Cyfroteka.pl

klikaj i czytaj online

Cyfro
Czytomierz
00058 002969 18776205 na godz. na dobę w sumie
Wietnam. Travelbook. Wydanie 2 - ebook/pdf
Wietnam. Travelbook. Wydanie 2 - ebook/pdf
Autor: Liczba stron: 248
Wydawca: Bezdroża Język publikacji: polski
ISBN: 978-83-283-4956-8 Data wydania:
Lektor:
Kategoria: ebooki >> przewodniki >> przewodniki turystyczne po krajach
Porównaj ceny (książka, ebook (-50%), audiobook).

Wietnam, rdzeń dawnych Indochin Francuskich, po dekadach burzliwej historii zajął należne mu miejsce jednego z najbardziej atrakcyjnych dla podróżników krajów Azji Południowo-Wschodniej. Każdy przybysz szybko zatraca się tu bez reszty w dalekowschodniej egzotyce. Fascynujące miasta, w których tysiącletnie zabytki sąsiadują z architekturą kolonialną i budownictwem socjalistycznym, rajskie plaże i dzikie góry, izolowane wsie mniejszości etnicznych... - to tylko niektóre z atrakcji, które oferuje Wietnam spragnionym wrażeń obieżyświatom.

Travelbook to Twój niezastąpiony towarzysz podróży. Wskaże Ci najważniejsze atrakcje, podpowie, czego szukać poza głównymi szlakami, i wprowadzi w świat miejscowych obyczajów. Znajdziesz w nim opisy najciekawszych regionów i miast, a sprawdzone informacje praktyczne umożliwią staranne zaplanowanie podróży.

Znajdź podobne książki Ostatnio czytane w tej kategorii

Darmowy fragment publikacji:

Wietnam Autor przewodnika: Krzysztof Dopierała Redaktor prowadzący: Maciej Żemojtel Aktualizacja: Gabriela Turzańska, Maciej Żemojtel Redakcja: Gabriela Niemiec Opieka techniczna: Katarzyna Leja Źródło pochodzenia danych kartograficznych: © OpenStreetMap contributors; www.opendatacommons.org/licenses/odbl Projekt okładki: Ewa Jarocka; materiały na okładce zostały wykorzystane za zgodą Shutterstock Images LLC Wszelkie prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej publikacji w jakiejkolwiek postaci jest zabronione. Wykonywanie kopii metodą kserograficzną, fotogra- ficzną, a także kopiowanie książki na nośniku filmowym, magnetycznym lub innym powoduje narusze- nie praw autorskich niniejszej publikacji. Wszystkie znaki występujące w tekście są zastrzeżonymi znakami firmowymi bądź towarowymi ich właścicieli. Autor oraz wydawnictwo Helion dołożyli wszelkich starań, by zawarte w tej książce informacje były kompletne i rzetelne. Nie biorą jednak żadnej odpowiedzialności ani za ich wykorzystanie, ani za zwią- zane z tym ewentualne naruszenie praw patentowych lub autorskich. Autor oraz wydawnictwo Helion nie ponoszą również żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z wykorzystania infor- macji zawartych w książce. Wydawnictwo Helion ul. Kościuszki 1c, 44-100 Gliwice tel.: 32 2309863 e-mail: redakcja@bezdroza.pl księgarnia internetowa: http://bezdroza.pl Drogi Czytelniku! Jeżeli chcesz ocenić tę książkę, zajrzyj pod adres: http://bezdroza.pl/user/opinie/?bewie2 Możesz tam wpisać swoje uwagi, spostrzeżenia, recenzję. Wydanie II ISBN: 978-83-283-4058-9 Copyright © Helion, 2018 • Kup książkę • Poleć książkę • Oceń książkę • Księgarnia internetowa • Lubię to! Nasza społeczność 3 I C Ś E R T I S P S Spis treści ATRAKCJE WIETNAMU ________________________________________ 8 INFORMACJE PRAKTYCZNE _______________________17 PRZED WYJAZDEM ___________________________________________18 Wybór czasu podróży _________________________________________ 18 Źródła informacji _____________________________________________ 18 Przewodniki i mapy _________________________________________ 18 Internet __________________________________________________ 19 Formalności ________________________________________________20 Ubezpieczenie_____________________________________________ 21 Zabezpieczenia medyczne ___________________________________23 Co zabrać? __________________________________________________25 DOJAZD _____________________________________________________28 NA MIEJSCU __________________________________________________29 Komunikacja ________________________________________________29 Autobusy ________________________________________________29 Pociągi __________________________________________________30 Samoloty _________________________________________________30 Skutery i motocykle _________________________________________ 31 Transport miejski ___________________________________________34 Noclegi ____________________________________________________35 Wyżywienie ________________________________________________37 INFORMATOR A–Z ____________________________________________38 INFORMACJE KRAJOZNAWCZE __________________49 KRAJOZNAWCZE ABC _________________________________________50 Strefy górskie _______________________________________________50 Delty rzeczne _______________________________________________52 Lasy, jeziora, wulkany _________________________________________52 Obszary chronione ___________________________________________53 SPOŁECZEŃSTWO ____________________________________________58 Język ______________________________________________________60 Religia _____________________________________________________ 61 Tradycyjne wietnamskie wierzenia _____________________________ 61 Konfucjanizm i taoizm _______________________________________62 Buddyzm _________________________________________________63 Kup książkę Poleć książkę 4 I C Ś E R T I S P S Chrześcijaństwo ___________________________________________64 Inne religie _______________________________________________65 Obyczaje ___________________________________________________65 KULTURA I SZTUKA ___________________________________________67 Festiwale ___________________________________________________67 Muzyka ____________________________________________________68 Teatr lalek na wodzie __________________________________________69 Architektura ________________________________________________70 Malarstwo __________________________________________________71 KUCHNIA WIETNAMU _________________________________________71 WIETNAM PÓŁNOCNY ______________________________77 Hanoi _____________________________________________________80 Teatr lalek na wodzie _______________________________________ 98 Mai Châu __________________________________________________ 101 Ninh Binh _________________________________________________ 103 Zatoka Ha Long _____________________________________________ 109 Wyspa Cat Ba ______________________________________________ 114 Park Narodowy Ba Bê ________________________________________ 119 Băc Ha ____________________________________________________ 121 Sa Pa _____________________________________________________ 124 WIETNAM ŚRODKOWY – CZĘŚĆ PÓŁNOCNA __________________ 130 Hôi An ____________________________________________________ 132 Huê ______________________________________________________ 147 Wietnamska Strefa Zdemilitaryzowana ___________________________ 157 Kulinarne wyzwania _______________________________________ 160 Park Narodowy Phong Nha-Ke Bang _____________________________ 162 WIETNAM POŁUDNIOWY _________________________ 165 WIETNAM ŚRODKOWY – CZĘŚĆ POŁUDNIOWA ________________ 167 Mui Ne ___________________________________________________ 170 Park Narodowy Cat Tiên ______________________________________ 176 Ða Lat ____________________________________________________ 177 Nha Trang _________________________________________________ 188 Quy Nho’n _________________________________________________ 195 Wyspy Côn Ðao _____________________________________________ 198 Ho Chi Minh _______________________________________________ 202 Pływające targi ____________________________________________ 220 Kup książkę Poleć książkę 5 P A M I W Ó N A L P S P S I DELTA MEKONGU I WYSPA PHU QUÔC ________________________ 222 My Tho ___________________________________________________ 225 Vinh Long _________________________________________________ 229 Cân Thơ___________________________________________________ 233 Châu Ðôc__________________________________________________ 239 Wyspa Phu Quôc ____________________________________________ 241 INDEKS _____________________________________________________ 246 Spis planów i map Wietnam __________________________________________ przednia okładka Wietnam północny ______________________________________________78 Hanoi_______________________________________________________82–83 Sa Pa _________________________________________________________ 126 Hôi An ____________________________________________________ 134–135 Huê ______________________________________________________ 148–149 Wietnam południowy ___________________________________________166 Ða Lat ____________________________________________________ 178–179 Nha Trang _____________________________________________________190 Ho Chi Minh ___________________________________________________206 Ho Chi Minh, okolice Pham Ngu Lao____________________________ 210–211 Delta Mekongu ____________________________________________222–223 Cân Thơ _______________________________________________________233 Phu Quôc _____________________________________________________ 242 Kup książkę Poleć książkę PERŁY ARCHITEKTURY Świątynia Literatury w Hanoi Najstarszy uniwersytet w Wietnamie, konstrukcja doskonała symetrycznie, której układ podwórzy i budynków spełnia konfucjańską zasadę zacho­ wania równowagi. Pagoda Jednej Kolumny w Hanoi Drewniana świątynia na pojedynczej kamiennej kolumnie, wyłaniająca się z wody niczym kwiat lotosu; przedsta­ wiana niekiedy jako symbol Wietnamu. Perfumowa Pagoda Położone w prowincji Ha Tây święte miejsce wietnamskich buddystów. Pagoda i pozostałe sakralne budynki wkomponowane są w tutejszy kraj­ obraz gór wapiennych Hương Tích. u m a n t e i W e j c k a r t A Japoński Most w Hôi An Symbol miasta, zbudowany przez Japończyków pod koniec XVI w., za­ chwycający przykład orientalnej ar­ chitektury drewnianej. Katedra Phat Diêm Katolicka świątynia niedaleko Ninh Binh, stanowiąca fascynujące połą­ czenie europejskich i wschodnich stylów architektonicznych. Kup książkę Poleć książkę Pagoda Vĩnh Trang w My Tho Okazała, pełna ornamentów świątynia buddyjska, będąca połączeniem sty­ lów europejskich i azjatyckich. Pagoda Thiên Mu w Huê Jedna z najpiękniejszych świątyń w kraju, zachwycająca także swoją wysoką wieżą. Katedra Notre-Dame w Ho Chi Minh Imponująca neoromańska budowla, najokazalsza świątynia dawnego Saj­ gonu, wzniesiona w XIX w. z mate­ riałów specjalnie sprowadzonych z Francji. Świątynia Cao Đai w Tây Ninh Zaskakująca mieszanka elementów pagody, katedry, meczetu i budowli z bajek. Kup książkę Poleć książkę 10 E N Z C Y T K A R P E J C A M R O F N I CUDA PRZYRODY Wyspy Côn Đao Nietknięty przez masową tury­ stykę archipelag, o którego istnie­ niu wspominał Marco Polo. Wyspy tworzą chroniony rezerwat przy­ rody, a wody idealnie nadają się do nurkowania i snorkelingu. Zatoka Bai Tư Long Archipelag luźno rozrzuconych wysp, wysepek oraz skał, rozciąg­ nięty wzdłuż wietnamskiego wy­ brzeża. Na sporej części zatoki, któ­ rej krajobraz nie odbiega od słynnej Ha Long, utworzono park narodowy. Rezerwat Tam Côc Jedne z najbardziej widowiskowych formacji wapiennych w Wietna­ mie. W czasie rejsu łódką po rzece Ngô Đông przepływa się przez trzy jaskinie, od których pochodzi na­ zwa rezerwatu. Park Narodowy Phong Nha-Ke Bang Zespół jaskiń krasowych, wiet­ namski cud natury objęty ochroną UNESCO. Park Narodowy Ba Bê Sanktuarium przyrody na uboczu głównych turystycznych szlaków, z największym w kraju jeziorem Ba Bê. Przełęcz Tram Tôn Najwyżej położona przełęcz w Wietnamie, nazywana „niebiań­ skimi wrotami”. Wspaniałe widoki na pobliskie doliny oraz szczyty pasma Hoang Liên Sơn, z Fansi­ panem na czele. Kup książkę Poleć książkę Hanoi Stolica Wietnamu, punkt obowiązkowy dla wszystkich podróżujących po Azji Południowo­Wschodniej. Atmosfera kolonialnych Indochin, stare miasto, dziel­ nica francuska, niemal nadmorska atmos­ fera Jeziora Zachodniego czy prawdopo­ dobnie najsmaczniejsza kuchnia uliczna regionu – to atrakcje, których pominąć nie można. Ho Chi Minh Dawny Sajgon – stolica francuskich Indo­ chin, największa metropolia Wietnamu pełna wspaniałych zabytków kolonialnych. Đa Lat Górskie miasteczko o umiarkowanym kli­ macie, z zachęcającą do wędrówek oko­ licą, ulubione miejsce wietnamskich za­ kochanych. WYJĄTKOWE MIASTA Huê Prawdziwa perła dla miłośników historii i architektury, dodatkowo urzekająca swą lokalizacją na tle góry Ngư Binh. Hôi An Niepisana kulturalna stolica Wietnamu. Wpisane na Listę UNESCO „miasto kraw­ ców”, słynące z kolonialnej zabudowy, plaż oraz warsztatów krawieckich i szewskich, które niemal od ręki zrealizują każde na­ sze zamówienie. Kup książkę Poleć książkę 130 Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I Wietnam środkowy część północna Niekwestionowaną turystyczną perłą tej części kraju jest Hôi An – znajdujące się pod patronatem UNESCO „miasto kraw- ców”, obowiązkowy punkt każdej pierw- szej podróży po Wietnamie. Region jed- nak ma do zaoferowania znacznie więcej, a im dalej w kierunku północnym, tym krajobraz robi się bardziej pierwotny – z pasmem gór Trương Sơn oraz lasami tropikalnymi aż po horyzont. Jest to część Wietnamu szczegól- nie ciekawa dla pasjonatów historii, za- równo starożytnej, jak i tej bardziej współ- czesnej. Okolice Đa Năng oraz Hôi An są przedłużeniem rozciągającego się od południa terytorium dawnego państwa Czamów – odnaleźć tu można najcie- kawsze miejsca związane z ich kulturą. Zespół świątynny My Sơn, choć mocno zniszczony, porównywany jest niekiedy do innych podobnych kompleksów Azji Południowo-Wschodniej, takich jak kam- bodżański Angkor czy indonezyjski Bo- robodur. Na północ od Huê, w Wietnam- skiej Strefie Zdemilitaryzowanej można z kolei odwiedzić miejsca związane z hi- storią II wojny indochińskiej. To tutaj, na 17. równoleżniku przebiegała dawna gra- nica oddzielająca Wietnam Północny od Południowego. Pod względem przyrodniczym rejon ten również wybija się ponad przeciętną. Udostępnione zwiedzającym od całkiem niedawna jaskinie Parku Narodowego Phong Nha-Ke Bang są jednym z natu- ralnych cudów świata. Nie gorzej wy- pada wybrzeże – egzotyczne plaże ota- czają Hôi An i Huê, a następnie ciągną się przez setki kilometrów aż do brze- gów Zatoki Tonkińskiej. Uwaga! Tereny przygraniczne tej części Wietnamu to jedne z najbardziej ▼▼ Hôi An Kup książkę Poleć książkę 131 Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I zagrożonych niewybuchami obszarów Azji Południowo-Wschodniej. Podróżu- jąc z dala od popularnych szlaków tury- stycznych, należy więc zachować szcze- gólną ostrożność. Historycznie spora część północ- nego obszaru środkowego Wietnamu należy do najstarszej macierzystej czę- ści kraju, czyli tej, gdzie miało swój po- czątek współczesne państwo. Prowincje Thanh Hóa, Nghê An oraz Ha Tĩnh wcho- dziły w skład obszarów rządzonych przez cesarza Ly Thai Tô, kiedy w 1010 r. ustano- wił on stolicę w Thăng Long, współczes- nym Hanoi. Południowa granica była suk- cesywnie przesuwana, gdy Wietnam- czycy zajmowali kolejne terytoria kró- lestwa Czampa, anektując z początkiem XIV w. okolice dzisiejszych Huê i Đa Năng. Ta część kraju jest też kolebką wietnam- skiego chrześcijaństwa – to do portów w Hôi An oraz Đa Năng przybijali pierwsi misjonarze z Europy. Ze względu na obecność portów był to bogaty region Wietnamu, do czego przyczynił się handel przyprawami, cera- miką i innymi importowanymi towarami. Rezultatem działalności handlowej była też różnorodność kul- turowa. W Hôi An osiedlali się przedsta- wiciele różnych azjatyckich narodów, m.in. Japończycy i Chińczycy, a zabyt- kowe budynki w tym mieście noszą znamiona wielu stylów architektonicz- nych. Huê w XIX w. pełniło funkcje sto- łeczne, a zachowana tam w niezłym sta- nie cytadela jest jedną z głównych atrak- cji regionu, podobnie jak groby ostatnich wietnamskich cesarzy. Decyzją konwen- cji genewskiej to właśnie na tych obsza- rach ustanowiono podział Wietnamu na wzór współczesnej Korei. Symboliczny, pomalowany na dwa kolory most, który dzielił naród na tych z Północy i Południa, jest obowiązkowym punktem wizyty w Strefie Zdemilitaryzowanej, na pół- noc od Huê. Dzisiejsze czasy są dla regionu bar- dziej łaskawe. Choć jego północna część pozostaje mniej rozwinięta, wskaźniki ekonomiczne okolic Đa Năng – waż- nego ośrodka gospodarczego w Wiet- namie – należą do najlepszych w kraju. Kwitnie tu turystyka, sektor usług oraz przemysł morski. Geograficznie w pro- wincji Quang Binh znajduje się najwęż- sze miejsce w kraju – odległość od mo- rza do granicy z Laosem wynosi jedynie ok. 50 km. Kup książkę Poleć książkę 132 N A I ô H | Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I Hôi An Hôi An jest niepisaną kulturalną stolicą Wietnamu i – mimo wielu turystów – miastem o niezwykłej atmosferze. Ten widniejący na Liście UNESCO żywy po- mnik historii fascynuje, ponieważ zdaje się trwać od setek lat w niezmienio- nej postaci. Wkraczając w dzielnicę wą- skich alei, starych domów kupieckich oraz chińskich hal zgromadzeń, współ- czesność zostawiamy daleko za ple- cami. Historyczną atmosferę potęguje brak ruchu samochodowego w więk- szej części starówki. Hôi An to również miasto rzemieślnicze, tradycja warszta- tów krawieckich ma się tu dobrze i na miarę można uszyć sobie dowolną część garderoby. Wieczorami biegnące wzdłuż rzeki ulice rozjaśniają się w blasku ko- lorowych lampionów i sam spacer po- między nimi jest ogromną przyjemno- ścią. Nie bez znaczenia pozostaje tu- tejsza okolica, która daje sporo możli- wości spędzania wolnego czasu, kiedy nasycimy się już samym Hôi An. Rowe- rem łatwo dotrzemy na pobliskie plaże, a miłośnicy historii i architektury z pew- nością nie ominą My Sơn – najbardziej ▼▼ Japoński Most znanego w kraju kompleksu świątyń Cza- mów. Co istotne dla polskiego turysty, odnajdziemy tu związki z postacią Kazi- mierza Kwiatkowskiego, konserwatora zabytków, który za swe zasługi docze- kał się w Hôi An pomnika. historia Podobnie jak w wypadku innych miast w środkowym Wietnamie, także historia Hôi An jest związana z istniejącym tutaj przed wiekami państwem Czampa. Jego najbardziej namacalne ślady znaleźć można w My Sơn, zespole hinduistycz- nych świątyń zlokalizowanym w po- bliskiej dolinie. O ile My Sơn stanowiło duchowy ośrodek Czamów, o tyle Hôi An było dla nich centrum handlowym. Funkcjonowało wówczas pod nazwą Lâm Âp Phô i już ok. IX–X w. stanowiło jeden z najważniejszych portów w ca- łej Azji Południowo-Wschodniej. Zna- czenie to w kolejnych wiekach wzra- stało, a w okresie największego rozkwitu Czampy całkowicie kontrolowano tu- taj handel przyprawami pochodzącymi Kup książkę Poleć książkę 133 N A I ô H | Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I Kazimierz odnowiciel Z dużym prawdopodobieństwem nazwisko architekta Kazimierza Kwiatkow- skiego bardziej znane jest Wietnamczykom niż Polakom, w 2007 r. w Hôi An od- słonięto nawet jego pomnik. Kazik – jak go nazywano w Wietnamie – w latach 1981–97 kierował pracami restauracyjnymi najbardziej znanych zabytków na terenie kraju: pałacu cesarskiego w Huê, starego miasta w Hôi An oraz kom- pleksu świątyń My Sơn. Jego zasługi dla tych pomników historii są nieprzece- nione, mówi się nawet, że to dzięki nieustępliwości Polaka uniknięto drastycz- nej modernizacji starej części Hôi An, a w późniejszym czasie udało się wpisać ją na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO. Kwiatkowski był jedynym chętnym, który w latach 80. zgłosił się do polsko-wietnamskiego projektu rekonstrukcji tamtejszych zabytków i swoje pierwsze prace wykonywał we wspomnianym już My Sơn. Doprowadził tam do ocalenia wielu historycznych wież pochodzą- cych z okresu istnienia państwa Czampa. Po udanej realizacji zlecenia przyszły kolejne, i tak Polak zdecydował się zostać w Wietnamie na następne lata. Zmarł przedwcześnie w wieku 53 lat, tuż przed rozpoczęciem prac nad konserwacją świątyni Thê Miêu w Huê. Prócz wspomnianego pomnika w Hôi An, tablice pamiątkowe poświęcone Kwiatkowskiemu można znaleźć w Huê oraz My Sơn. Po śmierci Polaka wydano w Wietnamie książkę ze wspomnieniami jego przyjaciół. z Indii oraz krajów Bliskiego Wschodu, co przyczyniło się do jej wielkiego bo- gactwa. Port stał się również zalążkiem zmian o charakterze kulturowo-społecz- nym – to tędy „wpłynęło” do Wietnamu chrześcijaństwo. Po upadku Czampy i przejęciu kon- troli w regionie przez dynastię Nguyên intensywny rozwój trwał nadal i między XVI a XVIII wiekiem Hôi An było prawdzi- wym międzynarodowym centrum hand- lu. Dominowali kupcy japońscy i chiń- scy, ale nie brakowało też przybyszów z Indii, Europy czy Egiptu. Czasy prospe- rity weszły w końcową fazę, gdy Wietna- mem zaczęły targać wewnętrzne wojny dynastyczne. Wygrani w tych potycz- kach bracia Tây Sơn byli przeciwni dalszej ekspansji obcokrajowców oraz hand- lowi zagranicznemu. Po upadku dość krótkich i burzliwych rządów tej dynastii nowy cesarz Gia Long przekazał Francu- zom na początku XIX w. wyłączne prawo do korzystania z portu w pobliskim Đa Năng i w konsekwencji port w Hôi An powoli popadł w całkowite zapomnienie. Architektura miasta przez kolejne stulecia pozostawała w nienaruszonym stanie i w 1999 r. wpisano ją na Listę Światowego Dziedzictwa Kulturowego i Przyrodniczego UNESCO – z dużą za- sługą wspominanego już Polaka, Kazi- mierza Kwiatkowskiego. warto zobaczyć Wszystkie godne zainteresowania miej- sca w Hôi An znajdują się w obrębie sta- rego miasta. Począwszy od 2014 r., wpro- wadzono tu nowy system biletowy, który Kup książkę Poleć książkę 134 N A I ô H | jest jednak w fazie rozwoju i jeszcze razi swoimi niedociągnięciami. Bilet kosztuje 120 000 VND i jest obowiązkowy przy wejściu na teren starówki, niezależnie od tego, czy planujemy odwiedzić po- szczególne zabytki, czy tylko pospacero- wać. W praktyce reguła ta wydaje się nie- przestrzegana i bilety są wymagane je- dynie przy odwiedzaniu poszczególnych świątyń lub muzeów. Wejściówka umoż- liwia wstęp do 5 z 18 miejsc uznanych za najważniejsze pomniki kultury. Tę listę można ogólnie podzielić na: muzea, stare domy mieszkalne, hale zgroma- dzeń oraz pojedyncze zabytki innej ka- tegorii, takie jak niepowtarzalny Japoński Most czy świątynia Quan Công. Warto tak rozplanować wstępy, aby odwiedzić po jednym z każdego typu miejsc. Niektóre obiekty nie są objęte oficjalnym biletem i wstęp do nich jest darmowy lub też dodatkowo płatny. Wejściówkę można też wykorzystać, biorąc udział w koncer- cie tradycyjnej muzyki lub warsztatach Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I oprac. M. Kroczak Kup książkę Poleć książkę 135 N A I ô H | Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I rzemieślniczych, np. w Domu Pokazów Sztuki Tradycyjnej (zob. mapa). Więk- szość atrakcji jest czynna od 7.00 lub 8.00 do 17.00 lub 18.00. Ze względu na kultu- ralną funkcję miasta turyści proszeni są o przyzwoity strój. Więcej informacji na temat turystyki w Hôi An znaleźć można na stronach: www.hoianworldheritage. org.vn oraz www.hoian-tourism.com. Przedstawiany jako symbol Hôi An zachodni ko- niec ulicy Tran Phu, zbudowany przez Japoński Most Japończyków, dobitnie pokazuje, jak istotną rolę odegrali oni w rozwoju mia- sta. Budowę rozpoczęto w 1593 r. – roku małpy, ukończono natomiast w 1595 r. – roku psa; figury właśnie tych zwierząt zdobią jego krańce. Most połączył mieszkające na przeciwległych brze- gach rzeki społeczności japońską i chiń- ską. Pełnił też funkcje religijne – część jego struktury stanowi niewielka świą- tynia. W 1986 r. obiekt poddano grun- townej renowacji i dziś jest on urzeka- jącym przykładem drewnianej architek- tury orientalnej. świątynia Quan Công Wybudowana na cześć wybitnego chińskiego wojownika z dynastii Han 24 Đ Tran Phu – pochodzi z połowy XVII w. Mimo licznych renowacji jej oryginalna kon- strukcja pozostała w dużej mierze bez zmian. Składa się z trzech części: hali frontowej, dziedzińca oraz hali tylnej. Da- chy są bogato zdobione ceramiką, zoba- czymy tutaj smoki i jednorożce. W hali frontowej znajduje się ołtarz poświęcony samemu Quan Côngowi, z chińskich inskrypcji można odczytać, że podczas swego życia „działał on zgodnie z zasa- dami niebios”. Świątynia była ważnym ele- mentem portowego charakteru Hôi An, modlono się tu o pomyślne transakcje oraz szczęśliwą żeglugę. Na szczególną uwagę zasługują zabytkowe domy. Na przy- w Hôi An kład dom Quan Thăng 77 Nguyen Thai Hoc – to stary dom kupiecki, któ- rego data powstania nie jest dokładnie znana, choć szacuje się ją nawet na po- czątki XVIII w., kiedy to był własnością niejakiego kapitana Quan Thănga. Jego wnętrze jest prawdziwie artystyczne – orientalne zdobienia można odnaleźć na belkach, okiennicach czy balustradzie. Kup książkę Poleć książkę 136 N A I ô H | Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I Warto również zwrócić uwagę na zabyt- kowe meble. Dom i kaplica rodziny Tran 21 Đ Le Loi – to obiekt powstały na początku XIX w. z inicjatywy Chińczyka Tran Tu Nhaca jako miejsce przeznaczone do od- dawania czci przodkom. Jego konstrukcja składa się z kaplicy oraz części mieszkal- nej, w której przebywali właściciel posiad- łości, jego rodzina i goście. Całość wraz z ogrodem o powierzchni 1500 m2 zo- stała zaplanowana z dbałością o zasady feng shui. Kaplica posiada osobne wejścia dla kobiet i mężczyzn. Każdego roku na- dal zbierają się tu potomkowie rodu, by oddawać hołd zmarłym protoplastom. 101 Đ Nguyen Thai Hoc – to pierwszy dom w Hôi An, który oficjalnie otrzymał status narodowego dziedzictwa, nadawany przez wietnam- skie Ministerstwo Kultury. Dwupozio- mowa konstrukcja, podobnie jak wiele innych w mieście, jest fuzją stylów wiet- namskiego, chińskiego i japońskiego. Cztery główne pomieszczenia służyły jako sypialnia, salon, dziedziniec oraz Dom Tân Ky sala do przyjmowania gości. Pocho- dząca z końca XVIII w. budowla jest do dziś zamieszkana przez członków tego samego rodu. Historycznych konstrukcji miesz- kalnych jest w Hôi An znacznie wię- cej i każda z nich zasługuje na uwagę. Dom Đưc An 129 Đ Tran Phu – był kie- dyś bardzo znaną w środkowym Wietna- mie księgarnią sprzedającą teksty chiń- skie, wietnamskie oraz publikacje euro- pejskich myślicieli, takich jak choćby Vol- taire. Dwupoziomowy dom Phung Hưng 4 Đ Nguyen Thi Minh Khan – ma piętra różniące się od siebie stylami: na parte- rze znajdziemy japońskie detale architek- toniczne, a na piętrze chińskie. W domu Diêp Dông Nguyên 82 Đ Nguyen Thai Hoc – w połowie XIX w. funkcjonowała z kolei apteka oferująca specyfiki trady- cyjnej chińskiej medycyny. Hale zgromadzeń w Hôi An były miej- scem spotkań społeczności wywodzą- cych się z różnych regionów Chin. W po- wstałej w 1885 r. 176 Đ Tran Phu bieżące tematy roztrząsali hali kantońskiej ▼▲ Uliczka w Hôi An Kup książkę Poleć książkę 137 N A I ô H | Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I ▼▲ Hala zgromadzeń Phuc Kien więc głównie emigranci z okolic Guang- zhou. Do środka dostaniemy się przez dostojną bramę (z trzema wejściami), na której z chińskich znaków odczytać można nazwę kompleksu „Hala Zgroma- dzeń Quang Trieu”. Wewnątrz zachowało się wiele historycznych artefaktów: m.in. terakotowe siedziska, kadzielnica i do- kumenty związane z funkcjonowaniem w Hôi An chińskich społeczności. Źró- dła podają, że poszczególne części świą- tyni zostały skonstruowane w Chinach i dostarczone tutaj w formie gotowej do złożenia. Warta uwagi jest fontanna ze zdobieniami w kształcie smoków. Hala zgromadzeń Trung Hoa 64 Đ Tran Phu – powstała przy udziale kilku chińskich społeczności i służyła wszyst- kim Chińczykom rezydującym w mie- ście. Jest to najstarsza tutejsza hala, po- chodzi z 1. poł. XVIII w. i funkcjonowała wówczas pod nazwą Duong Thuong. Dawniej we wnętrzu znajdowała się ka- mienna płyta, z której można było odczy- tać 10 zasad obowiązujących przy pro- wadzeniu interesów w Hôi An. Główną patronką hali jest bogini Thiên Hâu, do- datkowo poświęcona jest ona również Konfucjuszowi, a także przywódcy chiń- skiej rewolucji Sun Jat-senowi. Na uwagę zasługuje także hajnań- ska hala zgromadzeń 178 Đ Nguyen Duy Hieu, poświęcona 108 chińskim kupcom, którzy zginęli na morzu przy- padkowo wzięci za piratów. Ciekawą historię posiada hala zgromadzeń Phuc Kien 46 Đ Tran Phu, na miejscu któ- rej znajdowała się początkowo buddyj- ska pagoda. Hôi An jest miastem, w którym każdy znajdzie dla siebie interesujące muzea. Eksponaty Muzeum Historii i Kultury 7 Đ Nguyen Hue – reprezentują cał- kiem spory okres w historii lokalnych ziem: od czasów istnienia państwa Czampa po okres, kiedy Hôi An jako port było u szczytu swej potęgi. Ciekawe są czarno-białe zdjęcia miasta z począt- ków XX w. Obiekt usytuowany jest na terenie XVII-wiecznej pagody Quan Âm. 80 Đ Tran Phu – przedstawia dzieje miasta Muzeum Handlu Ceramiką Kup książkę Poleć książkę 138 N A I ô H | Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I jako historycznego centrum handlu z in- nymi azjatyckimi krajami, z czasów gdy ceramika była istotnym przedmiotem ówczesnych transakcji. Znajdziemy tu eksponaty pochodzące z Chin, a także z odleg łych zakątków Bliskiego Wschodu. Wart uwagi jest sam budynek – to utrzy- many w pięknym stanie przykład drew- nianej architektury mieszkalnej z połowy XIX w. Pozostałe obiekty muzealne w Hôi An to Muzeum Kultury Ludowej 33 Đ Nguyen Thai Hoc, z wystawą prezentu- jącą stroje i obyczaje wiejskich społecz- ności Wietnamu, a także Muzeum Kul- 149 Đ Tran Phu, przy- tury Sa Huynh bliżające prehistoryczną cywilizację, za- mieszkującą tutejsze okolice w okresie od II w. p.n.e. do II w. n.e. Zakłady krawieckie w Hôi An Konkurencja wśród warsztatów, które oferują ubrania szyte na miarę, jest w Hôi An potężna – są ich setki, często usytuowanych obok siebie wzdłuż jednej ulicy. Zakłady te różnią się jakością usług i te lepsze (oraz droższe) można często odróżnić na pierwszy rzut oka – wnętrze jest schludnie urzą- dzone, obsługa elegancko ubrana, wybór materiałów spory. Ubrania można wybierać z gotowych propozycji lub przynieść ze sobą dowolne zdjęcie z katalogu lub internetu – otrzymamy jego wierną kopię. O ceny należy się targować, zwłaszcza przy zamawianiu większej liczby ubrań. Najprawdopo- dobniej zostaniemy poproszeni o wpłatę zaliczki, nie powinna ona jednak przekraczać 25 wartości zlecenia. Należy upewnić się, że poprawki są wli- czone w cenę usługi aż do całkowitej satysfakcji klienta. Co równie istotne, podajmy jak najwięcej detali dotyczących interesującego nas kroju, wymia- rów, koloru szwów itp. Jeśli zlecamy szycie bardziej skomplikowanej odzieży, np. garnituru, pobyt w mieście należy zaplanować na dłużej niż jeden dzień. Choć niektóre sklepy mogą oferować takie usługi w 24 godziny, czas po- trzebny na odpowiednie przymiarki, poprawki i dobrą jakość wykończenia będzie dłuższy. Te same reguły dotyczą wykonania butów – takich zakładów również w Hôi An nie brakuje. Do zakładów krawieckich z dobrą reputacją należą m.in. A Dong Silk (62 Đ Tran Hung Dao; www.adongsilk.com) czy tańszy Forget Me Not (37 Đ Phan Chu Trinh, fb: missforgetmenotno20). Kup książkę Poleć książkę 139 N A I ô H | Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I Informacja turystyczna Punkty informacyjne znajdują się w kilku miejscach, np. przy 10 Đ Nguyen Hue. W różnych alejach starówki rozrzucone są także punkty zajmujące się sprzedażą biletów – z pewnością ich pracownicy nas odnajdą (nawet prędzej niż my ich). Dojazd i orientacja Najbliższa stacja kolejowa znajduje się w Đa Năng, więc zdecydowana więk- szość turystów dociera do Hôi An au- tobusem. Tzw. otwartymi połączeniami dotrzemy tutaj m.in. z Nha Trang (cena 300 000–350 000 VND; czas przejazdu ok. 12 godz.) oraz Huê (ok. 80 000 VND; ok. 4 godz.). Możliwy jest też bezpo- średni transfer do Hanoi (ok. 350 000 VND; ok. 18 godz.). Połączenia obsługiwane przez agencje turystyczne najczęściej zatrzymują się niedaleko starego mia- sta Hôi An, w okolicy ulicy Hai Ba Trung. Dworzec autobusowy, mający połącze- nia do Đa Năng, znajduje się ok. 2 km na północny zachód od centrum przy Đ Le Hong Phong. W Hôi An nie kursuje komunikacja miejska, więc będzie trzeba dotrzeć tam taksówką – klasyczną lub motocyklową. Bilety na trasie Hôi An – Đa Năng kosztują ok. 20 000 VND, ale cena dla turystów bywa zawyżana. Pociągi z Đa Năng wyruszają w podróż do Huê (ceny biletów od 60 000 VND za miejsce w klasie soft seat; czas przejazdu ok. 2,5 godz.), Hanoi (od 370 000 VND w kla- sie hard sleep bez klimatyzacji; ok. 16 godz.) oraz Ho Chi Minh (od 590 000 VND za hard sleep z klimatyzacją; ok. 17 godz.). Najbliższe lotnisko także znajduje się w Đa Năng (ok. 30 km na północny za- chód; www.danangairportonline.com). Jest to jeden z trzech portów lotniczych w Wietnamie, gdzie po uprzedniej or- ganizacji promesy jesteśmy w stanie otrzymać wizę bezpośrednio przy wjeź- dzie do kraju. Tanimi połączeniami kra- jowymi oferowanymi przez linię VietJet Air możemy dotrzeć stąd m.in. do Ho Chi Minh (od ok. 30 USD) i Hanoi (od ok. 35 USD). Transfer minibusem z lotniska Kup książkę Poleć książkę 140 N A I ô H | Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I bezpośrednio do Hôi An to koszt ok. 120 000 VND. Komunikacja miejska w Hôi An nie kursuje, ale stare miasto jest wręcz stwo- rzone dla pieszych. Tutejsze ulice są wyłączone z ruchu samochodowego, a wszystkie godne uwagi obiekty znaj- dują się w zasięgu krótkiego spaceru. Po- wszechne są wypożyczalnie skuterów (ceny od 100 000 VND za dzień) oraz ro- werów (od 20 000 VND za dzień), więc dojazd na pobliskie plaże nie będzie stanowił problemu. Na rzece przy sta- rym mieście sędziwe Wietnamki ofe- rują przejażdżki łódką (ok. 80 000 VND za 30 min), choć jest to bardziej atrakcja niż forma komunikacji. Noclegi Zakwaterowanie w Hôi An jest nieco droższe niż w innych miejscach w Wiet- namie, choć z odrobiną cierpliwości znaj- dziemy również tanie pokoje. Bezpośred- nio na starym mieście usytuowanych jest tylko kilka drogich, butikowych hoteli. Większość tańszych obiektów zlokalizo- wana jest nieco dalej na północ, zwłasz- cza w okolicy Đ Hai Ba Trung. ▼◆ Gia Bao Phat Homestay, 193 Đ Cua Dai; tel.: +84  235 3924536; www. giabaophat homestay.com; dwójki od 280 000 VND. Niedrogi nocleg w ład- nym wietnamskim domu. Lokalizacja w połowie drogi między Hôi An a plażą Cưa Đai, więc konieczne będzie prze- mieszczanie się rowerem lub skuterem. ▼◆ Hotel Hoa Binh, 696 Đ Hai Ba Trung; tel.: +84 235 3916838; www.hoabinh- hotelhoian.com; miejsce w dormi- torium od 170 000 VND, dwójki od 380 000 VND; w cenie noclegu bufe- towe śniadanie. Dobra relacja jakości do ceny. Lokalizacja blisko starówki, wszystkie pokoje z klimatyzacją. ▼◆ House Backpacker’s, 86 Đ Ba Trieu; tel.: +84 235 3939885; miejsce w dor- mitorium od 130 000 VND, dwójki od 320 000 VND. Jeden z niewielu hostelowych obiektów w mieście; ośmioosobowe dormitoria zaopa- trzone są w szafki do zabezpieczenia bagażu. W ofercie liczne wycieczki zor- ganizowane. ▼◆ Tan Phuong Hotel, 209 Đ Ly Thu- ong Kiet; tel.: +84 235 3862531; www. tanphuonghotel.url.ph; dwójki od 250 000 VND. Typowy niskobudże- towy azjatycki hotel. Wyposażenie wymaga odświeżenia, ale jest czysto, tanio i niedaleko od starego miasta. Wyżywienie W Hôi An można się pokusić o zwiększe- nie budżetu przeznaczonego na posiłki. Restauracje starego miasta, zwłaszcza te zlokalizowane przy rzece, mają niesamo- witą atmosferę i samo siedzenie w nich to miły sposób na spędzenie wieczoru. Re- gionalną specjalnością gastronomiczną jest tutaj cao lâu – przyrządzone na cie- pło danie z wieprzowiną, nudlami oraz świeżą zieleniną. Jego niepowtarzalność wynika podobno z tego, że woda uży- wana do gotowania nudli pobierana jest tylko z wybranych studni w Hôi An. Prócz drogich restauracji znajdziemy też sporo tańszych knajpek oraz stoisk ulicz- nych. Kolację można również zjeść pod- czas wieczornego rejsu na statku (cena ok. 400 000 VND). Mnóstwo lokali i przy- domowych kuchni oferuje uczestnic- two w kursach gotowania, można się więc nauczyć, jak przyrządzać cao lâu włas noręcznie (polecić można rodzinne Gio An, 95 Đ Bach Dang; www.gioanco- okery.com; ceny od 40 USD/os. za 3-godz. kurs obejmujący zakupy na targu. ▼◆ Casa Italia, 99 Đ Bach Dang; pizza od 120 000 VND. Restauracja nad rzeką, serwująca dania kuchni włoskiej. Zjemy tu nie tylko pizzę, ale też ma- karony, lasagne i inne klasyki z Italii. ▼◆ Maharaja Tandoor, 9 Đ Nguyen Phuc Chu; ceny od 80 000 VND. Jedna z wielu restauracji mieszczących się na przeciwnym niż główna część starego Kup książkę Poleć książkę 141 N A I ô H | Y N C O N Ł Ó P M A N T E W I miasta brzegu rzeki. Skosztujemy tu- taj popularnych dań indyjskich, m.in. curry z baraniny. ▼◆ Nadrzeczne stoiska z cao lâu, w po- bliżu Japońskiego Mostu; ceny od 25 000 VND. To najciekawsza propo- zycja na skosztowanie tego słynnego dania. Otrzymamy tu nie tylko pyszne cao lâu, lecz także wyjątkowy widok na rzekę. ▼◆ Sakura, 119-121 Đ Nguyen Thai Hoc; http://hoiansakura.com; ceny od 80 000 VND. Lokal w pięknej histo- rycznej willi, przy moście na wysepkę An Hôi, nastrojowa atmosfera i widoki na rzekę z tarasu na piętrze. Kuchnia wietnamska oraz soczyste steki. Inne informacje ▼◆ Aktywny wypoczynek. Okolice po- bliskich wysp Cham nadają się do nur- kowania oraz snorkelingu i w Hôi An znajdziemy liczne agencje oferujące tego typu atrakcje. Skorzystać można np. z usług Cham Island Diving Cen- ter (88 Đ Nguyen Thai Hoc; www.viet- namscubadiving.com) – całodzienna wycieczka z wizytą na wyspie, napo- jami, przekąskami i snorkelingiem to koszt 45 USD/os. Możliwe jest także nurkowanie w nocy. ▼◆ Pomoc medyczna. W razie problemów zdrowotnych pomocą służy Szpital Pacific, 6 Đ Phan Ding Phung; tel.: +48 235 921656. okolice Znajdujący się na Liście Światowego park arche- Dziedzictwa UNESCO ologiczny My Sơn 8.00–17.00; wstęp 150 000 VND – to zespół budowli o cha- rakterze religijnym, powstałych w okre- sie od IV do XIII w., w czasie istnienia w środkowym Wietnamie państwa Czampa. Ruiny bywają porównywane do innych sakralnych kompleksów Azji Południowo-Wschodniej, takich jak kam- bodżański Angkor czy indonezyjski Bo- robudur. O ile faktycznie My Sơn pełniło dla Czamów taką samą funkcję i było ich duchowym centrum, o tyle dzisiejsze po- zostałości nie są w stanie konkurować z innymi swoim rozmachem. Obecnie na kompleks składa się ok. 70 świątyń (w różnym stanie), połączonych ze sobą ścieżkami ułatwiającymi zwiedzanie. ▼▼ Park archeologiczny My Sơn Kup książkę Poleć książkę 198 Wyspy Côn Ðao O A Ð N ô C Y P s Y W | I Y W O N D U Ł O P M A N T E W I historia Archipelag został wymieniony w XIII- -wiecznym dziele odkrywcy Marco Polo, który podobno schronił się tutaj przed szalejącym na morzu sztormem. W póź- niejszym okresie gościł tu również inny wielki podróżnik – kapitan James Cook. Największa wyspa Côn Sơn funkcjono- wała przez wiele stuleci pod nazwą Pulo Condore – kundur oznacza owoce tykwy porastającej tutejsze obszary. W XVIII w. Brytyjczycy założyli tu niewielką bazę, która miała służyć jako przystanek dla statków handlowych, po kilku latach jednak została ona splądrowana, a go- ści wypędzono. Wyspa była przez kilka lat domem dla francuskiego kompozy- tora Camille’a Saint-Saëns’a, znaleźć tu można muzeum poświęcone jego oso- bie. Najbardziej znana część historii ar- chipelagu łączy się z tutejszymi wię- zieniami, założonymi przez Francuzów w latach 60. XIX w. Zarządzającymi nimi Położone ponad 200 km w linii prostej na południe od Ho Chi Minh wyspy Côn Ðao są w dalszym ciągu skrywanym se- kretem wietnamskiej turystyki. Mocno odizolowane od stałego lądu przycią- gają jednak z roku na rok coraz większą liczbę odwiedzających, łącząc podobnie jak południowa wyspa Phu Quôc fanta- styczne możliwości plażowania z walo- rami historyczno-kulturowymi. Także tu- taj znajdowały się niechlubne więzienia wybudowane przez Francuzów, a potem przejęte przez oddziały Wietnamu Połu- dniowego i Amerykanów. W skład archipelagu wchodzi 16 wysp o całkowitej powierzchni 76 km2. Naj- większą z nich jest Côn Sơn, na której znajduje się lotnisko oraz ciągle nie- wielka infrastruktura turystyczna. Wszystkie tutejsze wyspy tworzą chro- niony rezerwat przyrody – Park Narodowy Côn Ðao. Okoliczne wody nadają się do nurkowania oraz snorkelingu. Na wyspy najlepiej przybyć w środku tygodnia, gdyż w weekendy daje się odczuć zwiększoną liczbę wietnamskich turystów. ▼▼ Plaża w Parku Narodowym Côn Ðao Kup książkę Poleć książkę 199 O A Ð N ô C Y P s Y W | I Y W O N D U Ł O P M A N T E W I stulecie później Amerykanie przetrzymy- wali w nieludzkich warunkach komuni- stycznych więźniów, używając do tego tzw. tygrysich klatek – niskich konstruk- cji z drutu kolczastego, które ograniczały skazanym ruchy. Szacuje się, że podczas całego okresu funkcjonowania więzień (1862–1975) życie straciło tutaj ponad 20 000 osób, nie tylko z powodu egze- kucji, lecz także niedożywienia i wyczer- pującej pracy. W 1993 r. wyspom nadano status parku narodowego. Dziś opiekuje się nimi m.in. organizacja World Wide Fund for Na- ture, pomagająca realizować projekty z za- kresu ochrony zagrożonej fauny i flory. warto zobaczyć Ze względu na skaliste wybrzeże wy- spa Côn Sơn nie posiada tak wielu plaż jak południowa wyspa Phu Quôc, te ist- niejące jednak są warte każdej minuty podróży na archipelag. Najbliżej głów- nego miasteczka CÔN SƠN (nazywa się tak samo jak wyspa) znajduje się najbar- dziej dostępna plaża An Hai – jedyna z zakwaterowaniem bezpośrednio przy piasku. Na południowym cyplu Côn Sơn zlokalizowana jest plaża Nhat, odizo- lowana i dostępna jedynie przy niskiej fali (lepiej nie rozbijać tam namiotu na noc). Po drodze w tym kierunku warto zatrzymać się na przylądku Ca Mâp, skąd roztaczają się panoramiczne widoki na okoliczne morze. Przemieszczając się z miasteczka Côn Sơn na północ, natra- fimy z kolei na plażę Dam Trau, gdzie od czasu do czasu da się zauważyć małe lądujące samoloty (obok mieści się bo- wiem lotnisko). Pozostałości kompleksu więzien- nego rozrzucone są zarówno w centrum miasteczka Côn Sơn, jak i na północ od niego. Łatwo je znaleźć, przemieszcza- jąc się wzdłuż ulicy Nguyen Hue, prze- chodzącej następnie w Nguyen Van Cu. Wszystkie są otwarte dla odwiedzają- cych. Przeważnie są to niewyróżniające się betonowe konstrukcje lub zniszczone budynki w stylu kolonialnym, w któ- rych część pomieszczeń zainscenizo- wano na dawne cele. Również przy ulicy Nguyen Hue znajduje się nowe muzeum Kup książkę Poleć książkę 200 O A Ð N ô C Y P s Y W | I Y W O N D U Ł O P M A N T E W I więzienne (przeniesione z dawnego domu gubernatora), którego wystawa obejmuje m.in. zdjęcia wielu skazań- ców. Na północ od muzeum, przy ulicy Nguyen An Ninh, odnaleźć można cmen- tarz Hang Dương z mogiłami, które prze- niesiono z różnych miejsc wyspy w 1975 r. Na wschód od miasteczka Côn Sơn znaj- dują się pozostałości mostu Ma Thiên Lanh, wybudowanego przez wietnam- skich więźniów jeszcze za czasów ko- lonialnych. Można się wybrać tutaj na krótką wędrówkę w kierunku przeciw- ległego brzegu wyspy. Na leżącej na południe od Côn Sơn wyspie Hon Ba schronienie podczas wiet- namskich wojen dynastycznych w XVIII w. znalazł podobno książę Nguyên Anh, później znany jako cesarz Gia Long, który przeniósł stolicę kraju z Hanoi do Huê. Przebywał on w tutejszej grocie razem ze swoją żoną Phi Yên, która zo- stała później pozostawiona na wyspie w wyniku nieposłuszeństwa względem męża; w południowej części miasteczka Côn Sơn znajduje się poświęcona jej świątynia (ulicą Hoang Phi Yen należy Chrystus z Vung Tau Nie tylko Rio de Janeiro i polski Świe- bodzin mają swoje figury Chrystusa. Jedna powstała też w kraju, w któ- rym odsetek katolików wcale nie rzuca na kolana. Statua w wiet- namskim Vung Tau (skąd kursują promy na wyspy Côn Ðao), ufun- dowana przez Wietnamskie Sto- warzyszenie Katolickie, budowana była przez blisko 20 lat, ukończono ją w 1993 r. Rozkładająca ręce postać wraz z cokołem wznosi się na 36 m, czyli dokładnie tyle, ile w Świebodzi- nie i o 2 m mniej niż w Rio. Na górę można się dostać 133 schodami. Wi- doki ze wzgórza Nho, gdzie umiesz- czono rzeźbę, są zjawiskowe – Chry- stus spogląda stąd niewzruszony w stronę wód Morza Południowo- chińskiego. się przedostać na drugą stronę niewiel- kiego jeziora), gdzie często modlą się tutejsi mieszkańcy. Dojazd i orientacja Loty na wyspy Côn Ðao są bardzo drogie (stan na jesień 2017), nie ma bowiem na tej trasie żadnej konkurencji, choć może to się zmienić w najbliższych latach wraz z dalszym rozwojem turystyki. Jedyne bezpośrednie połączenia archipelag po- siada z Ho Chi Minh (Vietnam Airlines; cena od 400 USD za lot w dwie strony). Lotnisko znajduje się w północnej czę- ści wyspy Côn Sơn. Nie ma ono regular- nych połączeń z miasteczkiem, ale zgod- nie z rozkładem nielicznych lotów kursują tutaj hotelowe minibusy, które chętnie podwiozą nas w tym kierunku (cena za przejazd ok. 60 000 VND). Znacznie tańszą alternatywą jest po- dróż promem z miasta Vung Tau, ok. 100 km na południowy wschód od Ho Chi Minh (bilety zakupione bezpośrednio na dworcu Miên Ðông kosztują ok. 60 000 VND). Promy kursują nieregularnie w zależności od sezonu, zdarza się, że tylko dwa razy w ty- godniu. Port Vung Tau znajduje się kilka ki- lometrów na północ od centrum miasta (Ð 30 Thang 4). Czas podróży odbywają- cej się nocą wynosi ok. 11 godz. (cena ku- szetki 200 000 VND). Prom dobija do niewiel- kiego portu Bên Ðâm na południu wyspy Côn Sơn. Transport do miasteczka wygląda tak samo jak w przypadku lotniska – brak regularnych połączeń publicznych. Kup książkę Poleć książkę Travelbook to Twój niezastąpiony towarzysz podróży. Wskaże Ci najważniejsze atrakcje, podpowie, czego szukać poza głównymi szlakami, i wprowadzi w świat miejscowych obyczajów. Znajdziesz w nim opisy najciekawszych regionów i miast, a sprawdzone informacje praktyczne umożliwią staranne zaplanowanie podróży. Wietnam, rdzeń dawnych Indochin Francuskich, po dekadach burzliwej historii zajął należne mu miejsce jednego z najbardziej atrakcyjnych dla podróżników krajów Azji Południowo-Wschodniej. Każdy przybysz szybko zatraca się tu bez reszty w dalekowschodniej egzotyce. Fascynujące miasta, w których tysiącletnie zabytki sąsiadują z architekturą kolonialną i budownictwem socjalistycznym, rajskie plaże i dzikie góry, izolowane wsie mniejszości etnicznych... – to tylko niektóre z atrakcji, które oferuje Wietnam spragnionym wrażeń obieżyświatom. Oszałamiająca metropolia Hanoi Tajemnicze zabytki pośród dżungli Zatoka Ha Long i Delta Mekongu Pływające targi i pola ryżowe Nieodkryta prowincja interioru „Legendarne” jedzenie uliczne ISBN 978-83-283-4058-9 C e n a 2 6 9 0 z ł ,
Pobierz darmowy fragment (pdf)

Gdzie kupić całą publikację:

Wietnam. Travelbook. Wydanie 2
Autor:

Opinie na temat publikacji:


Inne popularne pozycje z tej kategorii:


Czytaj również:


Prowadzisz stronę lub blog? Wstaw link do fragmentu tej książki i współpracuj z Cyfroteką: