Po sukcesie pierwszej części książki Polish Your HR English . Angielski (nie tylko) dla HR-owca prezentujemy Państwu część drugą, która zawiera nowe tematy związane z zarządzaniem pracownikami w firmie. Nie koncentruje się tylko na perspektywie HR-owca, lecz także specjalisty (obcokrajowca) poszukującego zatrudnienia i obserwującego nasz rynek pracy.
Książka została podzielona na trzy części:
W pierwszej części George Sandford, na podstawie wieloletniego doświadczenia nabytego podczas pracy w dziale HR w międzynarodowych firmach w Wielkiej Brytanii, Francji i Portugalii, opisuje swoje przemyślenia na temat praktyk stosowanych w Polsce. Wspomina, w jaki sposób był wprowadzany na nowe stanowisko pracy i wymienia kilka ciekawych metod na wdrażanie nowych pracowników. George porusza także temat kultury organizacyjnej w firmie – co możemy przez nią rozumieć, jak ją tworzyć, a czego starać się unikać. Dotyka także bardzo ważnego w obecnych czasach równouprawnienia w miejscu pracy.
Bohaterem części drugiej jest Mr. HypochondRiac, który cierpi na rozmaite dolegliwości związane z wykonywaną pracą. Radą i pomocą służy mu doświadczony i cierpliwy doktor.
Dzięki jego radom poznajemy skuteczne rozwiązania HRM w zakresie: zarządzania zasobami ludzkimi, polityki płacowej, rekrutacji, szkoleń, motywowania i wspomagania rozwoju pracowników, a także wykorzystywania nowoczesnych narzędzi HR. Pomimo poruszania tematów poważnych, cały cykl jest utrzymany w tonie humorystycznym.
Trzecia część książki stanowi zbiór porad dotyczących HRM, gdzie Pogotowie HR czeka, by pomóc. Próbuje ono odpowiedzieć m.in. na pytania, co może zrobić pracownik działu kadr, którego życie stawia w obliczu pytań bez jednoznacznej odpowiedzi, a także gdzie może szukać wsparcia i rady. Pogotowie HR zmierzy się m.in. z nieuczciwą konkurencją w zespole, przemocą w pracy czy bezproduktywnymi spotkaniami w sali konferencyjnej. Ponadto „pomoże” pracownikowi uporządkować jego biurko i spróbuje wpłynąć na jego kreatywność.
Każda z trzech części zawiera 12 lekcji, które pomogą w nauce zwrotów z dziedziny HR w języku angielskim. Książkę Polish your HR English 2 wyróżniają mind mapy zawierające specjalistyczne słownictwo, rozbudowany słowniczek przy każdej lekcji, liczne ćwiczenia i krzyżówki, ciekawe komiksy i grafiki ilustrujące poszczególne lekcje.
Miłośnicy innych języków także znajdą coś dla siebie - ciekawe idiomy w czterech językach obcych.
Pozycja rekomendowana przez : Polskie Stowarzyszenie HR Business Partner HRstandard.pl, BiznesTuba.pl
Darmowy fragment publikacji:
Po sukcesie pierwszej części książki Polish Your HR English. Angielski
(nie tylko) dla HR-owca prezentujemy Państwu część drugą, która za-
wiera nowe tematy związane z zarządzaniem pracownikami w firmie,
nie tylko z perspektywy HR-owca, lecz także specjalisty (obcokrajowca)
poszukującego zatrudnienia i obserwującego nasz rynek pracy.
W pierwszej części „A Year in the Life of an HR Manager” George Sandford,
na podstawie wieloletniego doświadczenia nabytego podczas pracy w dzia-
le HR w międzynarodowych firmach w Wielkiej Brytanii, Francji i Portugalii,
opisuje swoje przemyślenia na temat praktyk stosowanych w Polsce.
Bohaterem części drugiej „Mr. HypochondRiac at an HRologist’s” – jest
Mr. HypochondRiac, który cierpi na rozmaite dolegliwości związane
z wykonywaną pracą. Radą i pomocą służy mu doświadczony i cierpliwy
doktor. Dzięki jego radom poznajemy nie tylko skuteczne rozwiązania
HRM, ale także ciekawe idiomy i specjalistyczne słownictwo angielskie.
Pomimo poruszania tematów poważnych, cały cykl jest utrzymany w to-
nie humorystycznym.
Trzecia część książki „HR Emergency” stanowi zbiór porad dotyczących
HRM, gdzie Pogotowie HR czeka, by pomóc w trudnych sytuacjach, takich
jak np.: nieuczciwa konkurencja w zespole, przemoc w pracy czy choćby
uporządkowanie biurka pracownika.
Książkę Polish Your HR English 2 wyróżniają mind mapy zawierające
specjalistyczne słownictwo, liczne ćwiczenia i krzyżówki, a także ciekawe
komiksy i grafiki ilustrujące poszczególne lekcje.
e
j
c
a
d
n
e
m
o
k
e
R
cena 49,90 zł
978-83-65887-48-1
Polish YourPolish Your hr English 2 AngiElski (nie tylko) dlA hr-owcAEnglishEnglishAngielski (nie tylko) dlA HR-owcASkorzystaj
z biblioteki
PERSONELU
i ZARZĄDZANIA
sklep.infor.pl
WarszaWa 2017
Polish YourEnglishAngielski (nie tylko) dlA HR-owcAAutorki:
Dominika Uzar, George Sandford, Katarzyna Ścibor
Redakcja:
Ewa Walenda
Projekt okładki:
Sebastian Bieganik
Łamanie:
Jarosław Miller
Druk:
EDRUK
© Copyright by Wydawnictwo INFOR PL SA, Warszawa 2017
ISBN 978-83-65887-48-1
Żadna część tej pracy nie może być powielana i rozpowszechniana, w jakiejkolwiek formie
i w jakikolwiek sposób, włącznie z fotokopiowaniem, nagrywaniem na taśmy lub przy użyciu
innych systemów, bez pisemnej zgody wydawcy (art. 116, 117 Ustawy o prawie autorskim
i prawach pokrewnych z dn. 04.02.1994 r.)
Wydawca
INFOR PL SA
ul. Okopowa 58/72
01-042 Warszawa
www.infor.pl
SpiS treści
CZĘŚĆ 1
A YeAr in the Life of An hr MAnAger
rok w żYciu MenedżerA hr ........................................................................ 7
interview with the ice Queen
rozmowa kwalifikacyjna z królową Śniegu ........................................... 8
training gets a haircut
Strzyżenie budżetu ................................................................................... 14
the tyrant and thesage: coaching, mentoring and superior – employee
relations
tyran i mędrzec: coaching, mentoring i relacje przełożonych
z pracownikami .......................................................................................... 22
All singing, all dancing appraisal schemes
wszechstronne systemy oceny pracowników ....................................... 29
„More! – cuts or rewards?”
„Poproszę o więcej! – cięcia czy nagrody?” ............................................. 36
highfliers – cleared for takeoff or grounded
Młodzi gniewni: jak skutecznie zarządzać talentem ............................. 43
the new semestr
nowy semestr – o organizacji szkoleń językowych dla pracowników
firmy ............................................................................................................ 50
All things being equal
na takich samych warunkach ................................................................. 57
the golden handshake
hojna odprawa ........................................................................................... 65
corporate culture
kultura organizacyjna ............................................................................... 73
the return of the headhunters
Powrót łowców głów ................................................................................. 80
Sitting next to nelly
uczmy się od bardziej doświadczonych kolegów ................................... 87
CZĘŚĆ 2
Mr. hYPochondriAc At An hroLogiSt’S
hiPochondrYk u hroLogA ........................................................................ 95
the bliss of farsightedness
Błogosławieństwa dalekowzroczności ..................................................... 96
Vaccuming the personal bubble
opróżniając przestrzeń prywatną ............................................................ 103
closing the ranks (1)
Zwierając szyki (1) ...................................................................................... 109
closing the ranks (2)
Zwierając szyki (2) ...................................................................................... 115
3
terminal hr
terminal hr ................................................................................................. 122
A squabble over feedback
ostra wymiana zdań ................................................................................... 129
A hidden agenda
tajne zamiary .............................................................................................. 135
Post summer blues
tęskniąc za latem ....................................................................................... 141
keeping flu at bay
nie dając się grypie ..................................................................................... 146
in the act
na gorącym uczynku .................................................................................. 152
Lost in the net/on the web
Zagubiony w sieci ........................................................................................ 157
information overload
gdy palą się bezpieczniki ........................................................................... 162
CZĘŚĆ 3
hr eMergencY
Pogotowie hr ................................................................................................ 167
Business booster
wspomagacz biznesowy ........................................................................... 168
workplace violence
Przemoc w miejscu pracy ......................................................................... 174
My desk is my castle
Moje biurko moim królestwem ............................................................... 181
feeling at home amongst strangers
wśród nieznajomych jak w domu ............................................................ 189
Boardroom sleeping beauties
konferencyjne śpiące królewny ............................................................... 196
A fancy dress meeting
narada kostiumowa .................................................................................. 204
thinking outside the box
Myślenie kreatywne .................................................................................. 210
negative neds and nellies
Zawsze na nie ............................................................................................. 216
it takes all sorts to make a world
różni są ludzie ............................................................................................ 222
wires crossed
nie móc się dogadać .................................................................................. 229
Sticky fingers
Lepkie ręce ................................................................................................. 235
the plight of working fathers
dola pracujących ojców ............................................................................ 242
4
WStęp
Po sukcesie pierwszej części książki Polish Your HR English.
Angielski (nie tylko) dla HR-owca prezentujemy Państwu część drugą,
która zawiera nowe tematy związane z zarządzaniem pracownikami
w firmie. Nie koncentruje się ona tylko na perspektywie HR-owca,
lecz także specjalisty (obcokrajowca) poszukującego zatrudnienia
i obserwującego nasz rynek pracy.
Książka została podzielona na trzy części:
A Year in the Life of an HR Manager – Rok w życiu menedżera HR,
Mr. HypochondRiac at an HRologist’s – HypohondRyk u HRologa,
HR Emergency – Pogotowie HR.
W pierwszej części George Sandford, na podstawie wielo-
letniego doświadczenia nabytego podczas pracy w dziale HR
w międzynarodowych firmach w Wielkiej Brytanii, Francji i Por-
tugalii, opisuje swoje przemyślenia na temat praktyk stosowanych
w Polsce. Wspomina, w jaki sposób był wprowadzany na nowe
stanowisko pracy i wymienia kilka ciekawych metod na wdrażanie
nowych pracowników. George porusza także temat kultury organi-
zacyjnej w firmie – co możemy przez nią rozumieć, jak ją tworzyć,
a czego starać się unikać. Dotyka także bardzo ważnego w obecnych
czasach równouprawnienia w miejscu pracy.
Bohaterem części drugiej jest Mr. HypochondRiac, który cierpi na
rozmaite dolegliwości związane z wykonywaną pracą. Radą i pomocą
służy mu doświadczony i cierpliwy doktor. Dzięki jego radom pozna-
jemy skuteczne rozwiązania HRM w zakresie: zarządzania zasobami
ludzkimi, polityki płacowej, rekrutacji, szkoleń, motywowania
i wspomagania rozwoju pracowników, a także wykorzystywania no-
woczesnych narzędzi HR. Pomimo poruszania tematów poważnych,
cały cykl jest utrzymany w tonie humorystycznym.
5
Polish Your hr English 2
Trzecia część książki stanowi zbiór porad dotyczących HRM,
gdzie Pogotowie HR czeka, by pomóc. Próbuje ono rozwiązać dyle-
maty związane z tym, co może zrobić pracownik działu perso-
nalnego, którego życie stawia w obliczu pytań bez jednoznacznej
odpowiedzi, a także gdzie może szukać wsparcia i rady. Pogotowie
HR zmierzy się m.in.: z nieuczciwą konkurencją w zespole, przemocą
w pracy czy bezproduktywnymi spotkaniami w sali konferencyjnej.
Ponadto „pomoże” pracownikowi uporządkować jego biurko i spróbu-
je wpłynąć na jego kreatywność.
Każda z trzech części zawiera 12 lekcji, które pomogą w nauce
zwrotów z dziedziny HR w języku angielskim. Książkę Polish Your
HR English 2 wyróżniają mind mapy zawierające specjalistyczne
słownictwo, rozbudowany słowniczek przy każdej lekcji, liczne
ćwiczenia i krzyżówki, ciekawe komiksy i grafiki ilustrujące posz-
czególne lekcje.
Miłośnicy innych języków także znajdą coś dla siebie – ciekawe
idiomy w czterech językach obcych.
Ewa Walenda
część
1
A YeAr in the Life of An hr MAnAger
rok W żYciu MenedżerA hr
Pierwsza część książki stanowi serię 12 lekcji, które pomogą w na-
uce zwrotów z dziedziny HR w języku angielskim. George Sandford,
na podstawie wieloletniego doświadczenia nabytego podczas pracy
w dziale HR w międzynarodowych firmach w Wielkiej Brytanii, Francji
i Portugalii, opisuje swoje przemyślenia i refleksje wynikające z prób
odnalezienia się w realiach polskiego rynku pracy.
W każdej lekcji w formie tzw. mind mapy znajdą Państwo przydatne
słownictwo związane z konkretną historią. W celu sprawdzenia zna-
jomości słownictwa i gramatyki na końcu każdego odcinka znajduje
się krótkie ćwiczenie z kluczem.
LekcjA 1
intervieW With the ice Queen
rozMoWA kWALifikAcYjnA z króLoWą śniegu
W pierwszej lekcji przeczytają Państwo o tym, jak George ubiegał się
o pracę w dziale szkoleń. Wspomina swoją poprzednią pracę, kiedy
pracował w Anglii jako menedżer HR i sam zatrudniał pracowników.
Teraz znalazł się po przeciwnej stronie, a do tego w obcym kraju. Prze-
żył niemały szok, zderzając się z inną kulturą, a także z nie zawsze
dobrymi praktykami.
I arrived in Warsaw on a Sunday night. Monday morning I bought
the newspaper and emailed CV’s to about twenty companies. Remark-
ably, within minutes, invitations to interview started coming in and in
total I attended about ten interviews during the first week.
As a former HR manager who had not been on the employee’s side
of the table for some years, I was intrigued to see how the interviews
would be conducted. When I worked in England, I was a Personnel
Manager for a project employing approximately 150 new people each
year; recruitment therefore occupied a fair proportion of my time. Al-
though the jobs varied from manual to managerial and occasionally
the more exotic, „audio historian”. I adopted the same approach to
8
1. A YeAr in the Life of An hr MAnAger. rok w żYciu MenedżerA hr
hoW then WouLd
MY WArSAW experience
every interview. Having identified candidates by reference to the job
and person specifications, I generated a set of questions common to
all but with some scope for improvisation.
I always collected the candidate from reception and engaged in
idle small talk about the weather and traffic. The first task was to
relax the candidate. This would be achieved through informality, hu-
mour, body language and by using open, non-threatening questions.
This did not mean that it was a „soft” interview, merely that I felt it
necessary to create a relaxed atmosphere before the benefit of more
probing questions could be realised. Whilst I would later assess
their answers against a set of evaluation criteria and fill in the Can-
didate Evaluation Form, I would try to take a holistic view of the whole
person and consider how they would fit into the organisation.
coMpAre?All of the positions that
I applied for were in HRD. Per-
haps I was just unlucky but
about half of my interviewers
were late – anywhere from
five to forty five minutes.
When I was met, I felt very
English and aware of how im-
portant ice-breaking was to
me. I could see that I wasn’t
going to get it as it was
straight down to business. I’d
le down, I thought. The inter-
view styles that I experienced
were generally the same but
were perhaps best character-
ised by the „Ice Queen.” She
had her clipboard and set of
better shape up and knuck-
9
Polish Your hr English 2
questions at the ready. Without warning, she fired over the first ques-
tion, „What makes a good trainer?” „Hm, a fair question” I thought.
I rambled a little but overall, I think my answer was good. I looked to
see how it had been received. The Ice Queen gave nothing away and
lobbed the next one over. „Why do you want to work for us?” Well,
I was beginning to wonder if I did. I talked about opportunities to de-
velop and hoped that there might be a thaw but clearly, winter was
here to stay as her face remained frozen from emotion. The steely
gaze continued as the interrogation gathered speed. „What are your
salary expectations?” Now I was in real trouble. Having only been in
the city for two days, I had no idea of market rates and barely knew
the value of the zloty! I really have no idea. „I replied. „What do you
suggest?” Well, it got a reaction at least. She was exasperated.
To cut a long story short, we chose not to „co-operate” and
whilst other interviews weren’t quite as frosty, I soon learnt not to
expect the approach that I’d adopted in the UK. I think a major contrast
between the UK and Poland is about directness and it is important to
differentiate between those factors that are about cultural norms
and those that are about good or bad practice.
Well, by hook or by crook, I landed a job at a bank and I’m al-
ready casting my gaze over the training budget. Find out how it goes
next lesson!
1. A YeAr in the Life of An hr MAnAger. rok w żYciu MenedżerA hr
Glossary:
Intrigued (fascinated) – zaintrygowany
To conduct an interview (to run
an interview) – przeprowadzić
rozmowę kwalifikacyjną
The jobs varied from X to Y (there
were different types of jobs)
– dostępny był szeroki wybór
stanowisk – od X do Y
To adopt the approach (to decide
to behave in a specific way
about something) – przyjąć
postawę
Job and person specifications –
(details regarding the candidate
and the job) – szczegółowy opis
stano-wiska i kandydata
Scope (range) – zakres
Idle small talk (unimportant chat)
– rozmowa o niczym, gadka szmatka
Probing questions (investigating
questions) – badawcze pytania
To assess the answers (to judge/mark
the answers) – ocenić odpo wiedzi
A set of evaluation criteria (a number
of important points used to meas-
ure/judge something) – zestaw kry-
teriów oceny
HRD (Human Resource Develop-
ment) – rozwój zasobów ludzkich
Shape up and knuckle down
(be serious and concentrate)
– skupić się i przygotować do walki
A clip-board (board for notes)
– podkładka do robienia notatek
To ramble (talk unclearly) – mówić
bez ładu i składu
(To) thaw (melt) – topnieć jak śnieg;
odwilż
Steely gaze (direct, cold look)
– chłodne spojrzenie
Market rates (how much people
are now paid for doing certain jobs)
– stawki rynkowe
Exasperated (really irritated)
– rozdrażniony
To cut a long story short (anyway...)
– krótko mówiąc
Frosty (cold, unfriendly) – chłodny,
nieprzyjemny
To differentiate (make or see a dif-
ference) – rozróżniać, różnicować
By hook or by crook (using any
method possible) – po trupach do
celu, nie przebierając w środkach
To land a job (get a job) – dostać
pracę
To find out (learn about)
– dowiedzieć się o czymś
11
Polish Your hr English 2
12
1. A YeAr in the Life of An hr MAnAger. rok w żYciu MenedżerA hr
exercise
interviewer ask?
Below are some interviewee responses to questions. What did the
1) Fine, thanks, the map was very clear.
2) I am responsible for four admin. workers.
3) I think a manager should be decisive and fair.
4) Certainly. Well, specifically, my budget was 250 000 PLN.
5) Yes. Can you tell me when I’ll know if I’ve been successful or not?
budget was?, 5) Do you have any questions?
ties do you think are important in a manager?, 4) Can you tell me exactly how much your
1) Did you find us alright/okay?, 2) How many people do you supervise?, 3) What quali-
Answers
13
Polish Your hr English 2
LekcjA 2
trAining getS A hAircut
StrzYżenie budżetu
W tej lekcji przeczytają Państwo o tym, jak George z entuzja-
zmem zabrał się za pracę nad budżetem szkoleniowym. Okazało się,
że jego pierwsze zadanie w tym obszarze polegać będzie na cięciu
kosztów i dostosowywaniu planu szkoleń do celów korporacyjnych
w obliczu wszechobecnego spowolnienia gospodarczego. Poznajemy
również kolegę z działu George’a – Tomka, który sprowadza go na zie-
mię w temacie kontraktów lojalnościowych przy okazji konfrontacji
z ambitną przedstawicielką kadry zarządzającej – Stellą.
Here at the bank, we’ve had to review the training budget. To
be frank, it’s been trimmed; to be brutally honest, it’s had quite a se-
vere haircut. Bulgarian for beginners, flower arranging and Indian
head massage have all had to go. Now, only those activities that can
be proved to contribute to corporate goals survive the chop. Back
in the UK, in the yuppie, Thatcherite eighties, it was the same. Train-
ing budgets overflowed with excess cash waiting to be consumed by
hungry providers who could prove their originality. I personally saw
14
1. A YeAr in the Life of An hr MAnAger. rok w żYciu MenedżerA hr
sponds to corporate
training programmes featuring managing emotional bank accounts,
mime and laughter therapy. When the property bubble burst and
training managers woke up, they suddenly realised that the only people
having a laugh were the consultants.
Things haven’t become quite so silly in Poland but the financial
crisis has given a good opportunity to have a hard look at where the
training budget goes. There is a natural knee-jerk reaction of freezing
all activity but unless „your toes are poking out of your shoes”, that’s
probably a bit of an overreaction.
We divide our budget into four pots; corporate, academic, depart-
ment and inpidual. I think that the mixed approach is best as this re-
and local needs. We’ve
started putting some
of the more extrava-
initiatives on
gant
hold rather than push-
ing ahead with new
projects. We’re getting
stricter on authoris-
ing expenditure and
encouraging manag-
ers to think carefully
about how
training
requests meet corpo-
rate needs. Now, to the
academic/professional
training budget. I have
discovered that here
in Poland, and particu-
larly in banking, this is
untouchable but with
an interesting varia-
tion. Let me explain.
We have a Di-
rector, Stella. She is
the youngest, cleve-
15
Polish Your hr English 2
rest person that ever trod the thick carpets of the Directors’ floor.
In fact, I think she’s an alien and possesses at least two brains. She
has a Degree in biochemistry, Masters in organisational psychol-
ogy, is a qualified lawyer and naturally speaks English, German
and Russian fluently. Now she wants to take a Doctorate in Glob-
al Finance with a side serving of geo-politics and Japanese. „It’s
pricey, Can we do it?” I asked my colleague Tomek. „Of course,” he
replied „but she’ll have to sign a contract. „A learning contract?”
I enquired naively. „No, you fool, a legal contract binding her to
stay with us or pay the money back. We’re just protecting our in-
vestment. After all, we are a bank!”
Tomek drafted the contract. „So the course costs 50,000 PLN.
That means, Mrs. Two Brains, that you have to stay with the bank for
a minimum of 15 years, train 200 managers, clean the toilets and re-
decorate the building every year (inside and out). If you fail to honour
the contract, you pay us back the total plus compound interest at
current bank rates and we repossess your apartment, your ambi-
light TV, dog, cat and hamster. Hm. That should do it”.
„Sorry to be British about this Tom,” I said, „but don’t you think
you’re overdoing it a little?”
Well, that’s job done at the training budget hairdresser’s. We’ve
cancelled all crazy hairstyles, it’s a short back and sides for everyone
else and if you want something professional, you can have it, just sign
here please!
16
1. A YeAr in the Life of An hr MAnAger. rok w żYciu MenedżerA hr
Glossary:
To review the training budget
(to reassess spending on training)
– zrewidować, przejrzeć budżet
szkoleniowy
To be frank (speaking honestly and
directly) – szczerze mówiąc
To be trimmed (to be slightly reduced
(hair or budgets)) – być zredukowa-
nym, skróconym, okrojonym
To contribute to corporate goals
(to help achieve company aims)
– przyczynić się do celów korpora-
cyjnych
To get the chop (to be removed,
fired or sacked from work) – zostać
zredukowanym lub zwolnionym
Yuppie – skrót od: Young, Upwardly
Mobile Professional Inpidual,
lub: Young Urban Professional
Thatcherite (relating to Marga-
ret Thatcher’s government and
policies) – odnoszący się do polityki
czasów Margaret Thatcher
Budget overflowed with excess
cash (there was much more money
than needed in the budget) – budżet
przelewał się nadmiarem gotówki
Property bubble burst (an un-
sustainable financially good time
coming to an end) – koniec dobrych
czasów na rynku nieruchomości
To have a hard look at (to review
critically) – dobrze się czemuś
przyjrzeć, przeanalizować
Knee-jerk reaction (a sudden,
ill-considered response
(often to a crisis)) – gwałtowna,
nieprzemyślana reakcja, zachowanie
To pide the budget into pots
(to break the budget into sections)
– podzielić budżet na konkretne pule
wydatków
Mixed approach (an approach using
more than one method) – podejście
mieszane, eklektyczne
To respond to corporate and local
needs (to meet company and de-
partmental needs) – odnieść się do
potrzeb korporacyjnych i lokalnych
To put on hold (to temporarily halt
or suspend an action) – tymczasowo
zawiesić
To push ahead with (to continue
with vigour) – z uporem, z zapałem
coś kontynuować
17
Polish Your hr English 2
To enquire (to ask) – zapytać
Binding (legally limiting and enfor-
cable) – prawnie zobowiązujący
To draft the contract (to write/pre-
pare the contract) – przygotować
kontrakt
Compound interest (a form
of repayment where charges are
made on the accumulated debt
including interest) – składany pro-
cent odsetek
Current bank rates (accepted bank
charges of the present moment)
– opłaty bankowe po aktualnym
kursie
To repossess (to take back
(usually property) – przejąć
(np. nieruchomość)
To authorise expenditure (to per-
mit/allow spending) – autoryzować
wydatki
To meet corporate needs (to
achieve company objectives)
– osiągnąć cele korporacyjne
To have a Degree in (to have
a Standard University qualification
in a specified subject) – mieć tytuł
naukowy w...
To have Masters in (to have a gradu-
ate qualification) – mieć tytuł magi-
stra z...
To take a Doctorate in (to be in the
process of obtaining a qualification
at the Doctorate/ Phd level) – robić
doktorat z...
Pricey (expensive) – drogi
To sign a contract (to enter into a le-
gal written agreement) – podpisać
kontrakt
1. A YeAr in the Life of An hr MAnAger. rok w żYciu MenedżerA hr
19
exercise
Polish Your hr English 2
1. Can you complete the dialogue between Tomek and Stella using
words or phrases from the text in the dialogue box below?
repossessing bubble burst binding trimmed untouchable drafted
Tomek: OK, Stella. I’ve (a) __________ the contract.
Good. How do you like my new hair style? Not too extreme
Stella:
I think, just slightly (b) _____________ .
Tomek:
Very nice. Now, since the financial (c)____________________ ,
we’ve had to be very careful with the training budget.
No doubt, but of course academic training
is still
Stella:
(d) ___________________?
Tomek:
Not totally. There is one tiny little line in the contract
(e) ______________ you to stay with us for 15 years.
Stella:
In your dreams! You can forget about (f) ______________ my
house and I hope there aren’t any silly clauses about televi-
sions and pets?!
Hmm. Perhaps I’ll ask George to redraft it. After all, it was his
Tomek:
idea...
a) drafted, b) trimmed, c) bubble burst, d) untouchable, e) binding, f) repossessing
Answers
20
1. A YeAr in the Life of An hr MAnAger. rok w żYciu MenedżerA hr
2. In your organisation, how would you categorise each of the de-
velopment activities listed below? Match them to each of the
four categories:
Activities:
a) Corporate b) Departmental c) Individual d) Academic
1) Language teaching
2) Sales negotiation
3) Appraisal interviewing
4) New auditing regulations update
5) MBA
6) Team building
7) Customer care for cashiers
8) Disciplinary code briefings
9) Institute of Accountancy examinations
10) Self-awareness
Corporate – 1, 3, 8; Departmental – 2, 4, 6, 7; Inpidual – 2, 5, 9, 10; Academic – 5, 9
egory but the possible answers could be as follows:
*There are no universally correct answers as some could be put in more than one cat-
21
Polish Your hr English 2
LekcjA 3
the tYrAnt And the SAge: coAching,
Mentoring And Superior – eMpLoYee
reLAtionS
tYrAn i Mędrzec: coAching, Mentoring i reLAcje
przełożonYch z prAcoWnikAMi
W lekcji 3 przeczytają Państwo o doświadczeniach Georg’a w ob-
szarze budowania relacji z przełożonymi. Dowiemy się, w jaki sposób
przełożeni motywowali go do rozwoju oraz realizowania kolejnych
celów. Innymi słowy, jak wywiązywali się z roli coacha oraz mentora
i jak George z tych doświadczeń korzystał.
Back in a UK consultancy, I had had a hard time working firstly
in New Business Start ups for an ex-colonial type who still thought he
was hunting rhino, then for a dishonest HR Consultancy Manager who
tried to steal the company’s clients. Upon his departure I was trans-
ferred to Head Office, reporting directly to the tyrannical Managing
Director.As I doodled dreamily over my desk pad, he shouted,
„Sandford!” What are your objectives for today?”
„Well, I er, I, um, hm.” This routine continued daily until I was
22
1. A YeAr in the Life of An hr MAnAger. rok w żYciu MenedżerA hr
ready with an immediate response but he was straight on to the next
strategy. At 20’clock each day, often even when in his own office, he’d
call through the wall.
„Sandford! How many of your objectives have you achieved?”
I learnt to respond appropriately each day until I finally ran out of
patience.
„Today, I’m writing protest songs.” I replied. He looked at me
sharply wondering whether to sack me on the spot but then instead,
starting smiling. The point had been made on both sides. In fact, he
turned out not to be such a tyrant and I learnt a lot from him about
knowing what you want
and delivering the goods.
It was very loose-tight
organisation and you
could do your own thing
as long as you were suc-
cessful. The Chairman’s
favourite saying was, „The
reward is, you get to stay.
„There was a strong ma-
cho coaching style based
on role-modelling with
the model being Bruce
Willis. Sadly,
the only
thing we have in common
is hair loss.
Now in Warsaw, I’ve
been adopted by Pani Re-
toryka. Her style is quite
different. I don’t even re-
port to her directly but
she seems to enjoy our
little chats. I think I once
asked her advice but
somehow she turns every
question upside down
and returns it with in-
23
Pobierz darmowy fragment (pdf)