Cyfroteka.pl

klikaj i czytaj online

Cyfro
Czytomierz
00385 007171 14485730 na godz. na dobę w sumie
Tam gdzie idę wieczorem - ebook/pdf
Tam gdzie idę wieczorem - ebook/pdf
Autor: Liczba stron:
Wydawca: E-bookowo Język publikacji: polski
ISBN: 9788362480258 Data wydania:
Lektor:
Kategoria: ebooki >> inne >> budownictwo
Porównaj ceny (książka, ebook (-15%), audiobook).
Pieśń 'Tam gdzie idę wieczorem I, II' na baryton i fortepian, do słów Georga Trakla, w przekładzie Andrzeja Lama, jest arią Aptekarza z 5 sceny opery 'Kokaina (dzień 1 i 2)'. Po raz pierwszy została wykonana w Galerii Austriackiego Konsulatu Generalnego w Krakowie 22 kwietnia 2010, podczas prawykonania estrad. opery. Śpiewał Jacek Ozimkowski z akompaniamentem Małgorzaty Westrych - fortepian. Tekst pieśni jest adaptacją wierszy Trakla: 'Marzenie Wieczorne', 'Po drodze', 'Sen Zła'. Oryginalny przekład Andrzeja Lama: 'Georg Trakl, Wiersze z rękopisów', PWN, Warszawa 2000. Pieśń powstała w Paryżu w 2010.       'Pieśń doskonale wydobywa akcenty treściowe i emocjonalne, buduje nastrój na pograniczu realności zwyczajnej, strasznej i wizyjnej; te jakości wzajem przechodzą w siebie, całkiem w duchu Trakla.'   Andrzej Lam       Georg Trakl - Pieśni - z opery Kokaina (dzień 1 i 2)   Siedem pieśni do wierszy Georga Trakla z muzyką Pawła Bitki Zapendowskiego, na mezzosopran, baryton i fortepian, 2010.   W cyklu znalazły się wiersze Georga Trakla - w przekładach Andrzeja Lama i Krzysztofa Lipińskiego, znawców literatury języka niemieckiego i biografii poety - oraz parafrazy autorstwa kompozytora. Wydanie zawiera nuty, teksty, wiersze, przekłady, eseje krytyczne, notę biograficzną i ilustracje.   Seria:   1. U łoża pocałunków, sł. Georg Trakl (tłum. Krzysztof Lipiński), na mezzosopran i fortepian   Młoda dziewczyna, sł. Georg Trakl (tłum. Krzysztof Lipiński), na mezzosopran i fortepian   2. Elis, gdy kos cię w lesie woła, sł. Paweł Bitka Zapendowski (wg poezji Georga Trakla), na mezzosopran i fortepian   Trzy anioły - z 'Cudownej wiosny', sł. Paweł Bitka Zapendowski (wg poezji Georga Trakla), na mezzosopran i fortepian   3. Kogo szukasz? sł. Paweł Bitka Zapendowski (wg poezji Georga Trakla), na mezzosopran (i baryton) z fortepianem   4. Tam gdzie idę wieczorem I,II, sł. Georg Trakl (tłum. Andrzej Lam), na baryton i fortepian   5. Wspomnienie - Andacht, sł. Georg Trakl (tłum. Andrzej Lam), na baryton i fortepian      
Znajdź podobne książki Ostatnio czytane w tej kategorii

Darmowy fragment publikacji:

1 Paweł Bitka Zapendowski Tam gdzie idę wieczorem I, II Georg Trakl przekład Andrzej Lam Pieśń na baryton i fortepian 4 – seria: Georg Trakl – Pieśni – z opery Kokaina (dzień 1 i 2) www.e-bookowo.pl © Copyright by Paweł Bitka Zapendowski 2010 © Copyright by Andrzej Lam 2010 Seria: Georg Trakl – Pieśni – z opery Kokaina (dzień 1 i 2) – nr 4 Projekt okładki: Ilustracje z projekcji multimedialnej Prawykonanie: Galeria Austriackiego Konsulatu Generalnego w Krakowie – 22 kwietnia 2010 ISBN 978-83-62480-25-8 ISMN 97-0-801534-12-5 Wydawca: Wydawnictwo internetowe e-bookowo www.e-bookowo.pl Kontakt: wydawnictwo@e-bookowo.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, rozpowszechnianie części lub całości bez zgody wydawcy zabronione Wydanie I 2010 Utwór jest chroniony przez ZAiKS www.e-bookowo.pl Tam gdzie idę wieczorem 4 Pieśń Tam gdzie idę wieczorem I, II na baryton i fortepian (w dwóch częściach), do słów Georga Trakla, w przekładzie Andrzeja Lama, jest arią Aptekarza z 5 sceny opery Kokaina (dzień 1 i 2). Po raz pierwszy została wykonana w Galerii Austriackiego Konsulatu Generalnego w Krakowie 22 kwietnia 2010, podczas prawykonania estrad. opery. Śpiewał Jacek Ozimkowski z akompaniamentem Małgorzaty Westrych – fortepian. Tekst pieśni jest adaptacją wierszy Trakla: Marzenie Wieczorne, Po drodze, Sen Zła. Oryginalny przekład Andrzeja Lama: Georg Trakl, Wiersze z rękopisów, PWN, Warszawa 2000. Pieśń powstała w Paryżu w 2010. Georg Trakl Ur. 3 lutego 1887 w Salzburgu. Poeta austriacki reprezentujący ekspresjonizm. Pisał o sensie istnienia, przemijaniu, upadku cywilizacji i humanizmu. Jego twórczość nierozerwalnie splotła się z nastrojem epoki, końcem monarchii Habsburgów. W 1910 zdobył wykształcenie farmaceuty. W tym zawodzie pracował krótko w aptece w Salzburgu i w szpitalu w Innsbrucku. Po wybuchu I wojny został wysłany na front. Jako aptekarz polowy wziął udział w bitwie pod Gródkiem Jagiellońskim (niedaleko Lwowa). Próbował popełnić samobójstwo, uciec, został zatrzymany i odwieziony do szpitala na obserwację. Leczony w szpitalu garnizonowym w Krakowie przy ul. Wrocławskiej zmarł 3 listopada 1914, w wieku 27 lat, na skutek przedawkowania kokainy. Cierpiał na uciążliwe stany depresyjne, omamy, manię prześladowczą. Był uzależniony od narkotyków i alkoholu. Za jego życia ukazał się tylko jeden tom wierszy Poezje w 1913. Tuż przed wybuchem wojny otrzymał dużą zapomogę z funduszu pomocy artystom Ludwiga Wittgensteina, której nie zdążył zrealizować. Ze swoją młodszą siostrą Gretą łączył go intymny związek. Margarete (Langen) parę lat później popełniła w Berlinie samobójstwo. Jego wiersz Gródek znajduje się w większości antywojennych antologii. Margarete i Georg Trakl www.e-bookowo.pl Tam gdzie idę wieczorem 5 Kokaina (dzień 1 i 2) i piątek) Georga przed Wielkanocą 1911, spędzone w aptece Dwa dni (czwartek i przydomowym ogrodzie. Z przełomową nocą z piątku na sobotę, która zmieni wiele w jego dalszych losach. Greta, młoda pianistka, przyjeżdża ze studiów w Wiedniu do Salzburga. W staroświeckim rodzinnym mieście wita ją stęskniony brat. Rodzeństwo znów jest razem. Oboje ukrywają się przed wścibskimi sąsiadami, eksperymentują z narkotykami, rozmawiają o życiu, szukają intymności (incest), by w końcu przeżyć noc wypełnioną halucynacjami. Tytułowa „Kokaina” to obietnica szczęścia i spełnienia „po drugiej stronie”, skąd nie ma powrotu do normalności. Pragnienie przeżycia czegoś pięknego, na najwyższym piętrze emocjonalności, odrzucenia ładu, nudy i banału codzienności, zaprowadza dwoje na granicę światów. W warstwie mitu, hebrajska przypowieść o Edenie – raju utraconym, nakłada się na wielkanocne reminiscencje: pasji, udręki, ofiary z życia i odkupienia – motywy obecne w poezji Trakla. Części spektaklu: I (dzień 1 i 2) – czwartek i piątek Część I przedstawia okres salzburski Trakla. II (dzień 3 i 4) – wtorek i środa – (Insbruck, Salzburg, Gródek) III (dzień 5, 6 i 7) – sobota, niedziela i poniedziałek – (Kraków) www.e-bookowo.pl Tam gdzie idę wieczorem 6 Paweł Bitka Zapendowski Kompozytor, dramaturg, plastyk. Ukończył Akademię Muzyczną i Scenografię na ASP w Krakowie. W latach 90. współpracował z kabaretem Piwnica pod Baranami – piosenki, koncerty, spektakle muzyczne i kabaretowe (m.in. Mgła na dzień dobry – do wierszy K. Mikulskiego; Żegnaj Poro! wg B. Schulza; Dzieci Rimbauda). Nagrywa utwory z różnymi wykonawcami. Opera kameralna (singspiel) Kokaina (dzień 1 i 2) o Georgu Traklu, (wyk. estrad. w Galerii Austriackiego Konsulatu Generalnego w Krakowie, 2010). Sztuki teatralne: Jak z Almodovara (nagroda na konkursie komediopisarskim Festiwal X Talia 06). Inscenizuje własne teksty, m.in. Budowniczy lalki o H. Bellmerze na Scenie Of Groteska, 2000. Autor prozy i wierszy. Scenograf teatralny. Realizacje w teatrach. Wystawia w galeriach collage, instalacje, malarstwo. Mieszka w Paryżu. www.zapendowski.com Andrzej Lam Historyk i teoretyk literatury, prof. Uniwersytetu Warszawskiego. Ur. w 1929 w Grudziądzu. Ukończył liceum im. B. Nowodworskiego w Krakowie, studiował polonistykę na Uniw. Jagiell. pod kierunkiem prof. J. Kleinera. Był dyrektorem Instytutu Literatury Polskiej na UW 1976- 1982 i kierownikiem Zakładu Literatury XX wieku 1982-2001, redaktorem naczelnym Współczesności 1962-1966 i Rocznika Literackiego 1980-1984, współredagował Miesięcznik Literacki 1966-1989. Wykładał literaturę polską na uniwersytecie w Moguncji 1982/1983. Tłumacz (m.in.) Dzieł wszystkich Horacego (1992, 1996) i poezji niemieckiej: Pieśni o Nibelungach (1995, 1999); Minnesang. Niemiecka średniowieczna pieśń miłosna (1997); dzieł Woframa von Eschenbach Pieśni. Parsifal. Titurel (1996) i Willehalm (1997); Goethego Tobie głosu użyczam (1995); Hölderlina Poezje (1998), Nocny wędrowiec (2002); Josepha von Eichendorffa (1997); Eduarda Mörike (2002); E. Stadlera Wymarsz (1995); Georga Trakla Poezje zebrane (1992), Wiersze z rękopisów (2000); G. Heyma Wieczny dzień (1994), Armada nocy (2001), Anioła Ślązaka Cherubinowy wędrowiec (2003), Georga Trakla Poezje wszystkie (2011). www.e-bookowo.pl Tam gdzie idę wieczorem 13 Paweł Bitka Zapendowski Seria: Georg Trakl – Pieśni – z opery Kokaina (dzień 1 i 2) 1. U łoża pocałunków, sł. Georg Trakl (tłum. Krzysztof Lipiński), na mezzosopran i fortepian Młoda dziewczyna, sł. Georg Trakl (tłum. Krzysztof Lipiński), na mezzosopran i fortepian 2. Elis, gdy kos cię w lesie woła, sł. Paweł Bitka Zapendowski (wg poezji Georga Trakla), Trzy anioły – z Cudownej wiosny , sł. Paweł Bitka Zapendowski (wg poezji Georga na mezzosopran i fortepian Trakla), na mezzosopran i fortepian 3. Kogo szukasz? sł. Paweł Bitka Zapendowski (wg poezji Georga Trakla), na mezzosopran (i 4. Tam gdzie idę wieczorem I,II, sł. Georg Trakl (tłum. Andrzej Lam), na baryton baryton) z fortepianem 5. Wspomnienie – Andacht, sł. Georg Trakl (tłum. Andrzej Lam), na baryton i fortepian i fortepian www.e-bookowo.pl Tam gdzie idę wieczorem 14 Kokaina (dzień 1 i 2) opera (singspiel) o Georgu Traklu tekst sztuki i libretto muzyka i tekst: Paweł Bitka Zapendowski oraz adaptacja poezji Georga Trakla, Księgi Koheleta i in. wydawnictwo: e-bookowo 2010 Kogo szukasz? na mezzosopran (i baryton) z fortepianiem muzyka i słowa: Paweł Bitka Zapendowski – wg poezji Georga Trakla seria: Georg Trakl – Pieśni – z opery Kokaina (dzień 1 i 2) – nr 3 nuty – 5 str., tekst, esej o utworze, inf. biogr., ilustracje wydawnictwo: e-bookowo 2010 Wspomnienie - Andacht na baryton i fortepian muzyka: Paweł Bitka Zapendowski słowa: Georg Trakl, tłum. Andrzej Lam seria: Georg Trakl – Pieśni – z opery Kokaina (dzień 1 i 2) – nr 5 nuty – 4 str., tekst, przekład, esej o utworze, inf. biogr., ilustracje wydawnictwo: e-bookowo 2010 www.e-bookowo.pl Tam gdzie idę wieczorem I muz. Paweł Bitka Zapendowski (2010) sł. Georg Trakl (tłum. Andrzej Lam) 44 44 44 œœœ#. œœ##. œœœ. œœ. ∑ ∑ Jœœœ#. œœ##. J œœœn. œœ. ‰ ‰ ∑ z opery Kokaina (dzień 1 i 2) Baritone Piano B Pno. B Pno. 3 3 6 6 ? ? ? ? ? ? 45 45 ƒ 45 ∑ œœœ#. œœ## . jœœœ. œœ. J Presto energico œœœ#. œœ##. œœœn. œœnn. 45 ∑ 45 jœœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ ˙˙˙˙# F jœœbb 45 œœ ˙˙ œœ œœ## œœnn œ#- œ- œ- œ- œ#- œn- œb- 45 Œ F 45 ‰ Œ jœœœœ œœœœ# œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ F jœb ‰ Œ 45 Œ œ œ œ# œn Tam, gdzie idę wieczorem, f secco ‰ ‰ œœœ#. œœ##. jœœœ. œœ. J 43 43 43 œœœœ# œœ ∑ ....˙˙˙˙# ..˙˙ 43 43 P 43 ZAiKS e-bookowo 45 45 45 45 45 45 44 44 44 œœœœ œœ ‰ ‰ jœœœœ ....˙˙˙˙# œœœœ œœœœ P jœœbb ..˙˙ œœnn œœ## œ#- œ#- œ- œ#- œ- œn-  45 45 Œ œœœœ# œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ F 45 œ œ# œ œ Œ Œ Anioł nie ma cienia, Œ Œ ∑ Presto energico ‰ ‰ f œœœœ œœ œ œœœœ œœbb Œ Œ Œ ˙˙˙b P ˙˙ Z mgły się wynu- rza stary gmach ope - ry, Tam gdzie idę wieczorem II z opery Kokaina (dzień 1 i 2) 44 ? 44 44 ? F 44 œ 44 ˙˙˙ F 44 ˙˙ 45 œ 45 ˙˙˙ 45 ˙˙ 43 43 Œ 43 Œ œ œ œ œ œ 44 44 ˙˙˙˙ ˙˙˙ 44 ˙ ˙ w 43 œ œ œ œ œ 43 ˙˙˙ ˙˙˙ 43 ˙˙ ˙˙ œœœœ# œœ œ œ œ ˙˙˙˙ ˙˙ œ œ œ ...˙˙˙ ..˙˙ œœœœ œœnn œ ˙˙˙˙ ˙˙ 44 44 44 œœœœ œœ## 42 42 42 ‰ Plac się zaciemnia groźnie i posę - pnie, ˙ ...˙˙˙ ..˙˙ ∑ ˙ wwww w˙ Œ .œ œ œ Baritone Piano B 3 3 Andante ? ? 7 7 ? ? bbbb bbbb bbbb bbbb bbbb bbbb Pno. B Pno. ZAiKS e-bookowo muz. Paweł Bitka Zapendowski (2010) sł. Georg Trakl (tłum. Andrzej Lam) bbbb bbbb bbbb 44 44 44 45 45 45 45 45 45 Ó ˙ ∑ 42 42 ˙˙˙ P 42 ˙˙
Pobierz darmowy fragment (pdf)

Gdzie kupić całą publikację:

Tam gdzie idę wieczorem
Autor:

Opinie na temat publikacji:


Inne popularne pozycje z tej kategorii:


Czytaj również:


Prowadzisz stronę lub blog? Wstaw link do fragmentu tej książki i współpracuj z Cyfroteką: