Chorwacki kompletny uczy 4000 słów i zwrotów oraz wszystkich niezbędnych konstrukcji gramatycznych wymaganych do prawidłowego posługiwania się językiem chorwackim. Materiał zawarty w książce został podzielony na część gramatyczną i słownictwo. Część dotycząca słownictwa podzielona jest na 27 działów tematycznych. W skład każdego z nich wchodzą słówka, przykładowe zdania, oraz dialogi. Całość odpowiada poziomowi A1-B1. Podręcznik przeznaczony jest do samodzielnej nauki języka i adresowany jest do wszystkich tych, którzy mają trudności z nauką, początkujących, jak i osób chcących przypomnieć sobie pewne informacje. Może także posłużyć, jako samouczek, uzupełnienie nauki w szkole, mini kompendium językowe lub pomoc w trakcie przygotowań do egzaminów.
Znajdź podobne książki
Ostatnio czytane w tej kategorii
Darmowy fragment publikacji:
Twoje włosy są lśniące. – Tvoja kosa je sjajna.
On ma na twarzy okropną bliznę. – On ima gadan ožiljak na licu.
Nosząc okulary przeciwsłoneczne, chronimy oczy. – Nošenjem sunčanih naočala štitimo oči.
Twoje włosy są ciemniejsze niż brwi. – Tvoja kosa je tamnija od obrva.
Ona ma zielone oczy. – Ona ima zelene oči.
Dobre tłuszcze są zdrowe dla serca. – Dobre masti su zdrave za srce.
Masz zdrowe zęby? – Imaš li zdrave zube?
Często boli cię kręgosłup? – Često li te boli kralježnica?
Mam straszne skurcze mięśni. – Imam užasne grčeve u mišićima.
Masaż poprawia krążenie krwi. – Masaža poboljšava cirkulaciju krvi.
Masz krem do suchej skóry? – Imaš krem za suhu kožu?
Masz przepiękne paznokcie! – Imaš prekrasne nokte!
Jakie tatuaże chcesz sobie zrobić? – Kakve tetovaže hoćeš sebi napravit?
Ona jest piękną kobietą. – Ona je lijepa žena.
Tutaj mieszkają głównie młodzi ludzie. – Ovdje žive uglavnom mladi ljudi.
Wreszcie jestem szęśliwa. – Konačno sam sretna.
On nie jest dobrym człowiekiem. – On nije dobar čovjek.
Jej brat jest czasem agresywny. – Njezin brat je ponekad agresivan.
Dlaczego jesteś taki nerwowy? – Zašto si tako nervozan?
Dlaczego ludzie są złośliwi? – Zašto su ljudi zlobni?
On jest mądrzejszy od Ciebie. – On je pametniji od tebe.
Myślę, że on nie jest głupi. – Mislim da on nije glup.
Bądź z siebie dumny. – Budi ponosan na sebe.
DIALOG
– Tom ima novu curu.
– Kako se zove?
– Kasia. Ona je vrlo lijepa.
– Kako ona izgleda?
– Ima crnu kosu i plave oči. Kasia je visoka i vitka.
– Misliš li da je ona pametna?
– Da, nije glupa.
– Tom ma nową dziewczynę.
– Jak się nazywa?
– Kasia. Jest bardzo ładna.
– Jak wygląda?
– Ma czarne włosy i niebieskie oczy. Kasia jest wysoka i szczupła.
– Myślisz, że jest mądra?
– Tak, nie jest głupia.
51
6. KOLORY I UBRANIA, ZAKUPY (BOJE I ODJEĆA, NABAVA)
Kolory:
biały – bijel
czarny – crn
szary – siv
żółty – žut
pomarańczowy – narančast
czerwony – crven
różowy – ružičast
Ubrania:
ubranie – odjeća
czapka – kapa
kapelusz – šešir
bluzka – bluza
bluza – majica od trenerke
koszula – košulja
koszulka – majica
podkoszulek – potkošulja
sweter – džemper
kurtka – jakna
płaszcz – kaput
kamizelka – prsluk
sukienka – haljina
spódnica – suknja
spodnie – hlače
krótkie spodenki – kratke hlače/šorc
dżinsy – traperice
dres – trenerka
garnitur – odijelo
krawat – kravata
pasek – pojas
buty – cipele
Dodatki:
biżuteria – nakit
łańcuszek – lanac
naszyjnik – ogrlica
kolczyk – naušnica
pierścionek – prsten
zielony – zelen
niebieski – plav
granatowy – tamnoplav
fioletowy – ljubičast
brązowy – smeđ
srebrny – srebrni
złoty – zlatan
skarpety – čarape
rajstopy – najlonke
rękawiczki – rukavice
szalik – šal
piżama – pidžama
bielizna – rublje
biustonosz – grudnjak
stringi – tange
slipy – gaćice
ramiączko – naramenica
guzik – dugme/gumb
kieszeń – džep
rozmiar – broj
długi – dug
krótki – kratak
ciasny – tijesan
luźny – labav
ubrać się – obući se
być ubranym w – biti obučen u
zakładać/włożyć – obući
zdejmować – skinuti
wiązać – vezati
sygnet – žig
broszka – broš
bransoletka – narukvica
zegarek – sat
torebka – torba
52
Zakupy:
zakupy – nabava
sklep – trgovina
wystawa – izlog
sprzedawca/ekspedient – prodavač
klient – klijent
przymierzalnia – kabina za presvlačenje
samoobsługa – samoposluga
kolejka – red
kasa – blagajna
lada – pult
metka – oznaka
opakowanie – ambalaža
karton – kutija
wózek – kolica
koszyk – košarica
reklamówka – vrećica
lista zakupów – popis za nabavu
portfel – novčanik
obniżka cen – sniženje cjena
okazja – prilika
wyprzedaż – rasprodaja
rabat – popust
reszta – ostatak/kusur
pieniądze – novac
rachunek – račun
Moda:
moda – moda
modny – moderan
staromodny – starinski
stylowy – stilski
elegancki – elegantan
agencja modelek – modna agencija
pokaz mody – modna revija
wybieg – modna pista
Materiały:
materiał – materijal
wełna – vuna
bawełna – pamuk
skóra – koža
towary – roba
artykuły spożywcze – namirnice
gwarancja – jamstvo
gwarantować – garantirati
zwrot pieniędzy – vraćanje novca
tani – jeftin
drogi – skup
cena – cijena
kosztować – koštati
sprzedawać – prodavati
kupować – kupovati
płacić kartą – platiti karticom
płacić gotowką – platiti gotovinom
wydawać – trošiti
obniżać (cenę) – snižavati
pakować – pakirati
zapakować – spakirati
otwierać – otvarati
porównać – uporediti
przymierzać – probati
pasować – odgovarati
woleć – više voljeti
wymienić – zamijeniti
oddać – vratiti
VAT – PDV
modelka – manekenka
projektant mody – dizajner
projektować – dizajnirati
podążać za modą – pratiti modu
ekstrawagancja – ekstravagancija
styl – stil
trend – trend
szyk – šik
jedwab – svila
aksamit – baršun
len – lan
zamsz – velur
53
Wzory:
wzór – uzorak
we wzory – sa šarama
w paski – prugast
Sklepy:
rynek – tržište
supermarket – supermarket
centrum handlowe – shopping centar
dom towarowy – robna kuća
sklep sieciowy – lanac trgovina
sklep samoobsługowy –
samouslužna trgovina
całodobowy – noćna trgovina
monopolowy – trgovina alkohola
wolnocłowy –
bescarinska prodavaonica
w kratkę – na kockice
w kropki – točkast
w kwiaty – cvijetni
spożywczy –
trgovina živežnih namirnica
z owocami i warzywami – voćarna
mięsny – mesnica
rybny – ribarnica
papierniczy – papirnica
kiosk z gazetami – kiosk z novinama
z zabawkami – trgovina igračaka
sportowy – trgovina sportske opreme
piekarnia – pekarna
cukiernia – slastičarnica
kwiaciarnia – cvjećarnica
drogeria – drogerija
księgarnia – knjižara
internetowy – online trgovina
odzieżowy – trgovina odjeće
obuwniczy – trgovina obuće
W czym mogę pomóc? – Kako Vam mogu pomoći?
Czego sobie Pan/-i życzy? – Što želite kupiti?
Czy coś jeszcze? – Još nešto?
Proszę poczekać. – Molim, sačekajte.
Tylko patrzę. – Samo gledam.
Szukam bluzki. – Tražim košulju.
Chciałbym kupić pasek. – Hoću kupiti pojas.
Czy mogę to przymierzyć? – Mogu li to probati?
Gdzie jest przymierzalnia? – Gdje je garderoba?
To mi pasuje. – To mi paše.
Ile to kosztuje? – Koliko to košta?
Czy jest coś tańszego? – Ima li nešto jeftinije?
To jest za drogie. – To je preskupo.
Poproszę inny kolor. – Molim Vas drugu boju.
Czy może mi Pani to pokazać? – Možete li mi pokazati?
Noszę rozmiar 38. – Nosim broj 38.
To mi się nie podoba. – To mi se ne sviđa.
Czy to jest za duże na mnie? – Je li mi to preveliko?
Nie wyglądasz w tym dobrze. – U tome ne izgledaš dobro.
To razem kosztuje 20 kun. – To zajedno košta 20 kuna.
54
Wezmę to. – Uzet ću ovo.
Dziękuję, to wszystko. – Hvala, to je sve.
Ile płacę? – Koliko moram platiti?
Czy przyjmują Państwo karty kredytowe? – Primate li kreditne kartice?
Poproszę rachunek. – Molim račun.
Proszę resztę. – Evo Vaš kusur.
DIALOG
– Dobar dan. Kako vam mogu pomoći?
– Dobar dan. Želio bih kupiti cipele.
– Želite li kožne cipele?
– Da.
– Pokazat ću vam nekoliko parova.
– Ove mi se sviđaju. Koliko koštaju?
– 230 kuna.
– Puno. Mogu li probati?
– Naravno.
– Više bih volio nešto jeftinije.
– Nažalost nemamo ništo jeftinije.
– A hoćete imati?
– Mislim da ne.
– Šteta. Doviđenja.
– Doviđenja.
– Dzień dobry. W czym mogę Panu pomóc?
– Dzień dobry. Chciałbym kupić buty.
– Czy chce Pan buty ze skóry?
– Tak.
– Pokażę Panu kilka par.
– Te mi się podobają. Ile kosztują?
– 230 kun.
– Dużo. Mogę przymierzyć?
– Oczywiście.
– Wolałbym coś tańszego.
– Niestety nie mamy nic tańszego.
– A będziecie mieć?
– Myślę, że nie.
– Szkoda. Do widzenia.
– Do widzenia.
55
7. JEDZENIE (HRANA)
jeść – jesti
pić – piti
połykać – gutati
lizać – lizati
przygotowywać – pripremiti
myć – oprati
gotować – kuhati
piec – peći
smażyć – pržiti
podgrzać/odgrzać – podgrijati
obierać – ljuštiti
ciąć na plasterki – rezati
siekać – sjeckati
kroić – rezati
Nazwy posiłków:
śniadanie – doručak
obiad – ručak
kolacja – večera
podwieczorek – popodnevni zalogaj
Artykuły spożywcze:
chleb – kruh
bułka – pecivo
kanapka – sendvič
masło – maslac
margaryna – margarin
smalec – mast
dżem – džem
miód – med
ser – sir
szynka – šunka
kiełbasa – kobasica
zupa – juha
makaron – pasta
kluski – rezanci
ryż – riža
kasza – griz
cukier – šećer
56
nalewać – sipati
mieszać – miješati
smarować – mazati
przyprawiać – začiniti
posolić – posoliti
podawać – servirati
próbować/smakować – probati
smak – ukus
apetyt – tek
przepis – recept
składnik – sastojak
polecać – preporučiti
zarezerwować stolik – rezervirati stol
płacić – platiti
deser – desert
przekąska – zakuska
posiłek – objed
danie/potrawa – jelo
mąka – brašno
jajko – jaje
mleko – mleko
śmietana – vrhnje
jogurt – jogurt
musztarda – senf
keczup – kečap
majonez – majoneza
olej – ulje
sałatka – salata
mięso – meso
wątróbka – jetrica
żeberka – rebrica
bekon – slanina
kurczak – pile
indyk – puran
drób – perad
wołowina – govedina
wieprzowina – svinjsko meso
cielęcina – teletina
omlet – omlet
filet – file
Napoje:
napój – piće
woda – voda
herbata – čaj
kawa – kava
sok – sok
Słodycze:
słodycz – slatkiš
cukierek – bombon
ciasto – torta
herbatnik – biskvit
czekolada – čokolada
baton – čokoladica
wafelek – oblanda
lizak – lizalica
Przyprawy:
przyprawa – začin
sól – sol
pieprz – papar
imbir – đumbir
bazylia – bosiljak
Smaki:
słodki – sladak
gorzki – gorak
kwaśny – kiseo
Sztućce i naczynia:
naczynie – činija
nóż – nož
widelec – viljuška
łyżka – žlica
łyżeczka – čajna žličica
pałeczki – štapići za jelo
ryba – riba
łosoś – losos
śledź – haringa
tuńczyk – tuna
makrela – skuša
piwo – pivo
wino – vino
wódka – votka
gazowany – gaziran
niegazowany – negaziran
pączek – krafna
słodka bułka – zemička
lody – sladoled
galaretka – žele
naleśnik – palačinka
jabłecznik – pita od jabuka
sernik – torta od sira
piernik – medenjak
kminek – kim
tymianek – majčina dušica
majeranek – mažuran
goździk – klinčić
liść laurowy – lovorov list
ostry – ljut
pikantny – pikantan
słony – slan
talerz – tanjur
garnek – lonac
dzbanek – vrč
szklanka – čaša
filiżanka/kubek – šalica
kufel – krigla
57
warzywa – povrće
marchew – mrkva
ziemniak – krumpir
pomidor – rajčica
papryka – paprika
cebula – luk
ogórek – krastavac
sałata – zelena salata
kapusta – kupus
kalafior – cvjetača
dynia – bundeva
cukinia – tikvica
bakłażan – patlidžan
brokuły – brokula
brukselka – prokulica
bób – bob
fasola – grah
kukurydza – kukuruz
seler – celer
burak – cikle
rzodkiewka – rotkvica
pietruszka – peršin
czosnek – češnjak
por – poriluk
szczypiorek – vlasac
koperek – kopar
szpinak – špinat
Owoce i warzywa:
owoce – voće
jabłko – jabuka
gruszka – kruška
banan – banana
pomarańcza – naranča
mandarynka – mandarin
brzoskwinia – breskva
morela – marelica
cytryna – limun
limonka – limeta
grejpfrut – grejpfrut
arbuz – lubenica
melon – dinja
śliwka – šljiva
wiśnia/czereśnia – višnja /trešnja
truskawka – jagoda
malina – malina
jagoda – borovnica
jeżyna – kupina
porzeczka – ribizla
winogrono – grožđe
agrest – ogrozd
ananas – ananas
kokos – kokos
orzech – orah
awokado – avokado
kiwi – kivi
Jestem głodny. – Gladan sam.
Najadłem się. – Najeo sam se.
Chce mi się pić. – Žedan sam.
Chcę zjeść kolację. – Želim večerati.
Smacznego. – Dobar tek.
Bardzo smaczne. – Vrlo ukusno.
Wyśmienity. – Izvrstan.
Polecam... – Preporučujem...
Czy mogę dostać...? – Mogu li dobiti...?
Czego się Pan napije? – Što ćete popiti?
Chciałbym zarezerwować stolik. – Želio bih rezervirati stol.
Przepraszam, czy to krzesło jest zajęte? – Oprostite, je li ova stolica zauzeta?
58
Pobierz darmowy fragment (pdf)
Gdzie kupić całą publikację:
Aktualnie brak ofert nabycia tej publikacji drogą kupna...
Opinie na temat publikacji:
Inne popularne pozycje z tej kategorii:
Czytaj również:
Prowadzisz stronę lub blog? Wstaw link do fragmentu tej książki i współpracuj z Cyfroteką :