Darmowy fragment publikacji:
~ von Arbeitskosten odchylenie kosz-
tów robocizny
~ von der Arbeitsleistung odchylenie
wydajności pracy
~ von Produktionsausmaß odchyle-
nie rozmiarów produkcji
~ von Stoffpreisen odchylenie ceny
materiałów
günstige ~ odchylenie korzystne
negative ~ odchylenie ujemne
positive ~ odchylenie dodatnie
ungünstige ~ odchylenie niekorzystne
verbundene ~ odchylenie połączone
Abweichungsanalyse f analiza f odchyleń
Abwertung f dewaluacja f
Abwesenheitszeit f nieobecność f
vergütungspflichtige ~ nieobecność
płatna
Abwickler m likwidator m
Abwicklung f likwidacja f
abwicklungsreif przeznaczony do likwidacji
abzahlen spłacać
Abzahlungskauf m sprzedaż f ratalna
abzinsen dyskontować
Abz/ug m potrącenie n, odpis m
~üge vom Reingewinn im Geschäfts-
jahr (negativer Wert) odpisy z zysku
netto w ciągu roku obrotowego (wiel-
kość ujemna)
abzugsfähig potrącalny
Abzugssteuer f podatek m potrącony
u źródła przychodu podatnika
addieren sumować
AfA (Absetzung für Abnutzung) amorty-
zacja f, umorzenie n
bisherige ~ dotychczasowe umorzenie
AfA-Tabelle f tabela f amortyzacji, tabela
f umorzenia
Agio n ażio n
~ bei Ausgabe von Schuldverschrei-
bungen ażio listu zastawnego
Akkordarbeit f praca f akordowa
Akkordsatz m akordowa stawka f płac
Akkreditiv n akredytywa f
Akte f akt m, dokument m
Aktie f akcja f
~n, die zum öffentlichen Verkehr
zugelassen sind akcje będące przed-
miotem publicznego obrotu
Aktienteilung
~n über dem Nominalwert
ausgeben emitować akcje powyżej war-
tości nominalnej
auf Anforderung zahlbare ~n akcje
płatne na wezwanie
ausgegebene ~ akcja wyemitowana
austauschbare ~n akcje zamienne
bei Aktienzeichnung zahlbare ~n ak-
cje płatne przy zapisywaniu się na akcje
(w chwili subskrypcji)
bei Zuteilung zahlbare ~n akcje płat-
ne przy przydziale
bevorrechtigte ~ akcja uprzywilejowa-
na
eigene ~n akcje własne
einzulösende ~ akcja podlegająca
wykupowi
emittierte ~ akcja wyemitowana
erstklassige ~ akcja pierwszorzędna
goldene ~n akcje złote
notierte ~ akcja notowana
verzögerte ~ akcja opóźniona
voll bezahlte ~n akcje w pełni opła-
cone
zugeteilte ~n akcje przydzielone
Aktienarten pl rodzaje pl akcji
Aktienbezugsrecht n prawo m do naby-
Aktienbuch n księga f akcyjna
Aktiengesellschaft f (AG) spółka f ak-
cia akcji
cyjna (SA)
Aktiengesetz n prawo n (ustawa f)
o spółce akcyjnej
Aktienkapital n kapitał m akcyjny
nicht ausgegebenes ~ niewyemitowa-
ny kapitał akcyjny
nicht emittiertes ~ niewyemitowany
kapitał akcyjny
Aktienmajorität f pakiet m większoś-
ciowy
~ erlangen uzyskać pakiet większoś-
ciowy
Aktienoption f opcja f na akcje
Aktienportefeuille n portfel m akcji
Aktienportfolio n portfel m akcji
Aktienprämie f premia f akcji, premia f
akcyjna
Aktienpreis m cena f akcji
Aktienteilung f podział m akcji
LiS Slownik De-Pol.indb 9
LiS Slownik De-Pol.indb 9
2006-06-13 12:22:25
2006-06-13 12:22:25
9
Aktienurkunde
Aktienurkunde f świadectwo n udziało-
we, dokument m akcji
Aktienzeichnung f zapis m na akcje,
vertikale ~ analiza pionowa
Anderskosten pl inne koszty pl
Änderung f zmiana f
~en im Gesellschaftsvertrag zmiany
w umowie spółki
Anfangssaldo m saldo n początkowe
Anfangsvorrat m zapas m początkowy
Anfangswert m wartość f początkowa
~ eines Vermögensbestandteils war-
tość początkowa składnika majątku
Anforderung f wymaganie n, żądanie n
auf jede ~ na każde żądanie
gesetzlich bestimmte ~en wymagania
ustawowe
Anforderungswechsel m weksel m płat-
ny na żądanie, wkład m gotówkowy
angeben informować
Angemessenheit f odpowiedniość f,
współmierność f
Angestellter m pracownik m umysłowy
Angleichung f harmonizacja f
Anhang m suplement m, załącznik m,
informacja f dodatkowa, dodatek m do
sprawozdań finansowych
~ zur Jahresrechnung informacja
dodatkowa do bilansu rocznego
~ zum Jahresabschluss informacja
dodatkowa do rocznego sprawozdania
finansowego
Ankauf m kupno n, zakup m
Ankaufs- und Verkaufsverzeichnis
n rejestr m kupna-sprzedaży
Ankaufsbeleg m dowód m zakupu
Ankaufsbuch n księga f zakupów,
księga f kupna-sprzedaży
Ankaufspreis m cena f zakupu
Anlage f załącznik m, inwestycja f,
lokata f
~n im Bau inwestycje rozpoczęte,
środki trwałe w budowie
andere ~n pozostałe środki trwałe
im Bau befindliche ~n inwestycje
rozpoczęte
Anlagebewertung f ocena f inwestycji
Anlagedeckungsgrad m wskaźnik m
pokrycia środków trwałych
Anlagegut n środek m trwały
~ für Eigenzwecke środek trwały wy-
tworzony we własnym zakresie
subskrypcja f akcji
Aktienzuteilung f przydział m akcji
Aktionär m akcjonariusz m
Aktiv-Passiv-Mehrung f powiększenie
aktywów i pasywów
Aktiv-Passiv-Minderung f pomniejsze-
nie aktywów i pasywów
Aktiva n aktywa pl
~ aus latenten Steuern (= aktivierte
latente Steuern) aktywa z tytułu odro-
czonego podatku dochodowego
aufbrauchbare ~ aktywa zużywalne
festliegende ~ aktywa trwałe
flüssige ~ aktywa obrotowe
vertriebsfähige ~ aktywa nadające się
do sprzedaży
aktivieren aktywować, kapitalizować
Aktivierung f aktywacja f, kapitalizacja f
Aktivkonto n konto n aktywne
Aktivposten m aktywa pl, pozycja f akty-
wów
leicht realisierbarer ~ aktywa łatwe
do zbycia
Aktivsaldo m kredytowe saldo n konta
Aktivseite f aktywa pl, strona f aktywów
Aktivtausch m przemieszczenie n w po-
zycjach bilansu po stronie aktywów
Akzept n akcept m
Akzisesteuer f podatek m akcyzowy,
akcyza f
Allgemeinbetriebskosten pl koszty pl
ogólnozakładowe
Alterungsanalyse f analiza f wiekowa
~ von Forderungen analiza wiekowa
należności
Amortisation f amortyzacja f
Amortisationsfonds m fundusz m amor-
Amortisationsquote f kwota f umorzenia
Amortisationssatz m stawka f amortyza-
tyzacyjny
cji
amortisieren umarzać, amortyzować
Analyse f analiza f
~ der Rentabilitätsschwelle analiza
progu rentowności
horizontale ~ analiza pozioma
10
LiS Slownik De-Pol.indb 10
LiS Slownik De-Pol.indb 10
2006-06-13 12:22:25
2006-06-13 12:22:25
Anlage(n)intensität f intensywność f
środków trwałych, natężenie n środków
trwałych
Anlagekapital n kapitał m zakładowy, sta-
tutowy (nominalny) kapitał m zakładowy
zulässiges ~ dozwolony kapitał zakła-
dowy
Anlagendeckung f pokrycie n środków
Anlagennachweis m ewidencja f środ-
trwałych
ków trwałych
Anlagenspiegel m analityczny przegląd
m środków trwałych, graficzne zestawie-
nie n majątku trwałego
Anlagenverzeichnis n zestawienie n
majątku trwałego, rejestr m środków
trwałych
Anlagenzugang m przychód m środków
trwałych
nicht aktivierter ~ przychód środków
trwałych nieujęty w aktywach
Anlagevermögen n aktywa pl trwałe,
majątek m trwały, składnik m aktywów
Anlaufkosten pl koszty pl rozruchu
anlegen inwestować
Anleger m inwestor m
Anleihe f pożyczka f długoterminowa
~n, Schuldverschreibungen und an-
dere langfristige Wertpapiere
długoterminowe pożyczki, obligacje
i papiery wartościowe
Anleiheemission f emisja f pożyczki,
emisja f obligacji
Anleiheschein m obligacja f
Anleihetilgung f spłata f pożyczki
Anleihezinsen pl odsetki pl od pożyczki
Anmerkung f komentarz m, przypis m,
uwaga f
~en zum Abschluss komentarz do
sprawozdania finansowego
Annahme f założenie n, przyjęcie n
~ der Sonderbestellung przyjęcie
specjalnego zamówienia
~ des Sonderangebots przyjęcie spe-
cjalnego zamówienia
~ von außen przyjęcie z zewnątrz
Annuität f roczna suma f spłaty długu
(łącznie z odsetkami)
Arbeiter
annullieren anulować
Anordnung f zarządzenie n
Anpassung f dostosowanie n, przystoso-
wanie n, korekta f, poprawka f
Anpassungsmethode f metoda f dopaso-
wania
anrechnen zaliczać
auf die Strafe ~ zaliczać na poczet kary
Anschaffung f nabycie n, zakup m, kupno n
~ aktivierungspflichtiger Anla-
gen nabycie środków trwałych podlega-
jących ujęciu w aktywach
Anschaffungskosten pl koszty pl nabycia
Anspruch m należność f, roszczenie n
bestrittene Ansprüche roszczenia
sporne
strittige Ansprüche roszczenia sporne
Anstellungsverhältnis n stosunek m
pracy, zatrudnienie n
Anteil m udział m
~e an Investmentfonds udziały
w funduszach inwestycyjnych
~e an sonstigen Unternehmen udzia-
ły w pozostałych jednostkach
~e an verbundenen Unternehmen
udziały w jednostkach powiązanych
anteilig proporcjonalnie
Anteilsbuch n księga f udziałów
Anteilsinhaber m posiadacz m obligacji
Antrag m wniosek m
Anwalt m adwokat m
Anweisung f asygnata f
Anzahl f liczba f, ilość f
~ ausgegebener Materialien ilość
wydanych materiałów
~ der emittierten Aktien liczba wy-
emitowanych akcji
Anzahlung f zaliczka f
~en von Lieferanten zaliczki od od-
biorców
erhaltene ~en auf Bestellungen otrzy-
mane zaliczki na poczet dostaw
geleistete ~n uiszczone zaliczki, wpła-
cone zaliczki na poczet dostaw
Appellation f apelacja f
Apport m aport m
Arbeiter m pracownik m fizyczny, robot-
nik m
LiS Slownik De-Pol.indb 11
LiS Slownik De-Pol.indb 11
2006-06-13 12:22:26
2006-06-13 12:22:26
11
Arbeitgeber
~ in der Produktion pracownicy pro-
dukcyjni
Arbeitgeber m pracodawca m
Arbeitgeberverband m związek m praco-
Aufteilung f rozdzielenie n
Auftrag m zlecenie n, misja f
Auftragsbestand m stan m zleceń
Auftragsbestätigung f potwierdzenie n
dawców
biorca m
Arbeitnehmer m pracownik m, praco-
Arbeitnehmermitbestimmung f udział
m pracowników w zarządzaniu przedsię-
biorstwem
Arbeitnehmervertreter m przedstawiciel
m pracowników
Arbeitsbescheinigung f świadectwo n
pracy
Arbeitserlaubnis f zezwolenie n na pracę
Arbeitskosten pl koszty pl robocizny
arbeitslos bezrobotny
Arbeitsstunde f roboczogodzina f
Arbeitsverhältnis n stosunek m pracy,
zatrudnienie n
Arbeitsvertrag m umowa f o pracę
Arbitrage f arbitraż m
assoziieren łączyć
Aufbewahrungskosten pl koszty pl prze-
chowywania
Aufforderung f wymaganie n, żądanie n
auf ~ zahlbare Schuldverschrei-
bung skrypt m dłużny płatny na żąda-
nie
auf ~ zahlbares Bankdepot depozyt
m bankowy płatny na żądanie
się, zaniechanie n
Aufgliederung f rozdzielenie n
aufheben umarzać
Aufkauf m wykup
auflösen rozwiązywać, likwidować
Auflösung f rozwiązanie n, likwidacja f
~ der Gesellschaft rozwiązanie spółki
Aufnahme f przyjęcie n
~ eines neuen Gesellschafters przyję-
cie nowego wspólnika
Aufpreis m narzut m na ubezpieczenia
aufrechnen kompensować
aufrunden zaokrąglać w górę
Aufschlag m narzut m na ubezpieczenia
Aufsichtsrat m rada f nadzorcza
Aufstellung f lista f, zestawienie n, mon-
taż m
zlecenia
Auftragskosten pl koszty pl zamówienia
Auftragszettel m karta f zlecenia
Aufwand m nakład m, koszt m, wydatek m
Aufwandsabgrenzung f rozliczenia pl
międzyokresowe kosztów
aktive ~ czynne rozliczenia między-
okresowe kosztów
Aufwandsentschädigung f zwrot m po-
niesionych kosztów
Aufwandskonten pl konta pl wydatków
Aufwendung f koszt m, wydatek m kosz-
towy, strata f
~en für bezogene Leistungen koszty
usług obcych
~en für bezogene (verkaufte) Waren
wartość sprzedanych towarów
~en für die Ingangsetzung und Er-
weiterung der Aktiengesellschaft
koszty organizacji poniesione przy zało-
żeniu lub późniejszym rozszerzeniu
spółki akcyjnej
~en für Roh-, Hilfs- und Betriebs-
stoffe zużycie materiałów i energii
außerordentliche ~ strata nadzwyczaj-
na
Aufwertung f rewaloryzacja f, przeszaco-
Aufwertungsreserve f rezerwa f na rewa-
loryzację
Aufzeichnung f zapis m
Ausbeute f uzysk m
ausbuchen odpisywać, spisywać, wyksię-
Ausbuchung f odpis m, wyksięgowanie n
Ausfuhrbescheinigung f dokument m
Ausfuhrbürgschaft f gwarancja f ekspor-
gować
wywozowy
towa
Ausführungsbestimmung f uzgodnienie
Ausführungsfrist f termin m realizacji
n wykonawcze
zamówienia
Ausführungszeit f czas m wykonania
Ausfuhrvergütung f premia f eksportowa
Aufgabe f zadanie n, misja f, zrzeczenie n
wanie n
12
LiS Slownik De-Pol.indb 12
LiS Slownik De-Pol.indb 12
2006-06-13 12:22:26
2006-06-13 12:22:26
Ausgabe f rozchód m, wydanie n, wyda-
tek m
~ von Wertpapieren emisja papierów
wartościowych
Ausgangsfracht f koszty pl transportu
Ausgangsbewertung f wycena f począt-
kowa
Ausgangsrechnung f faktura f sprzedaży
Ausgeber m emitent m
Ausgleich m wyrównanie n, odszkodowa-
nie n
Auskauf m wykup m
Auslage f wydatek m
~n bestreiten ponosić wydatki
auslaufen tracić ważność, wygasać
Auslegung f interpretacja f, wykładnia f
~ von Rechtsvorschriften interpreta-
cja przepisów prawnych
ausleihen pożyczać
Ausleihung f udzielona pożyczka długo-
terminowa
~en an Unternehmen, mit denen ein
Beteiligungsverhältnis besteht udzie-
lone pożyczki długoterminowe na rzecz
jednostek, w których podmiot posiada
znaczne udziały
~en an verbundene Unternehmen
udzielone pożyczki długoterminowe na
rzecz jednostek powiązanych
Auslieferung f dostawa f
Auslösung f ryczałt m na dojazdy dla
pracowników mieszkających daleko od
zakładu pracy
Ausnahme f wyjątek f
Ausnahmeposten pl pozycje pl wyjątkowe
Ausnahmevorfälle pl operacje pl wyjąt-
kowe
ausnutzen wykorzystywać
ausschalten eliminować
Ausschließung f wyłączenie n
Ausschluss m wyłączenie n
Ausschreibung f przetarg m, zaproszenie
n do przetargu
Avalverpflichtung
Ausschuss m komisja f
Ausschüttung f wypłata f dywidendy
ausschüttungsfähig zdolny do wypłaty
dywidendy
~er Gewinn zysk do podziału
Außenfinanzierung f finansowanie n
zagraniczne, finansowanie n zewnętrzne
Außenverpflichtungen pl zobowiązania
pl zewnętrzne
außerordentlich nadzwyczajny
~e Aufwendung strata nadzwyczajna
~er Ertrag zysk nadzwyczajny
~es Ergebnis wynik nadzwyczajny
(zysk/strata)
außerplanmäßig ponadplanowy, niepla-
nowany
Aussperrung f lokaut m
Ausstattungskapital n kapitał m zasobowy
Aussteller m trasant m, wystawca m
Austauschgeschäft n transakcja f zamia-
ny
Austauschkosten pl koszty pl wymiany
ausweisen wykazywać
Auszahlung f wypłata f, wydatek m
~ an Anteilseigner wypłata dla właści-
cieli
~ aus Kasse oder Bank wypłata go-
tówkowa
zur ~ do wypłaty
Auszubildender m (Azubi m) uczeń m
w zakładzie pracy, praktykant m
Auszug m wyciąg m, wypis m
~ aus einem Kontenplan wyciąg
z planu kont
Aval m awal m
Avalbürgschaft f awal m
Avalkredit m kredyt m awalowy, kredyt
m awizowany
Avalprovision f prowizja f za poręczenie
Avalverpflichtung f awal m
LiS Slownik De-Pol.indb 13
LiS Slownik De-Pol.indb 13
2006-06-13 12:22:26
2006-06-13 12:22:26
13
b
Banderolensteuer f podatek m akcyzowy
Bank f bank m
Bankabstimmung f uzgodnienie n ban-
~ für Kleinausgaben gotówka f na
drobne wydatki
Bargeldabrechnung f rozliczenie n go-
kowe
Bankauszug m wyciąg m bankowy
Bankbericht m raport m bankowy
Bankbruch m bankructwo n
Bankdepot n depozyt m bankowy
auf Aufforderung zahlbares ~ depo-
zyt bankowy płatny na żądanie
Bankeinlage f depozyt m bankowy
Bankgebühr f opłata f bankowa
Bankguthaben n środki pl pieniężne
Bankkonto n konto n bankowe, rachu-
kowe
w banku
nek m bankowy
Bargeldeingang m wpływ n gotówkowy
Bargeldeinnahme f wpływ n gotówkowy
Bargeldverrechnung f rozliczenie n go-
Barpreis m cena f gotówkowa
Barscheck m czek m gotówkowy, czek m
tówkowe
tówkowe
kasowy
Bartergeschäft n transakcja f barterowa
Barverkauf m sprzedaż f gotówkowa
Barverrechnung f rozliczenie n gotów-
Barwert m wartość f w gotówce
Barzahlungsbeleg m kwit m kasowy
Barzahlungsnachlass m rabat m gotów-
kowy
Barzahlungspreis m cena f gotówkowa
bearbeiten opracować
bedingt warunkowy
~es Kapital kapitał m warunkowy
Bedingung f warunek m
beendigen (za)kończyć
Befähigung f kwalifikacje pl
berufliche ~ kwalifikacje zawodowe
Beförderungsmittel n środek m trans-
portu
Befristung f wyznaczenie n terminu
Befundbericht m raport z badania
beglaubigen poświadczać, uwierzytelniać
beglaubigt poświadczony, uwierzytelniony
Behandlung f traktowanie n, uwzględnie-
nie n
periodengleiche ~ uwzględnienie
w okresie
Behauptung f twierdzenie n
Beheizungs- und Beleuchtungsanlagen
pl instalacje pl grzewcze i oświetleniowe
Bankkredit m kredyt m bankowy
Bankrott m bankructwo n
Banküberweisung f przekaz m bankowy
Banküberziehung f przekroczenie n
stanu konta, kredyt m w rachunku bie-
żącym
Bankunterschriftsberechtigter m osoba
f posiadająca pełnomocnictwo bankowe,
pełnomocnik m bankowy
Bankverbindung f nazwa f banku, bank m
Bankwechsel m weksel m bankowy
Bankzinsen pl odsetki pl bankowe
bar gotówkowy
~ bezahlen płacić gotówką
Barabhebung f podjęcie n gotówki
Barabrechnung f rozliczenie n gotówko-
we
Barauslage f wydatek m gotówkowy
Bardividende f dywidenda f gotówkowa,
dywidenda f netto
Bareingang m wpływ m gotówkowy
Bareinnahme f wpływ m gotówkowy
Bareinzahlung f wpłata f gotówki
Bargeld n gotówka f
14
LiS Slownik De-Pol.indb 14
LiS Slownik De-Pol.indb 14
2006-06-13 12:22:26
2006-06-13 12:22:26
beinhalten zawierać
Beitrag m wkład m, składka f, udział m
Beitragsaufwendungen pl wydatki pl na
składki ubezpieczeniowe
Beitragsrückvergütung f zwrot m nad-
płaconej składki
Bekanntgabe f ogłoszenie n
~ der Eröffnung eines Insolvenzver-
fahrens ogłoszenie upadłości
belasten obciążać
Belastungsanzeige f nota f debetowa,
nota f obciążeniowa, obciążenie n debe-
towe
Beleg m dowód m, kwit m, dokument m,
pokwitowanie n, załącznik m, asygnata f,
dowód m księgowy
Kontierung von ~en dekretacja
Beleihungsgrenze f limit m obciążenia
pożyczką
pożyczką
Beleihungswert m wartość f obciążenia
Berater m doradca m, konsultant m
Berechnung f kalkulacja f, obliczenie n
~ des Erwerbspreises wyliczenie ceny
nabycia
berechtigt upoważniony, wykwalifikowany
zur Empfangnahme von Geld ~ upo-
ważniony do pobrania pieniędzy
Berechtigungsbuchung f zapis m kory-
gujący
wości
Bereitschaft f gotowość f
Bereitschaftskosten pl koszty pl goto-
Bereitstellung f przygotowanie n, posta-
wienie n do dyspozycji
~ von Geldmitteln für bestimmte
Zwecke f postawienie do dyspozycji
środków na określone cele
Bericht m raport m, sprawozdanie n
~ des Vorsitzenden der Gesell-
schaft raport prezesa spółki
~ des Vorstandvorsitzenden sprawoz-
danie przewodniczącego zarządu
ausführlicher ~ raport szczegółowy
externer ~ sprawozdanie zewnętrzne
gekürzter ~ sprawozdanie skrócone
interner ~ sprawozdanie wewnętrzne
statistischer ~ sprawozdanie staty-
styczne
besichert
vereinfachter ~ sprawozdanie uprosz-
czone (skrócone)
Berichterstattung f sprawozdawczość
berichtigen korygować, poprawiać
Berichtigung f korekta f, poprawka f
~ des Gewinns zur Verteilung aus
dem Vorjahr korekta zysku do podzia-
łu z ubiegłego roku
Berichtigungsabschreibung f odpis m
Berichtigungsbeleg m dowód m księgo-
Berichtigungsbuchung f zapis m księgo-
Berichtigungskonto n konto n korygu-
Berichtigungsverfahren n operacja f
korygujący
wy korygujący
wy korygujący
jące
korygująca
berufen nominować, powoływać
Berufsfortbildungskosten pl koszty pl
doskonalenia zawodowego
Berufsnormen pl normy pl zawodowe
Berufung f apelacja f, odwołanie n
Beschaffung f zaopatrzenie n
Beschäftigungsnachweis m świadectwo n
pracy
trudnienia
Beschäftigungsniveau n poziom m za-
Bescheinigung f potwierdzenie n, świa-
dectwo n, zaświadczenie n
~ der Firmenregistrierung świadec-
two rejestracji firmy
~ der Gesellschaftsregistrierung świa-
dectwo rejestracji spółki
Beschlagnahme f konfiskata f, zajęcie n
mienia
Beschluss m postanowienie n, uchwała f
~ fassen powziąć uchwałę
beschlussfähig zdolny do powzięcia
uchwały
~e Anzahl kworum
beschränkt ograniczony
~e Steuerpflicht ograniczony obowią-
zek podatkowy
Beschreibung f opis m
~ verwendeter Rechnungslegungs-
grundsätze opis stosowanych zasad
rachunkowości
besichert zabezpieczony
LiS Slownik De-Pol.indb 15
LiS Slownik De-Pol.indb 15
2006-06-13 12:22:26
2006-06-13 12:22:26
15
Besitzer
Besitzer m posiadacz m, właściciel m
Besitzwechsel m weksel m odbierany
Best/and m stan m, zapas m
~ aufnehmen przeprowadzać inwenta-
ryzację
~ände an Waren zapas towarów
eiserner ~ żelazny zapas, rezerwa za-
pasów
flüssige ~ände zasoby płynne
Bestandsaufnahme f spis m z natury
Bestandskonten pl konta pl stanu zaso-
bów
Bestandsveränderung f zmiana f stanu
~ fertiger Erzeugnisse zmiana stanu
produktów gotowych
~ unfertiger Erzeugnisse zmiana
stanu produktów w toku
Bestandsverzeichnis n inwentarz m
Bestandteil m część f składowa, składnik m
~ des Anlagevermögens składnik
majątku trwałego
~e des Finanzberichtes części składo-
we sprawozdania finansowego
bestätigt poświadczony, potwierdzony
~er Scheck czek potwierdzony
Bestätigung f potwierdzenie n, zatwier-
dzenie n
~ von Finanzberichten zatwierdzenie
sprawozdań finansowych
Bestätigungsvermerk m opinia f biegłe-
go rewidenta
mit dem ~ des Abschlussprüfers ver-
sehener Jahresabschluss roczne spra-
wozdanie finansowe zbadane przez bie-
głego rewidenta
uneingeschränkter ~ des Abschluss-
prüfers opinia biegłego rewidenta „bez
zastrzeżeń”
Bestellbuch n księga n zamówień
Bestellung f zamówienie n, zlecenie n
erhaltene Anzahlungen auf ~en zali-
czki otrzymane na poczet dostaw
besteuern opodatkowywać, wymierzać
podatki
Besteuerung f opodatkowanie n
der ~ unterliegen podlegać opodatko-
waniu
vor der ~ przed opodatkowaniem
Besteuerungsgrundlage f podstawa f
opodatkowania
Beteiligung f udział m
einfache ~en udziały zwykłe
sonstige ~en pozostałe udziały
Beteiligungsanleihe f obligacja f partycy-
pacyjna
Beteiligungsbudgetierung f budżetowa-
nie n partycypacyjne
Beteiligungsfinanzierung f finansowanie
n przez udziały
Beteiligungsverhältnis n stosunek m
udziałów, zależności pl udziałowe,
znaczne udziały pl
Beteiligungswertpapiere pl udziały pl
w formie papierów wartościowych
Betrag m kwota f
erhaltener ~ kwota otrzymana
offener ~ kwota niezapłacona
zu zahlender ~ kwota do zapłaty
zuerkannter ~ kwota zasądzona
betrieblich dotyczący przedsiębiorstwa,
zakładowy
~ bedingte Aufwendungen
(Erträge) nakłady (przychody) opera-
cyjne
~ bedingte Kosten koszty operacyjne
~e Aufwendungen koszty działalności
operacyjnej, koszty operacyjne
~e Erträge przychody operacyjne
~er Kontenplan zakładowy plan kont
~er Sozialfonds zakładowy fundusz
socjalny
~es Umlaufvermögen kapitał pracu-
jący
Betriebs- und Geschäftsausstattung
f wyposażenie n produkcyjne i handlo-
we zakładu
Betriebsabrechnungsbogen m arkusz m
rozliczenia kosztów
Betriebsbuchhaltung f księgowość f
Betriebsergebnis n wynik m (zysk m lub
strata f) z działalności operacyjnej
Betriebsergebnisrechnung f zakładowy
rachunek m wyników
Betriebseinrichtung f wyposażenie n
Betriebserfolg m zysk m z działalności
materiałowa
zakładu
operacyjnej
16
LiS Slownik De-Pol.indb 16
LiS Slownik De-Pol.indb 16
2006-06-13 12:22:27
2006-06-13 12:22:27
Betriebsgesellschaft f spółka f produk-
Bezugspreis m cena f przywozowa, cena f
börsengängig
importowa
Bezugsrecht n opcja f, prawo n kupna
Bilanz f bilans m
~ aufstellen zestawić bilans
~ erstellen sporządzić bilans
Bilanzanalyse f analiza f bilansu
Bilanzaktiva pl aktywa pl bilansowe
Bilanzaufstellung f bilans m, zestawienie
Bilanzgleichung f równanie n bilanso-
cyjna
Betriebsgewinn m zysk m operacyjny,
zysk m z działalności operacyjnej
Betriebskapital n kapitał m obrotowy,
środki pl obrotowe
Betriebskredit m kredyt m obrotowy
Betriebsmittel pl środki pl obrotowe
Betriebssozialfonds m zakładowy fun-
dusz m socjalny
Betriebsstätte f zakład m produkcyjny
Betriebsstoffe pl paliwa pl
Betriebsverlust m strata f operacyjna,
strata f z działalności operacyjnej
Beurkundung f sporządzenie n doku-
mentu prawnego, poświadczenie n, po-
twierdzenie n
bevollmächtigen upoważniać
bevorschussen płacić zaliczkę
Bevorschussung f zaliczka f
Bewegungsbilanz f bilans m ruchomy
Bewerbung f ubieganie n się o pracę,
podanie n o pracę
Beweis m dowód m
Beweismittel n dowód m
bewerten wyceniać, szacować
Bewerter m wyceniający m
Bewertung f ocena f, oszacowanie n,
wycena f
~ zweifelhafter Forderungen oszaco-
wanie wartości należności wątpliwych
Bewertungsmethode f metoda f wyceny
~ nach Einzelhandelspreisen metoda
wyceny według cen detalicznych
Bewertungsregeln pl zasady pl wyceny
Bewertungsstichtag m data f przeprowa-
dzenia wyceny
bewilligen przyznawać, wyrażać zgodę
Bewirtschaftung f racjonowanie n kapi-
tału; reglamentacja f; zarządzanie n
gospodarstwem
Bewirtungskosten pl koszty pl reprezen-
tacyjne
bezahlen zapłacić, uiścić
bezeichnen nominować, powoływać
Bezogene(r) m trasant m, dłużnik m
wekslowy
Bezugskalkulation f kalkulacja f zakupu
Bezugskosten pl koszty pl nabycia
n bilansu
we
lansie
Bilanzfrisur f fryzowanie n bilansu
Bilanzgewinn m zysk m bilansowy
bilanzieren bilansować, ujmować w bi-
Bilanzierung f bilansowanie n, ujmowa-
nie n w bilansie
Bilanzierungsgrundsätze pl zasady pl
rachunkowości, zasady pl sprawozdaw-
czości finansowej
Bilanzierungsprinzip n zasada f bilanso-
wania
~, das von der Fortführung des Ge-
schäftsbetriebs ausgeht zasada bilan-
sowania zakładająca kontynuację dzia-
łalności przedsiębiorstwa
Bilanzkonto n konto n bilansowe
Bilanzposition f pozycja f bilansowa
Bilanzposten m pozycja f bilansowa
Bilanzstichtag m data f sporządzenia
bilansu, dzień m bilansowy
Bilanzsumme f suma f bilansowa
Bilanzveränderungen pl zmiany pl
w bilansie
Bilanzwahrheit f prawda f bilansowa
Bilanzwert m wartość f bilansowa
Blankowechsel m weksel m in blanco
Bodenpacht f dzierżawa f gruntu
Bogen m kupon m odsetkowy
Bonifikation f bonifikata f
Bonität f płynność f
Bonus m bonifikata f, premia f, rabat n
Börse f giełda f (papierów wartościowych)
an der ~ spekulieren grać (spekulo-
wać) na giełdzie
börsengängig notowany na giełdzie
~e Wertpapiere papiery wartościowe
notowane na giełdzie
LiS Slownik De-Pol.indb 17
LiS Slownik De-Pol.indb 17
2006-06-13 12:22:27
2006-06-13 12:22:27
17
Börsenkapitalisierung
Börsenkapitalisierung f kapitalizacja f
giełdowa
Börsenkurs m kurs m giełdowy, notowa-
nie n na giełdzie
Börsenmakler m makler m giełdowy
börsennotiert notowany na giełdzie
~e Gesellschaft spółka notowana na
giełdzie
Börsenpreis m cena f giełdowa
Börsenprospekt m prospekt m emisyjny
Branche f branża f
Briefkurs m oferowany giełdowy kurs m
sprzedaży
Bruchteil m ułamek m
brutto brutto
Bruttobuchwert m wartość f księgowa
brutto
Bruttogewinn m zysk m brutto
Bruttojahresfehlbetrag m strata f brutto
roku obrotowego
Bruttorealisierungswert m wartość f
sprzedaży brutto
społeczny brutto
obrotowy brutto
Bruttoumlaufvermögen n majątek m
Bruttoumstellung f ubruttowienie n
Bruttovergütung f wynagrodzenie n brutto
Bruttoverkaufswert m wartość f sprze-
daży brutto
Buch n księga f handlowa
Bücher führen prowadzić księgowość
Bucheintragung f zapis m księgowy
buchen księgować
Buchführung f księgowość f
doppelte ~ księgowość podwójna
einfache ~ księgowość pojedyncza
kreative ~ księgowość kreatywna,
rachunkowość kreatywna
periodengerechte ~ zasada memoria-
łowa
Buchführungssystem n system m księ-
gowania
~ nach Kontenkorrespondenz system
księgowania według zasady podwójnego
zapisu
Buchführungsunterlage f dowód m
księgowy
Buchgeld n pieniądz m depozytowy,
Bruttosozialprodukt n (BSP) produkt m
wania (PK)
pieniądz m kredytowy
Buchhalter m księgowy m
ungelernter ~ niewykwalifikowany
księgowy
unqualifizierter ~ niewykwalifikowa-
ny księgowy
Buchhalterverband m federacja f księ-
gowych
Internationaler ~ Międzynarodowa
Federacja Księgowych
Buchhaltung f księgowość f
Formen (Techniken) der ~ formy
(techniki) księgowości
Buchhaltungsabteilung f dział m księgo-
wości
sowa
Buchkonten pl konta pl księgowe
Buchprüfung f audyt m, rewizja f finan-
Buchung f księgowanie n, zapis m księ-
gowy
wiederholte ~ zapis powtórzony
Buchungsauftrag m polecenie n księgo-
Buchungsbeleg m dowód m księgowy
Buchungsbestätigung f dowód m księgo-
wy
Buchungsdatum n data f księgowania
Buchungseintrag m zapis m księgowy
Buchungsregeln pl reguły pl księgowe
~ für Bestandkonten reguły księgowe
kont finansowych
~ für Erfolgskonten reguły księgowe
kont niebilansowych, reguły księgowe
kont wynikowych
Buchungssatz m dekret m księgowy,
zapis m księgowy
Buchungsunterlage f dowód m księgowy
Buchverlust m strata f księgowa
Buchwert m wartość f księgowa
Budget n budżet m
anwachsendes ~ budżet przyrostowy
konsolidiertes ~ budżet skonsolido-
wany
schreitendes ~ budżet kroczący
Budgetabweichung f odchylenie n bu-
dżetowe
Budgetierung f budżetowanie n
~ von Null an budżetowanie od zera
Budgetkontrolle f kontrola f budżetowa
18
LiS Slownik De-Pol.indb 18
LiS Slownik De-Pol.indb 18
2006-06-13 12:22:27
2006-06-13 12:22:27
Business-Plan
Budgetrecht n prawo n budżetowe
Bürge m poręczyciel m
Bürgerliches Gesetzbuch n (BGB) nie-
miecki kodeks m cywilny
Bürgschaft f poręczenie n
Büro n biuro n
Bürogebäude n budynki pl biurowe
Büromaschinen pl maszyny pl biurowe
Büromaterial n materiały pl biurowe
Büromöbel pl meble pl biurowe
Business-Plan m biznesplan m
LiS Slownik De-Pol.indb 19
LiS Slownik De-Pol.indb 19
2006-06-13 12:22:27
2006-06-13 12:22:27
19
c
Cashflow m przepływ m środków pie-
niężnych
~ netto przepływ środków pieniężnych
netto
betriebsbedingter ~ netto przepływ
środków pieniężnych netto z działalno-
ści operacyjnej
Free ~ nieoprocentowany przepływ
gotówki
Cashflow-Bericht m sprawozdanie n
z przepływu środków pieniężnych
Courtage f prowizja f maklerska
20
LiS Slownik De-Pol.indb 20
LiS Slownik De-Pol.indb 20
2006-06-13 12:22:27
2006-06-13 12:22:27
d
Damnum n disażio n
Darlehen n pożyczka f
~ an Staaten pożyczka państwowa,
obligacja
~ aufnehmen wziąć pożyczkę
besichertes ~ pożyczka zabezpieczona
jederzeit kündbares ~ pożyczka krót-
koterminowa
überfälliges ~ pożyczka przetermino-
wana
unbesichertes ~ pożyczka niezabez-
pieczona
ungesichertes ~ pożyczka niezabez-
pieczona
unverzinsliches ~ pożyczka nieopro-
centowana
zinsloses ~ pożyczka nieoprocentowana
Darlehensbedingungen pl warunki pl
pożyczki
Darlehensgeber m pożyczkodawca m
Darlehenslaufzeit f termin m pożyczki
Darlehensnehmer m pożyczkobiorca m,
kredytobiorca m
Darlehenssumme f wysokość f pożyczki
Darlehenstilgung f spłata f pożyczki
Darlehensverbindlichkeiten pl kredyty
pl i pożyczki pl, zobowiązania pl z tytułu
kredytów i pożyczek
Darlehensverlängerung f przedłużenie n
terminu spłaty
Darlehenszinsen pl odsetki pl od po-
Dauerauftrag m zlecenie n stałe, stałe
zlecenie n płatnicze
Dauerdifferenzen pl różnice pl trwałe
Dauerhaushalt m budżet m ciągły
Debetnote f nota f debetowa
Debetsaldo m saldo n debetowe
Debetseite f strona f debet („winien”)
Debitor m dłużnik m
Debitorenumschlag m obrót m dłużników
Deckung f pokrycie n
Deckungsbeitrag m pokrycie n kosztów,
marża f brutto
~ pro Periode okresowe pokrycie
kosztów
~ pro Stück jednostkowe pokrycie
kosztów
relativer ~ względne pokrycie kosztów
Deckungsbeitragsrechnung f rachunek
m kosztów zmiennych
Deckungsbetrag m kwota f pokrycia
Deckungsgeschäft n transakcja f aseku-
rowana
Deckungsgrad m wskaźnik m pokrycia
Delkredere n del credere, poręczenie n
za cudzy dług
Depot n skład m
Depotgebühren pl opłaty pl składowe
Derivat n derywat m, instrument m po-
chodny
Desinvestition f brak m inwestycji
Devisen pl dewizy pl
Devisenbilanz f bilans m dewizowy
Devisengeschäft n transakcja f dewizo-
życzki
Datei f plik m, zbiór m danych
Datenflussdiagramm n diagram m (wy-
wa
kres m) przepływu danych
Datum n data f
~ der Eintragung der Gesellschaft
ins Register data rejestracji spółki
~ des Inkrafttretens data wejścia
w życie
Devisenkonto n rachunek m walutowy
Devisenkontrolle f kontrola f dewizowa
Devisenkredit m kredyt m dewizowy
Devisenkurs m kurs m dewizowy, kurs m
walutowy
Dienst m służba f, usługa f
LiS Slownik De-Pol.indb 21
LiS Slownik De-Pol.indb 21
2006-06-13 12:22:28
2006-06-13 12:22:28
21
Dienstleistungen
~ nach Vorschrift strajk m włoski
Dienstleistungen pl usługi pl
kommunale ~ usługi pl komunalne
Dienstvertrag m umowa f cywilnoprawna
o określony rodzaj pracy
Differenz f różnica f
~en in der Auslegung der Steuervor-
schriften różnice w interpretacji prze-
pisów podatkowych
Differenzkalkulation f kalkulacja f róż-
nic
Differenzkosten pl koszt m różnicowy
Differenzposten m różnica f pozycji
~in der Abstimmung różnica pozycji
uzgadnianej
Diplombuchhalter m dyplomowany
księgowy m
direkt bezpośredni
~e Kosten koszty bezpośrednie
~e Produktionskosten koszty podsta-
wowe produkcji
Direktmaterial n materiał m bezpośredni
Direktversicherung f ubezpieczenie n
bezpośrednie
Disagio m disażio n
~ bei Ausgabe von Schuldverschrei-
bungen disażio przy emisji listów za-
stawnych
Diskont m dyskonto n
Diskontfaktor m czynnik m dyskontujący
Diskontkredit m kredyt m dyskontowy
Diskonto m dyskonto n
Diskontrechnung f rachunek m dyskonta
Diskontsatz m stopa f dyskontowa
Diversifikation f dywersyfikacja f, zróż-
nicowanie n
~ des Portefeuilles dywersyfikacja
portfela
Dividende f dywidenda f
~ erhöhen zwiększać dywidendę
~ in Form von Aktien dywidenda
w postaci akcji
ausschließlich ~ bez prawa do dywi-
dendy
dividendenberechtigt uprawniony do
dywidendy
f podziałowa
wany
kowanie n
Dividendenbeschluss m uchwała f doty-
cząca wypłaty dywidendy
Dividendendeckung f pokrycie n dywi-
dendy
Dividendensatz m stopa f dywidendy
Divisionskalkulation f kalkulacja f po-
działu kosztów
einstufige ~ jednostopniowa kalkula-
cja podziału kosztów
mehrstufige ~ wielostopniowa kalku-
lacja podziału kosztów
Divisionsstufenkalkulation f kalkulacja
Domizilwechsel m weksel m domicylo-
Doppelbesteuerung f podwójne opodat-
Doppelbesteuerungsabkommen n umo-
wa f o unikaniu podwójnego opodatko-
wania
Doppeloption f opcja f podwójna
Durchführbarkeitsstudie f analiza f
opłacalności projektu
Durchschnitt m przeciętność f; przecięt-
na f, średnia f
im ~ średni, przeciętny
durchschnittlich średni, przeciętny
~e betriebsgewöhnliche Nutzungs-
dauer przeciętny okres użytkowania
Durchschnittsbewertung f przeciętne
oszacowanie n, średnia wycena f
Durchschnittserlös m średni przychód
m z produkcji, uzysk m
Durchschnittskostenkurve f średnia
krzywa f kosztów
Durchschnittskostenmethode f metoda
f kosztów przeciętnych
Durchschnittsrechnung f rachunek m
przeciętny
Durchschreibebuchung f księgowość f
przebitkowa
durchsehen sprawdzać
Durchsicht f przegląd m
22
LiS Slownik De-Pol.indb 22
LiS Slownik De-Pol.indb 22
2006-06-13 12:22:28
2006-06-13 12:22:28
e
daży
Effektivverzinsung f oprocentowanie n
Eigentum n własność f
echt w dobrej wierze
EDV-Anlagen pl urządzenia pl do elek-
tronicznego przetwarzania danych
effektiv efektywny
Effektivität f efektywność f
Effektivverschuldung f zadłużenie n
efektywne
efektywne
Effektivzinssatz m efektywna stopa f
oprocentowania
Effizienz f efektywność f
eigen własny
Eigenfinanzierung f finansowanie n ze
środków własnych, samofinansowanie n,
finansowanie n własne
Eigenfinanzierungsgrad m stopień m
samofinansowania
Eigenhändler m dystrybutor m
Eigenkapital n kapitał m (fundusz m)
własny
~ bei Kapitalgesellschaft kapitał
własny spółki kapitałowej
~ bei Personengesellschaft kapitał
własny spółki cywilnej
Eigenkapitalanteilsmethode f metoda f
bilansowania na podstawie kwoty kapi-
tału własnego
Eigenkapitalintensität f intensywność f
kapitału własnego, moc f kapitału włas-
nego
Eigenkapitalquote f wysokość f kapitału
własnego
Eigenkosten pl koszty pl własne sprze-
Eigenleistung f świadczenia pl na własne
potrzeby, świadczenia pl własne
andere aktivierte ~en koszty wytwo-
rzenia świadczeń na własne potrzeby
jednostki
voll im ~ befindlich należący całkowi-
cie do majątku
Eigentümer m właściciel m
Eigentumsrechtsmethode f metoda f
praw własności
Eigentumsurkunde f akt f własności
Eigentumsvorbehalt m zastrzeżenie n
własności, zastrzeżenie n własności rze-
czy sprzedanej
Eigenverbrauch m użytek m własny
Eigenwechsel m sola weksel m
Einbauten pl wyposażenie n
Einbringlichkeit f ściągalność f
~ von Forderungen ściągalność należ-
ności
einbuchen zaksięgować
Einfluss m wpływ m
bedeutender ~ znaczący (istotny)
wpływ
Einfuhrumsatzsteuer f podatek m im-
portowy
Einführung f wprowadzenie n
~ in den Finanzbericht wprowadze-
nie do sprawozdania finansowego
Eingangsfracht f koszty pl transportu
Eigenkapitalrentabilität f rentowność f
ładunku przychodzącego
kapitału własnego
Eigenkapitalspiegel m zestawienie n
zmian w kapitale (funduszu) własnym
Eigenkapitalvergleich m porównanie n
kapitału własnego
Eigenkonto n konto n osobowe
Eingangsrechnung f faktura f zakupu
eingeschränkt ograniczony, zastrzeżony
~er Bestätigungsvermerk des Ab-
schlussprüfers opinia biegłego rewi-
denta z zastrzeżeniami
eingetragen wpisany, zarejestrowany
LiS Slownik De-Pol.indb 23
LiS Slownik De-Pol.indb 23
2006-06-13 12:22:28
2006-06-13 12:22:28
23
Pobierz darmowy fragment (pdf)