młodzież
m
o
c
a
.
i
l
o
t
o
F
/
8
9
a
n
e
v
S
©
j
Królewska rezydencja w Drottningholm
Kup książkę
122
Poleć książkę
w wieku 7–17 lat i studenci 90 SEK) – moż-
liwość zwiedzania w języku angielskim.
W 1662 r. architekt Nikodem Tessin star-
szy został zatrudniony przez królową
matkę, Jadwigę Eleonorę, małżonkę
króla Karola X Gustawa, do zaprojekto-
wania pałacu na wzór rezydencji fran-
cuskich i niderlandzkich.
Pomimo licznych zmian, w aparta-
mentach««« przeważa dekoracja
barokowa. Pełne przepychu stiukowe
zdobienia schodów są dziełem wło-
skiego mistrza Giovanniego Carovy.
Nad wystrojem wnętrz pracowało wielu
renomowanych artystów.
Oficjalne apartamenty są udostęp-
nione dla zwiedzających. Na szcze-
gólną uwagę zasługuje przepiękna
komnata reprezentacyjna królowej
Jadwigi Eleonory, zaprojektowana
przez Nikodema Tessina (starszego)
i ukończona w 1683 r. Czerń i złoto były
obowiązującymi barwami do 1701 r.,
kiedy królowa matka zakończyła
oficjalną żałobę i poleciła ozdobić
pomieszczenie w odcieniach błękitu
– taki wystrój możemy podziwiać
współcześnie.
Wspaniała biblioteka królowej
Ludwiki Ulryki, wykonana przez Jeana
Erica Rehna, zasługuje na uwagę,
gdyż jest dobrym przykładem stylu
gustawiańskiego.
Drottningholms Slottsteater
(Teatr Królewski w Drottningholm)««
Tel.: 556 931 00 – www.dtm.se – zwie-
dzanie z przewodnikiem pt.–nd. VI–X:
11.00–16.30; XI–poł. XII: tylko w weekendy
– 100 SEK (wstęp dla dzieci do 18 r.ż. za
darmo).
Teatr Królewski, perła architektury
barokowej, został zaprojektowany przez
Carla Fredrika Adelcrantza dla kró-
lowej Ludwiki Ulryki. Budynek, mający
zastąpić poprzedni teatr zniszczony
przez pożar, został wzniesiony dla
trupy francuskich aktorów na szwedz-
kim dworze. Pierwsze przedstawienie
odbyło się w 1766 r., ale lata świetności
tego małego teatru przypadły na okres
panowania Gustawa III, wielkiego
mecenasa sztuki, który w 1773 r. założył
Królewską Akademię Muzyczną i Operę
Królewską.
Czystość linii, harmonia proporcji
i subtelność zdobień w odcieniach
błękitu i bieli czynią gmach dekoracyj-
nym arcydziełem. Na uwagę zasługuje
drewniany mechanizm wykonany przez
Donato Stopaniego. W 1791 r. archi-
tekt Louis Jean Desprez (1743–1804)
wzbogacił wnętrze o salę balową,
w której latem odbywają się przedsta-
wienia operowe i baletowe.
W czasie zwiedzania z przewodnikiem
można obejrzeć sale reprezentacyjne,
m
l
o
h
g
n
n
t
t
o
r
D
i
|
l
u
m
o
h
k
o
t
z
S
e
c
i
l
o
k
O
.
.
m
o
c
e
b
o
d
a
k
c
o
t
S
/
n
e
k
n
E
©
Wspaniałe wnętrza pałacu
Kup książkę
123
Poleć książkę
.
.
m
o
c
e
b
o
d
a
k
c
o
t
S
/
v
o
z
j
a
d
u
d
©
l
Pawilon chiński
foyer położone na wprost parku w stylu
angielskim i audytorium, w którym
można usłyszeć dźwięki maszyny imi-
tującej grzmoty i szum wiatru. Istnieje
również możliwość podejrzenia prób
do spektaklu, np. Orlando lub innych
sztuk przewidzianych w bieżącym
repertuarze.
Ogrody««
W 1681 r. Nikodem Tessin (młodszy)
rozpoczął prace nad projektem idealnie
symetrycznych ogrodów barokowych,
wokół których ciągnęłyby się lipowe
aleje. Klomb położony najbliżej pałacu,
wyróżniający się złożonym wzorem,
został zastąpiony trawnikami otoczo-
nymi żywopłotami z bukszpanu.
Fontanna Herkulesa, będąca dziełem
Adriana de Vriesa, została przywie-
ziona – podobnie jak inne rzeźby
z brązu ustawione w ogrodzie – jako
łup wojenny z Pragi w 1648 r. lub
z Danii w 1659 r. Nieco dalej można
zobaczyć ogród wodny z 10 wodotry-
skami i trawnikami otoczonymi buksz-
panem. Ogród przy wejściu został
zmieniony zgodnie z pierwotnym
projektem.
Uzupełnieniem parku krajobrazowego
są dwa zbiorniki wodne, kanały, wyspy
i mosty w stylu angielskim – park został
zaprojektowany w 1780 r. jako prze-
ciwwaga dla ogrodów o symetrycznym
układzie. Miało go zdobić wiele pomni-
ków, ale jedyną ukończoną dekoracją
jest gotycka wieża wykonana przez
Louisa Jeana Despreza.
Pawilon chiński (Kina Slott)«
Godziny otwarcia takie same jak
w pałacu – wspólny bilet.
Egzotyczny pawilon chiński to budynek
łączący styl rokoko i chinoiserie (styl
nawiązujący do kultury chińskiej),
modny w Europie w XVIII w. Pawilon,
który można dziś podziwiać, stanął na
miejscu budowli wzniesionej w 1753 r.
z okazji urodzin królowej Ludwiki Ulryki.
Carl Fredrik Adelcrantz zrealizował tę
chińską fantazję w latach 1763–67.
Jean Eric Rehn pokazał swój kunszt,
projektując komnaty w barwach czer-
wieni, zieleni, żółci i błękitu, ozdobione
lakowymi panelami, pełnymi przepychu
dekoracjami i witrynami, w których
prezentowane są delikatne chińskie
przedmioty.
Kup książkę
124
Poleć książkę
Pobierz darmowy fragment (pdf)