Darmowy fragment publikacji:
Tytuł oryginału: Adobe InDesign CC Classroom in a Book (2015 release)
Tłumaczenie: Joanna Zatorska
ISBN: 978-83-283-2486-2
Authorized translation from the English language edition, entitled ADOBE INDESIGN CC
CLASSROOM IN A BOOK (2015 RELEASE); ISBN 0134310004; by Kelly Kordes Anton;
and John Cruise; published by Pearson Education, Inc, publishing as Adobe Press.
Copyright © 2016 Adobe Systems Incorporated and its licensors.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any
information storage retrieval system, without permission from Pearson Education Inc.
Polish language edition published by HELION SA. Copyright © 2016.
Adobe, the Adobe logo, Acrobat, Acrobat Reader, the Adobe PDF logo, Classroom in a Book,
Illustrator, InDesign, Photoshop, and PostScript are either registered trademarks
or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Apple, Mac OS, Macintosh, and Safari are trademarks of Apple, registered in the U.S.
and other countries. Microsoft, Windows, and Internet Explorer are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu
niniejszej publikacji w jakiejkolwiek postaci jest zabronione. Wykonywanie kopii metodą
kserograficzną, fotograficzną, a także kopiowanie książki na nośniku filmowym,
magnetycznym lub innym powoduje naruszenie praw autorskich niniejszej publikacji.
Wszystkie znaki występujące w tekście są zastrzeżonymi znakami firmowymi
bądź towarowymi ich właścicieli.
Autor oraz Wydawnictwo HELION dołożyli wszelkich starań, by zawarte w tej książce
informacje były kompletne i rzetelne. Nie biorą jednak żadnej odpowiedzialności ani za ich
wykorzystanie, ani za związane z tym ewentualne naruszenie praw patentowych lub autorskich.
Autor oraz Wydawnictwo HELION nie ponoszą również żadnej odpowiedzialności
za ewentualne szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych w książce.
Wydawnictwo HELION
ul. Kościuszki 1c, 44-100 GLIWICE
tel. 32 231 22 19, 32 230 98 63
e-mail: helion@helion.pl
WWW: http://helion.pl (księgarnia internetowa, katalog książek)
Drogi Czytelniku!
Jeżeli chcesz ocenić tę książkę, zajrzyj pod adres
http://helion.pl/user/opinie/indcco
Możesz tam wpisać swoje uwagi, spostrzeżenia, recenzję.
Printed in Poland.
• Kup książkę
• Poleć książkę
• Oceń książkę
• Księgarnia internetowa
• Lubię to! » Nasza społeczność
spis treŚci
wstęp
1
O książce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Wymagania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalacja programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inne źródła informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
iNFormacJe o przestrzeNi roBoczeJ
BBThe
Butterfly
Front
Garden
Garden
6
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rzut oka na przestrzeń roboczą. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Obsługa paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Konfi gurowanie przestrzeni roboczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zmiana powiększenia dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Przeglądanie zawartości dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Obsługa menu kontekstowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Obsługa menu paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zmiana ustawień interfejsu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
34
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wyświetlanie linii pomocniczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Weryfi kacja dokumentu w trakcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dodawanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Obiekty grafi czne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Style obiektów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wyświetlanie dokumentu w trybie Presentation (Prezentacja) . . . 52
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2 KrÓtKi KUrs adoBe iNdesiGN
Amuse-
Bouche
Bakery Bistro
Relax in our elegant dining room and enjoy
handcrafted artisan breads, irresistable appetizers,
seasonal entrées, and homemade desserts. Our chef’s
inspired amuse-bouches tantalize your tastebuds and
are the talk of the town.
Starters Small Plates
Try baked garlic, home-
made tater tots, hummus,
mussels and more for
appetizers. Share small
plates such as portobello
sliders, seared scallops and
jumbo lump crab cakes.
Entrées Desserts
Indulge in our chef’s
daily creations, such as
pesto cavatappi or grilled
organic chicken, and be
sure to leave room for
scrumptious croissant bread
pudding or lemon mousse.
ADOBE INDESIGN CC/CC PL. OFICJALNY PODRĘCZNIK v
Poleć książkęKup książkę56
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tworzenie i zapisywanie
niestandardowych ustawień dokumentu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tworzenie nowego dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Przełączanie pomiędzy otwartymi dokumentami InDesign . . . . . . 62
Strony wzorcowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Stosowanie wzorca do stron dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dodawanie stron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Układanie i kasowanie stron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Zmiana rozmiaru strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Wyodrębnianie sekcji w celu zmiany numeracji stron . . . . . . . . . . . . 76
Przesłanianie elementów stron wzorcowych oraz umieszczanie
tekstu i grafi ki na stronach publikacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Wyświetlanie ostatecznej postaci zaprojektowanych stron . . . . . . 80
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
84
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Warstwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Tworzenie i edytowanie ramek tekstowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tworzenie i edytowanie ramek grafi cznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dodawanie podpisów do ramek
w oparciu o metadane obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Powielanie i łączenie ramek grafi cznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Zmienianie kształtu ramki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Oblewanie grafi ki tekstem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Modyfi kowanie kształtu ramek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Przekształcanie i wyrównywanie obiektów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Zaznaczanie i modyfi kacja zgrupowanych obiektów . . . . . . . . . . . 122
Tworzenie kodu QR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Na koniec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
3 KoNFiGUrowaNie i edytowaNie
wieLostroNicoweGo doKUmeNtU
Egrets and Herons
Preserving habitat
Of the more than 400 species of birds found in the Carolinas,
perhaps the most majestic are the colonial wading birds. Char-
acterized by long legs, long necks and long, pointed bills, these
charismatic and graceful denizens of shores, lagoons, and wet-
lands search for food—fish, frogs, and small invertebrates, such
as shrimp, crabs, and crayfish.
Herons and egrets both belong to the Ardeidae family, however,
there is no clear distinction between the two. In general, spe-
cies that are white or have ornate plumage are called egrets. You
can identify herons and egrets in flight because of their retract-
ed necks, unlike their cousin the ibis, which flies with an out-
stretched neck. In the late 1800s, Great Egrets were hunted nearly
to extinction for their feathers. This led to the first laws protect-
ing endangered birds.
Monarch Butterflies
Amazing migration
A s a result of what researchers assert is a “catastrophic drop” in
the number of monarchs migrating from the northern part of the
United States and Canada to Mexico, a number of conservation
efforts are underway. Mexican authorities have redoubled efforts
to stop illegal logging in the mountain area where the butterflies
spend the winter. In August 2014, scientists from a number of or-
ganizations filed a petition with the U.S. Fish and Wildlife Service
requesting that monarchs be listed as “threatened.”
Perhaps the most significant efforts are being made with respect
to the monarchs’ most important food source and larval host—
milkweed plants. The world’s struggle against weeds may be
succeeding, but in winning that war, the battle to save the mon-
arch is being lost. Milkweed loss means monarch loss. Experts
today are studying ways to restore milkweed growth in the areas
frequented by migrating butterflies. Even citizen scientists and
backyard gardeners can help by planting milkweed, but caution is
also required because not every variety of milkweed is appropri-
ate for monarch purposes.
2 Flora Fauna of the Coastal Carolinas
F F
Flora Fauna of the Coastal Carolinas 3
4 oBieKty
arrive smart. leave smarter.™
www.evolveseattle.com
IN THIS ISSUE:
Investing in Training. Whether
you re a small startup or a Fortune
500 company, providing training for
your employees is one of the best
investments you can make. Page3.
Yield
CSS Master Class. This educational
This educational
seminar for experienced web
designers will teach you how to get
the most out of cascading style sheets
the most out of cascading style sheets
to create state-of-the art web pages.
Page 3.
Adobe Creative Cloud Master Class
Adobe Creative Cloud is officially hitting the road! Beginning in Seattle and
moving on to Portland, the Midwest and several cities on the East Coast, this
seminar will teach you how to get the most out of Creative Cloud.
the
BUZZ
NEW Day Evening
Classes
» We’re forever eVolve-ing, and this
year is no exception. At the start
of the new year, we rolled out a
whopping SEVEN new classes!
» Advanced Dreamweaver CC
Techniques
» Creating HTML E-mail (eve.)
» InDesign CC Advanced (eve.)
» Illustrator CC Advanced (eve.)
» Photoshop CC Advanced (Sat.)
» Intro to mobile apps (eve.)
» Collaborating with CreativeSync
(day)
Seattle Acrobat User
Group
vi
SPIS TREŚCI
Poleć książkęKup książkęPi LOCAL NOV/DEC 2015
{local stats}
Name: Alexis K.
Age: 35
Occupation: Executive
Director, Urban Museum
Favorite Neighborhood:
“I can’t answer this question
publicly if I’m expected to
keep my job.”
Favorite Meridien memory:
“New Year’s Eve. The city was
celebrating its bicentennial
and everyone was out in the
streets, happy, and talking
about how much they loved
where they lived.”
6
edycJa teKstU
“Beauty and culture are vital
to any city’s appeal, but they
become pretty irrelevant
if the air is so polluted you
can’t go outside.”
—Nathan, Yours Partner
LOCAL JUNE/JULY 2015
P3
JUNE/JULY 2015 DESTINATION MERIDIEN
LAT:47°36’0” LONG:14°31’0”
dept.
LETTERS
P12/
P18/ THE LOCAL
LIST
From art restorers to
restaurants, your monthly
mix of better urban living.
P22/ PRODUCT
PROTECTION
The latest do-no-harm
wares that Local editors
have been using, abusing,
and keeping around
the office.
P30/
3X3
Our three monthly prob-
lems for another three of
our favorite creative types:
what to do with Meridien’s
empty South Square.
P76/ BY THE
NUMBERS
How does Meridien stack
up to other favorite cities?
P48/ 2 WHEELS GOOD
Alexes K., director of Meridien’s Urban Museum, takes us on a personal
tour. Sometimes the best way to see the city is by bicycle. By Franklin M.
P60/ BIN THERE, DONE THAT
The way we generate and dispose of refuse is not sustainable in the long
run. That’s why Meridien’s Waste Disposal guru, Glen W., is developing
new ways to get residents off their trashy ways. By Ella G.
P68/ FARM IN THE BACKYARD
More and more Meridien residents are forgoing the flower garden and
swing set for tomato plants and chicken coops. Local contributing editor
Martin H. talks to some of these modern-day Old McDonalds.
5 przepływaNie teKstU
I thought that the
light drizzle on this
crisp fall day might
be a deterrent.
LOCAL NOV/DEC 2015 P1
128
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Przelewanie tekstu do istniejącej ramki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ręczne sterowanie przepływem tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tworzenie nowych ramek tekstowych
started buzzing, I was hoping it was
Alexis calling to tell me that we were
switching to Plan B.
When I asked Alexis, director of
Meridien’s Urban Museum,
to give me her personal tour of the
city she’s resided in since her teenage
years, she accepted, but only if we did
it by bicycle.
I’m not a fitness freak and Meridien
is known for its formidable hills, so
when 6 a.m. rolled around, when I
noted damp streets outside my apart-
ment window and my cell phone
“Sorry, Charlie. We’re not going
to let a little misty air ruin our fun.
Anyway, the forecast says it will clear
up by late morning.”
So much for Plan B.
We met at the Smith Street subway
station, a mid-century, mildly brutal-
ist concrete cube designed by archi-
Bikes continued on 2
przy przelewaniu tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Automatyczne tworzenie połączonych ramek tekstowych . . . . . . 138
Automatyczne wlewanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Stosowanie stylów akapitowych w tekście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Dostosowywanie kolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Dodawanie informacji o dalszym ciągu artykułu . . . . . . . . . . . . . . . 146
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
150
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Wyszukiwanie i zmiana brakującej czcionki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Tworzenie i wprowadzanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Wyszukiwanie i zamienianie tekstu i formatowania . . . . . . . . . . . . . 157
Sprawdzanie pisowni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Edycja tekstu przez przeciąganie i upuszczanie . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Edytor wątków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Śledzenie zmian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
7 typoGraFia
I
G
N
N
D
I
RestaurantProfile
Assignments Restaurant
Sure, you can get Caesar salad prepared tableside for two at any of the higher-
end restaurants in town—for $25 plus another $40 (just for starters) for a single
slab of steak. Or, you can visit Assignments Restaurant, run by students of the
International Culinary School at The Art Institute of Colorado, where tableside prepara-
tions include Caesar salad for $4.50 and steak Diane for $19. No, this isn’t Elway’s, but
the chefs in training create a charming experience for patrons from start to finish.
Since 1992, the School of Culinary Arts has trained more than 4,300 chefs—all
of whom were required to work in the restaurant. Those chefs are now working in
the industry all over the country, says Chef Instructor Stephen Kleinman, CEC, AAC.
“Whether I go to a restaurant in Manhattan or San Francisco, people know me,”
Kleinman says, describing encounters with former students. Although he claims
to be a “hippie from the ’60s,” Kleinman apprenticed in Europe, attended a culinary
academy in San Francisco and had the opportunity to cook at the prestigious James
Beard House three times. He admits that his experience lends him credibility, but
it’s his warm, easygoing, approachable style that leads to his success as a teacher.
“Some of the best restaurants
in the world serve tableside; chefs
are more grounded this way,” claims
Kleinman, who would never be
mistaken for a snob. “By having
the students come to the front of
the house—serving as waitpeople
and preparing dishes tableside—
we break a lot of barriers.”
IF YOU GO
Name . . . . . . . . . . Assignments Restaurant
Address . . . . . . . . 675 S. Broadway, Denver
Reservations . . . call 303-778-6625 or visit
Hours . . . . . . . . . . Wednesday–Friday, 11:30
a.m.–1:30 p.m. and 6–8 p.m.
www.opentable.com
THE RESTAURANT
Assignments Restaurant, tucked back by the Quest Diagnostics lab off South Broadway
near Alameda Avenue, seats 71 at its handful of booths and tables. The blissful quiet,
a welcome change from the typical hot spot, is interrupted only by solicitous servers
2 DINE DASH DECEMBER 2015
With degree in hand, the school
places 99 percent of its students. While
TRY IT @ HOME
in culinary arts or a bachelor of arts
degree in culinary management.
Julia Pépin is a writer, editor and hockey
mom who wishes that her assignments
involved lighting bananas on fire. For now,
she celebrates any evening that doesn’t
involve a hockey game and a sports bar.
Five to seven students
work in the Assignments
kitchen at one time.
Students at the School
of Culinary Arts work
toward an associate of
applied science degree
THE GOALS
The purpose of this
unique restaurant is to
give students practical experience so
they can hit the ground running. “The
goal is to make the students comfort-
able, thinking on their feet, getting
ready for reality,” says Kleinman. He
wants students to be able to read tickets,
perform, and recover and
learn getting valuable
front-of-the-house and
business experience in
addition to cooking.
“Maybe the next
celebrity chef to hit
town will whip up
a tableside bananas
Foster for you.”
lasagna, seared duck breast, flatiron
steak, steak Diane prepared tableside
and pesto-crusted lamb
chops. We opted for a
succulent trout and ten-
der spareribs, and notice
that a $10 macaroni and
cheese entree makes
Assignments kid-friendly
for special occasions.
many students are placed at country
clubs and resorts that prefer formal train-
ing, chefs from all over town—Panzano,
Jax Fish House, Julia’s, St. Mark’s—have
trained at Assignments as well. Or try O’s
Restaurant, whose recent media darling
chef Ian Kleinman is not just a former
student but Stephen Kleinman’s son.
Make a reservation and maybe the next
celebrity chef to hit town will whip up a
j
tableside bananas Foster for you.
170
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Zmiana odstępów pionowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Kroje, style czcionek oraz glify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Opracowanie tekstu w łamach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Zmiana wyrównania akapitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Tworzenie inicjału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Dopasowywanie odstępów między literami i wyrazami . . . . . . . . 189
Łamanie wierszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Konfi gurowanie tabulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Dodawanie linii ponad akapitem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Dodawanie tła do akapitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
CAESAR SALAD
2 cloves garlic
Taste kosher salt
2 anchovy fillets, chopped
1 coddled egg
½ lemon
½ Tbsp Dijon mustard
¼ cup red wine vinegar
¾ cup virgin olive oil
¼ tsp Worcestershire
Romaine lettuce heart,
washed and dried
¼ cup croutons
¼ cup Parmesan cheese
Taste cracked black pepper
Heat oven to 350°. Stuff the
butterflied prawns with chorizo.
Wrap a piece of the blanched
bacon around each prawn and
place in the oven. Cook until the
chorizo is done. Place the fried
parsley on a plate and place the
prawns on top. Drizzle with the
morita mayonnaise.
CHORIZO-STUFFED
PRAWNS
3 prawns, butterflied
3 Tbsp chorizo sausage
3 slices bacon, blanched
1 bunch parsley, fried
2 oz morita mayonnaise
(recipe follows)
½ oz olive oil
anchovies. Stir in the egg and
lemon. Add the vinegar, olive
oil and Worcestershire sauce,
and whip briefly. Pour over
lettuce and toss with croutons,
Parmesan and black pepper.
MORITA
MAYONNAISE
1 pint mayonnaise
1 tsp morita powder
1 Tbsp lemon juice
Salt and pepper to taste
Grind together the garlic
and salt. Add the chopped
Mix ingredients and serve.
DECEMBER 2015 DINE DASH 3
dressed in chef attire. Despite decor
that is on the edge of institutional with
its cream-colored walls, faux cherry
furniture and kitschy cafe artwork,
this is a spot that welcomes intimate
conversation with friends and family.
A perusal of the menu, while
munching fresh bread and savoring
a glass of wine, tempts you with its
carefully planned variety. “The menu is
all designed to teach cooking meth-
ods,” says Kleinman. “It covers 80 to 85
percent of what students have been
learning in class—saute, grill, braise,
make vinaigrettes, cook vegetables,
bake and make desserts.” In a twist on
“You have to know the rules to break
them,” Kleinman insists that students
need to first learn the basics before they
can go on to create their own dishes.
For our “test dinner,” an amuse
bouche, a crab-stuffed mushroom
cap, arrives followed by an appetizer
of chorizo-stuffed prawns wrapped in
applewood-smoked bacon. The table-
side Caesar preparation is a wonderful
ritual that tastes as good as it looks.
Entrees, all under $20, include grilled
trout, sweet and sour spareribs, spinach
ADOBE INDESIGN CC/CC PL. OFICJALNY PODRĘCZNIK vii
Poleć książkęKup książkę8 oBsłUGa KoLorÓw
Experience the
Evolution of
mosaic as an
art form.
First Fridays,
summer and fall,
downtown arts
district.
ART
“…beautiful
mosaics are
made of broken
pieces.”
—Lori Jenessa Nelson
9
styLe
Premium Loose Leaf Teas,
Teapots Gift Collections
Expedition Tea Company™ carries an extensive array of teas from all
the major tea growing regions and tea estates. Choose from our selection
of teas, gift collections, teapots, or learn how to make your tea drinking
experience more enjoyable from our STI Certified Tea
Specialist, T. Elizabeth Atteberry.
Loose Leaf Teas
We carry a wide selection
of premium loose leaf
teas including black, green,
oolong, white, rooibos and
chai. Many of these are
from Ethical Tea Partnership
monitored estates, ensuring
that the tea is produced in
socially responsible ways.
2
206
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Zarządzanie kolorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Określanie wymagań druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Tworzenie barw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Kolorowanie obiektów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Próbki tint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Gradienty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Grupy kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
240
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Tworzenie i stosowanie stylów akapitowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Tworzenie i stosowanie stylów znakowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Zagnieżdżanie stylów znakowych w stylach akapitowych . . . . . . 250
Tworzenie i stosowanie stylów obiektowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Tworzenie i stosowanie stylów tabel i komórek . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Globalne aktualizowanie stylów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Wczytywanie stylów z innego dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Propozycje samodzielnych ćwiczeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
272
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Dodawanie elementów grafi cznych z innych programów . . . . . . 275
Porównanie grafi ki wektorowej i rastrowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Zarządzanie łączami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Aktualizacja zmienionych obrazów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Zmiana jakości wyświetlania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Ścieżki odcinania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Zastosowanie kanałów alfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Umieszczanie w dokumencie plików
utworzonych w innych programach Adobe . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Zarządzanie obiektami za pomocą bibliotek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Importowanie grafi ki za pośrednictwem
aplikacji Adobe Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
10 importowaNie i edytowaNie GraFiKi
1 • Pathways
2 • Early Frost
3 • Whispers of Rain
4 • These Hands I Hold
5 • Night Vision
6 • Orchard of Kings
7 • Bread
8 • Mist Light
9 • Endless and Then
10 • Corners
11 • I am, the Stepping Stone
12 • Just Knowing My Own
ricky records
1325 Hollywood Blvd.
Hollywood, CA 90211
rickyrecords.com
addie mose
viii
SPIS TREŚCI
Poleć książkęKup książkę11 tworzeNie taBeL
GREENTOWN
C o m m u n i t y
C O L L E G E Summer Schedule
ENRICHMENT COURSES
Department
No.
Course Name
Credits
Art
Art
102
Street Photography
205
Fundraising for the
Arts
Baking
101
Pies and Cakes
English
112
Creative Writing
Fashion
101
Design and Sewing
Math
125
Math for Liberal Arts
Recreation
101
Planning Summer
Camp
3
2
2
3
2
3
3
Indicates off-site course.
1
12 przezroczystoŚć
bistro
304
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Tworzenie tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Konwertowanie tekstu do postaci tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Modyfi kowanie wierszy i kolumn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Formatowanie tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Dodawanie elementów grafi cznych do tabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Tworzenie nagłówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Tworzenie i stosowanie stylów tabel i komórek . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
328
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Importowanie i kolorowanie czarno-białych obrazów . . . . . . . . . . 331
Ustawienia przezroczystości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Przypisywanie efektów przezroczystości
do grafi k wektorowych i bitmapowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Importowanie i edycja przezroczystych obrazów
programu Illustrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Przezroczystość tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Efekty specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
354
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Weryfi kowanie dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Tworzenie pakietów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Tworzenie plików PDF do weryfi kacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Podgląd rozbarwień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Podgląd przezroczystości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Analizowanie wyglądu strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Drukowanie dokumentu
Flora Fauna
13 drUKowaNie i eKsportowaNie
Preservation efforts
are helping to restore
threatened species
na drukarce laserowej lub atramentowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Korzystanie z menedżera farb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
ADOBE INDESIGN CC/CC PL. OFICJALNY PODRĘCZNIK
ix
Poleć książkęKup książkę14 tworzeNie pLiKÓw pdF
z iNteraKtywNymi FormULarzami
376
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Tworzenie pól formularzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Eksportowanie interaktywnego pliku Adobe PDF . . . . . . . . . . . . . . 385
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
15 tworzeNie pLiKÓw epUB z UKładem stałym
388
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Tworzenie nowego dokumentu przeznaczonego
Become part of the solution
Interested in volunteering?
If you share our concern with preserving and restoring the flora and fauna of the region, we offer
many opportunities throughout the year. Please fill out the form below to let us know how you’d
like to help.
First Name:
Address:
City:
E-mail Address:
Last Name:
In what way are you best able to help?
Financial donation
Volunteer time
Volunteer professional services
State:
ZIP:
Click to submit your information
Submit
Yes, I would like to receive your
quarterly newsletter.
Please send me your newsletter in the
following format:
ENJOY
ENJOY
Please enjoy our city. This is a sincere invita-
tion we hope you will accept while you’re in
town. Allow a few of these homegrown events
to enrich your stay. Learn something new. Rub
shoulders with the locals. But mostly, have fun.
Maybe it will inspire you to tell others about
what you’ve discovered — and to come back.
Meridien Bicycle
Commuter Festival
From its humble beginnings in the
back of a biker bar, Meridien Bicycle
Commuter Festival has now grown
into a yearly tradition showcasing
independent films for and about bike
culture. As it is never in the same
place twice, be sure to check out the
website for this year’s location and
schedule.
Meridien’s Outdoor
Film Series
Bring a blanket, grab some cheap
eats, and join us on the closest green
for our year-round Outdoor Film
Series. (Weather permitting!)
Semimonthly DIY
Swap Meet
Even though it occurs on a semi-
regular basis, the DIY fair could
pop up on any given weekend, any-
where in Meridien.
do eksportu pliku z układem stałym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Dodawanie animacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Kolejność odtwarzania animacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Dodawanie plików multimedialnych
i elementów interaktywnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Eksport pliku EPUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
16 tworzeNie pLiKÓw epUB
z FUNKcJą poNowNeGo wLewaNia teKstU
▶
A C U L I N A R Y B E S T S E L L E R
▶
One Truly
Truly
Truly
1
Amazing
Amazing
Amazing
Amazing
Meal
Meal
A FOUR-COURSE DINNER
FIT FOR ROYALTY
BY PAT SMITH
410
Zaczynamy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Przygotowanie materiału do publikacji elektronicznej . . . . . . . . . . 413
Dodawanie zakotwiczonych grafi k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Wybór materiału do publikacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Dodawanie metadanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Eksport pliku EPUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Propozycje samodzielnych ćwiczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
sKorowidz
426
x
SPIS TREŚCI
Poleć książkęKup książkę5 PrzePływanie tekstu
tematyka lekcji
Importowanie tekstu i przelewanie nadmiaru do istniejącej ramki.
W ćwiczeniach zawartych w tej lekcji omówione zostaną następujące zagadnienia:
•
• Automatyczna zmiana rozmiaru ramek tekstowych.
• Łączenie ramek tekstowych w celu przepływu tekstu między łamami i stronami.
• Automatyczne dodawanie połączonych ramek.
• Automatyczne dodawanie nowych stron i połączonych ramek przy przelewaniu
tekstu.
• Formatowanie tekstu przy użyciu stylów akapitowych.
• Wprowadzanie podziałów kolumn.
• Wprowadzanie odnośnika, gdy tekst kontynuowany jest na innej stronie.
Wykonanie ćwiczeń opisanych w tej lekcji powinno zająć około 45 minut.
Aby wykonać prezentowane tu ćwiczenia, należy pobrać z serwera wydawnictwa
materiały dotyczące tej lekcji.
128
Poleć książkęKup książkęPI LOCAL NOV/DEC 2015
{local stats}
Name: Alexis K.
Age: 35
Occupation: Executive
Director, Urban Museum
Favorite Neighborhood:
“I can’t answer this question
publicly if I’m expected to
keep my job.”
Favorite Meridien memory:
“New Year’s Eve. The city was
celebrating its bicentennial
and everyone was out in the
streets, happy, and talking
about how much they loved
where they lived.”
LOCAL NOV/DEC 2015 P1
I thought that the
light drizzle on this
crisp fall day might
be a deterrent.
When I asked Alexis, director of
Meridien’s Urban Museum,
to give me her personal tour of the
city she’s resided in since her teenage
years, she accepted, but only if we did
it by bicycle.
I’m not a (cid:129)tness freak and Meridien
is known for its formidable hills, so
when 6 a.m. rolled around, when I
noted damp streets outside my apart-
ment window and my cell phone
started buzzing, I was hoping it was
Alexis calling to tell me that we were
switching to Plan B.
“Sorry, Charlie. We’re not going
to let a little misty air ruin our fun.
Anyway, the forecast says it will clear
up by late morning.”
So much for Plan B.
We met at the Smith Street subway
station, a mid-century, mildly brutal-
ist concrete cube designed by archi-
Bikes continued on 2
W programie Adobe InDesign można przelewać krótsze teksty do istniejących
ramek, tworzyć ramki na bieżąco w trakcie przelewania tekstu, a także dodawać
przy wykonywaniu tej operacji nowe strony i połączone ramki. Mając tak szeroki
wybór, z łatwością zapanujesz nad przelewaniem każdego rodzaju tekstu,
czy będzie to katalog, artykuł w ilustrowanym magazynie, czy też e-book.
129
Poleć książkęKup książkę Uwaga: Jeśli nie
pobrałeś dotychczas
materiałów niezbęd-
nych do wykonania
tej lekcji na dysk
twardy komputera,
zrób to jeszcze przed
przystąpieniem do
dalszej pracy. Więcej
informacji na ten
temat znajdziesz we
wstępie do niniejszej
książki.
Uwaga: Rysunki
wykorzystane w tej
książce zostały wy-
konane w interfejsie
Medium Light (Średni
jasny), aby uzyskać
większy kontrast.
Elementy interfejsu,
takie jak panele i okna
dialogowe, domyślnie
są ciemniejsze.
zaczynamy
Ćwiczenia opisane w tej lekcji poświęcone są uzupełnieniu artykułu przeznaczonego
dla czasopisma. Projekt pierwszej rozkładówki jest już niemal gotowy, a kilka kolej-
nych stron czeka na wypełnienie tekstem. Pracując nad tym artykułem, wypróbujesz
różne metody przelewania tekstu z ramki do ramki, dowiesz się również, jak wprowa-
dzić odnośnik informujący, na której stronie można znaleźć kontynuację tekstu.
1 Aby mieć pewność, że wszystkie ustawienia i działanie programu InDesign
będą zgodne z informacjami podanymi w trakcie tej lekcji, należy przenieść plik
InDesign Defaults do innego foldera, według wskazówek podanych na stronie 3,
w części zatytułowanej „Zapisywanie i odtwarzanie pliku InDesign Defaults”.
2 Uruchom program Adobe InDesign. Aby upewnić się, że układ paneli i pole-
ceń w menu programu będzie odpowiadał układowi pokazanemu na rysun-
kach w tej lekcji, wybierz kolejno polecenia Window/Workspace/[Advanced]
(Okno/Obszar roboczy/[Zaawansowany]) i Window/Workspace/Reset Advan-
ced (Okno/Obszar roboczy/Wyzeruj Zaawansowany).
3 Wybierz polecenie Open (Otwórz) z menu File (Plik) i otwórz plik 05_Start.
indd znajdujący się w folderze Lesson05, który skopiowałeś z całym folderem
Lessons do foldera InDesignCIB na dysku twardym Twojego komputera. Jeśli
pojawi się okno dialogowe Missing Fonts (Brakujące czcionki), kliknij przycisk
Sync Fonts (Synchronizuj czcionki). Gdy synchronizacja czcionek dobiegnie
końca, kliknij przycisk Close (Zamknij).
4 Wybierz polecenie Save As (Zapisz jako) z menu File (Plik) i zapisz dokument
pod nazwą 05_FlowText.indd w folderze Lesson05.
5 Wybierz polecenie View/Display Performance/High Quality Display (Widok/
Wydajność wyświetlania/Wysoka jakość).
6 Aby przyjrzeć się końcowej wersji projektu, otwórz plik o nazwie 05_End.
indd, znajdujący się w tym samym folderze. Wybierz polecenie View/Display
Performance/High Quality Display (Widok/Wydajność wyświetlania/Wysoka
jakość). Jeśli chcesz, zamknij ten dokument po zapoznaniu się z jego zawartoś-
cią lub pozostaw go, aby wzorować się na nim podczas pracy.
PI LOCAL NOV/DEC 2015
{local stats}
Name: Alexis K.
Age: 35
Occupation: Executive
Director, Urban Museum
Favorite Neighborhood:
“I can’t answer this question
publicly if I’m expected to
keep my job.”
Favorite Meridien memory:
“New Year’s Eve. The city was
celebrating its bicentennial
and everyone was out in the
streets, happy, and talking
about how much they loved
where they lived.”
LOCAL NOV/DEC 2015 P1
I thought that the
light drizzle on this
crisp fall day might
be a deterrent.
When I asked Alexis, director of
Meridien’s Urban Museum,
to give me her personal tour of the
city she’s resided in since her teenage
years, she accepted, but only if we did
it by bicycle.
I’m not a (cid:129)tness freak and Meridien
is known for its formidable hills, so
when 6 a.m. rolled around, when I
noted damp streets outside my apart-
ment window and my cell phone
started buzzing, I was hoping it was
Alexis calling to tell me that we were
switching to Plan B.
“Sorry, Charlie. We’re not going
to let a little misty air ruin our fun.
Anyway, the forecast says it will clear
up by late morning.”
So much for Plan B.
We met at the Smith Street subway
station, a mid-century, mildly brutal-
ist concrete cube designed by archi-
Bikes continued on 2
7 Gdy będziesz gotowy do realizacji pierwszego ćwiczenia, kliknij zakładkę
roboczego projektu znajdującą się w lewej górnej części okna dokumentu.
130
LEKCJA 5 Przepływanie tekstu
Poleć książkęKup książkęPrzelewanie tekstu do istniejącej ramki
Gdy importujesz tekst, możesz umieścić go w nowej ramce lub w istniejącej
ramce. Jeżeli ramka jest pusta, wystarczy kliknąć w jej wnętrzu „załadowanym”
kursorem, by przelać do niej tekst. Po lewej stronie pierwszej rozkładówki tego
artykułu znajduje się pusta boczna ramka z nagłówkiem „local stats”, oczekująca
na wpisanie tekstu. Zaimportujesz do tej ramki tekst przygotowany w Microsoft
Word, sformatujesz go za pomocą stylu akapitowego i automatycznie dopasujesz
wysokość ramki tekstowej.
importowanie tekstu do istniejącej ramki tekstowej
1 Wybierz polecenie Type/Show Hidden Characters (Tekst/Pokaż znaki ukryte),
aby wyświetlić znaki przeniesienia do następnej linii, znaki spacji i inne. W ten
sposób ułatwisz sobie umieszczanie i formatowanie tekstu.
Jeśli to konieczne, dostosuj skalę wyświetlania lub powiększ widok lupą, tak by
mieć dobry widok na boczną ramkę umieszczoną na lewej stronie rozkładówki.
Edycji tekstu dokonuje się narzędziem Type (Tekst), a ramki tekstowe łączy się
za pomocą narzędzia Selection (Zaznaczanie). Nie ma jednak znaczenia, które
z tych narzędzi jest wybrane w chwili dokonywania importu tekstu.
2
3 Wybierz polecenie File/Place (Plik/Umieść). Wyłącz opcje Show Import Op-
tions (Pokaż opcje importu), Replace Selected Item (Zastąp wybrany element)
oraz Create Static Captions (Utwórz podpisy statyczne), jeśli są włączone.
4 Odszukaj i otwórz podwójnym kliknięciem plik 05_LocalStats.doc w folderze
Lesson05.
).
Kursor przybiera kształt wskazujący na gotowość do wstawienia tekstu (
Pojawia się przy nim podgląd kilku pierwszych linijek importowanego wątku.
Gdy przesuniesz ten kursor nad pustą ramkę tekstową, ikona kursora zostanie
uzupełniona o parę nawiasów (
).
E Wskazówka:
W programie InDe-
sign mamy do dys-
pozycji wiele funkcji
automatycznej
kontroli przepływu
tekstu między ko-
lumnami i ramkami.
Są to między innymi
opcje przenosze-
nia, czyli Keep With
Previous (Razem
z poprzednim), Keep
With Next (Razem
z następnymi) oraz
Keep Lines Together
(Nie dziel wierszy).
Przepływem tekstu
pomiędzy ramkami
możesz sterować
również za pomocą
znaków łamania,
takich jak Column
Break (Podział ko-
lumny) i Frame Break
(Podział ramki). Aby
je wstawić do tekstu,
skorzystaj z menu
Type/Insert Break Cha-
racter (Tekst/Wstaw
znak łamania).
5 Umieść „załadowany” kursor nad przygotowaną ramką tekstową (poniżej
ramki zawierającej nagłówek „local stats”).
6 Kliknij, by przelać tekst do ramki.
7 Wybierz polecenie File/Save (Plik/Zapisz).
ADOBE INDESIGN CC/CC PL. OFICJALNY PODRĘCZNIK 131
Poleć książkęKup książkęTekst nie mieści się w ramce tekstowej i tworzy tekst nadmiarowy. Świadczy
o tym obecność czerwonego znaku plus (+) w porcie wyjściowym, znajdującym
się w prawym dolnym rogu ramki tekstowej. W dalszej części ćwiczenia rozwią-
żesz ten problem.
stosowanie stylu akapitowego
Za chwilę sformatujesz boczną ramkę tekstową stylem akapitowym. Styl akapito-
wy zawiera styl zagnieżdżony, który automatycznie pogrubia początek akapitu aż
do wystąpienia pierwszego przecinka.
1 Włącz narzędzie Type (Tekst) (
) i kliknij wewnątrz ramki bocznej, by przejść
do edycji tekstu. Wybierz polecenie Edit/Select All (Edycja/Zaznacz wszystko).
2 Wybierz polecenie Type/Paragraph Styles (Tekst/Style akapitowe), by otwo-
rzyć panel Paragraph Styles (Style akapitowe).
3 Kliknij małą trójkątną strzałkę z lewej strony grupy stylów Body Text, aby
wyświetlić jej zawartość.
4 Kliknij styl White Sidebar Text.
5 Kliknij wewnątrz tekstu, aby usunąć jego zaznaczenie. Wybierz polecenie File/
Save (Plik/Zapisz).
E Wskazówka:
Grupy stylów
ułatwiają porząd-
kowanie stylów
w panelach, takich
jak Paragraph Styles
(Style akapitowe)
i Swatches (Próbki).
Po rozwinięciu za-
wartości grupy moż-
na wybrać dostępne
w niej opcje.
Po sformatowaniu nadal występuje problem nadmiarowego tekstu, który rozwią-
żesz w kolejnym ćwiczeniu.
automatyczne dostosowanie rozmiaru ramek tekstowych
Gdy dodajesz, usuwasz i edytujesz tekst, często musisz potem poprawić rozmiar
ramek tekstowych, aby dostosować ich wielkość do ilości zawartego w nich tekstu.
InDesign wyposażony jest w narzędzie automatycznej zmiany rozmiaru (Auto-Size,
w wersji polskiej — Ustaw wielkość automatycznie), które potrafi samo dopasowy-
wać ramki do tekstu w ustalony przez użytkownika sposób. Użyjesz teraz narzędzia
132
LEKCJA 5 Przepływanie tekstu
Poleć książkęKup książkęE Wskazówka: Na-
rzędzie automatycz-
nej zmiany rozmiaru
doskonale sprawdza
się w poszczególnych
ramkach tekstowych
z obrysem i (lub)
wypełnieniem two-
rzącym krawędzie
wokół tekstu (na
przykład w pasku
bocznym albo w ku-
ponie). Jeśli tekst
ulegnie skróceniu,
ramka również się
zmniejszy. Natomiast
jeśli wprowadzimy
więcej tekstu, ramka
automatycznie się
powiększy.
Auto-Size (Ustaw wielkość automatycznie) do automatycznego dostosowania dłu-
gości ostatniej ramki tekstowej do zamieszczonego w niej tekstu.
1 Narzędziem Selection (Zaznaczanie) (
) kliknij boczną ramkę tekstową,
której tekst rozpoczyna się frazą „Name: Alexis K.”. Wybierz polecenie Object/
Text Frame Options (Obiekt/Opcje ramki tekstowej).
2 W oknie dialogowym Text Frame
Options (Opcje ramki tekstowej)
kliknij zakładkę Auto-Size (Ustaw
wielkość automatycznie).
3 Zaznacz Preview (Podgląd) w lewym
dolnym rogu okna dialogowego, aby
sprawdzić efekt wprowadzanych
zmian.
4 Z menu Auto-Sizing (Automatyczne
ustawianie wielkości) wybierz Height
Only (Tylko wysokość). Zwróć uwagę
na zmianę wyglądu ramki.
5 Kliknij środkową ikonę w górnym rzę-
) na wyświetlonym diagramie,
dzie (
by poinformować program, że w miarę wydłużania się tekstu ramka ma „rosnąć
w dół” — tak jakbyś pociągał ku dołowi środkowy uchwyt na jej dolnej krawędzi.
6 Kliknij OK.
7 Kliknij stół montażowy, aby usunąć zaznaczenie obiektów na stronie, a na-
stępnie wybierz polecenie View/Screen Mode/Preview (Widok/Tryb ekranu/
Podgląd), aby sprawdzić wygląd ramki bocznej.
8 Wybierz polecenie View/Screen Mode/Normal (Widok/Tryb ekranu/Zwykły),
by przywrócić wyświetlanie pomocy rysunkowych, takich jak linie pomocni-
cze czy ukryte znaki.
9 Wybierz polecenie File/Save (Plik/Zapisz).
ADOBE INDESIGN CC/CC PL. OFICJALNY PODRĘCZNIK 133
Poleć książkęKup książkęręczne sterowanie przepływem tekstu
Proces rozmieszczania tekstu w połączonych ramkach nazywany jest wlewa-
niem tekstu, zaś samo łączenie ramek to tworzenie tzw. wątków. W programie
InDesign tekst można wlewać ręcznie (w celu zachowania pełnej kontroli nad
przebiegiem tego procesu) lub automatycznie (by zaoszczędzić czas). Istnieje też
możliwość automatycznego tworzenia nowych stron podczas rozmieszczania
długich materiałów tekstowych.
W tym ćwiczeniu przelejesz tekst artykułu do dwóch kolumn położonych w dolnej
prawej części pierwszej rozkładówki. Zaczniesz od umieszczenia tekstu importowa-
nego z programu Microsoft Word w pierwszej kolumnie. Potem połączysz pierwszą
kolumnę z drugą, by przelać do niej nadmiarowy tekst. Na koniec utworzysz kolejne
ramki tekstowe na trzeciej stronie dokumentu, by pomieścić pozostałą część artykułu.
1 Wybierz polecenie View/Fit Spread In Window (Widok/Zmieść strony widzące
w oknie), by wyświetlić dwie ramki tekstowe umieszczone w dolnej części
prawej strony rozkładówki, poniżej zdania kończącego się słowem „deterrent”.
2 W razie potrzeby powiększ widok tych ramek.
3 Narzędziem Type (Tekst) (
) kliknij ramkę po lewej stronie, jak na poniższym
rysunku.
4 Wybierz polecenie Place (Umieść).
5 Odszukaj i zaznacz plik 05_Long_Biking_Feature_NovDec2015.docx w katalogu
Lesson05.
6 Upewnij się, że w oknie Place (Umieść) włączona jest opcja Replace Selected
Item (Zastąp wybrany element), po czym kliknij przycisk Open (Otwórz).
E Wskazówka:
Aby przelać tekst z ko-
lumny do kolumny,
możesz użyć osobnej
ramki tekstowej dla
każdej kolumny lub
też utworzyć jedną
ramkę i podzielić ją
na łamy, korzystając
z zakładki General
(Ogólne) w oknie Text
Frame Options (Opcje
ramki tekstowej)
dostępnym z menu
Object (Obiekt).
Niektórzy projek-
tanci wolą korzystać
z odrębnych ramek,
gdyż uważają to za
bardziej elastyczne
rozwiązanie.
E Wskazówka:
Oprócz tworzenia
wątków tekstu na
podstawie ist-
niejącego tekstu
można wstępnie
połączyć puste ramki
tekstowe. W tym
celu należy kliknąć
narzędziem Selection
(Zaznaczanie) port
wyjściowy ramki,
a następnie kliknąć
w dowolnym miejscu
drugiej ramki.
Czynności te należy
powtarzać aż do po-
łączenia wszystkich
ramek.
Tekst wlewa się do lewego łamu, do zaznaczonej ramki tekstowej. Zwróć
uwagę na port wyjściowy ramki, który znajduje się w jej prawym dolnym rogu.
Znajdujący się w nim znak plusa (+) oznacza, że zawiera ona nadmiarowy
tekst (innymi słowy, tekstu jest zbyt dużo, by wyświetlić całość). Ów nadmia-
rowy tekst umieścisz teraz w kolejnej ramce tekstowej, w drugim łamie.
134
LEKCJA 5 Przepływanie tekstu
Poleć książkęKup książkę7 Włącz narzędzie Selection (Zaznaczanie) (
) i kliknij port wyjściowy ramki,
by załadować nadmiarowy tekst (jeśli to potrzebne, kliknij najpierw ramkę
tekstową, by ją znów zaznaczyć). Kliknij wewnątrz drugiej ramki tekstowej.
8 Tekst przepływa z pierwszego do drugiego łamu. Port wyjściowy prawej ramki
tekstowej również zawiera znak plusa (+). Oznacza to, że pewna ilość tekstu
jest nadal niewidoczna.
9 Wybierz polecenie File/Save (Plik/Zapisz), by utrwalić obecny stan dokumentu.
Dalszą pracę nad tą stroną podejmiesz w następnym ćwiczeniu.
E Wskazówka:
Podczas tworzenia
wątków tekstowych
kursor narzędzia
Selection (Zaznacza-
nie) będzie zmieniał
wygląd.
E Wskazówka:
W dowolnym
momencie możesz
zrezygnować z dal-
szego rozmieszczania
tekstu poprzez włą-
czenie dowolnego
narzędzia z panelu
Tools (Narzędzia).
Kursor symbolizujący
gotowość do dalsze-
go rozmieszczania
tekstu zostanie
zastąpiony kursorem
wybranego narzę-
dzia, lecz działanie to
nie spowoduje utraty
pozostałego materia-
łu tekstowego.
ADOBE INDESIGN CC/CC PL. OFICJALNY PODRĘCZNIK 135
Poleć książkęKup książkęimportowanie kilku plików tekstowych jednocześnie
W oknie dialogowym Place (Umieść) można „załadować” narzędzie Type (Tekst) kilkoma różnymi
plikami tekstowymi, by potem móc kolejno rozmieścić je w dokumencie. Oto przebieg takiego procesu:
• Najpierw wybierz polecenie File/Place (Plik/Umieść), by otworzyć okno dialogowe Place (Umieść).
• Naciśnij klawisz Ctrl (Windows) lub Command (Mac OS) i kliknij kilka różnych plików tekstowych, aby je
zaznaczyć. Naciśnij klawisz Shift i zaznacz kilka sąsiadujących plików.
• Gdy klikniesz przycisk Open (Otwórz), obok kursora symbolizującego gotowość do wklejania tekstu
pojawi się (w nawiasie) informacja o liczbie plików oczekujących na wklejenie — na przykład (4).
• Naciśnij klawisz strzałki na klawiaturze, aby zmienić załadowany tekst, który chcesz umieścić. Naciśnij
klawisz Esc, aby usunąć plik tekstowy z załadowanego narzędzia.
• Kliknij w wybranych miejscach dokumentu, aby rozmieścić zaimportowane pliki.
E Wskazówka:
Wygląd kursora z za-
ładowanym tekstem
jest nieco inny, gdy
pracujesz w trybie
ręcznego łączenia
ramek, w trybie
półautomatycznym
oraz automatycznym
wstawiania tekstu.
tworzenie nowych ramek tekstowych
przy przelewaniu tekstu
Teraz wypróbujesz dwie inne metody przelewania tekstu. Najpierw wykorzystasz
funkcję wstawiania tekstu w trybie półautomatycznym. W trybie tym tworzy
się kolejne ramki tekstowe pojedynczo, aż do wyczerpania zaimportowanego
materiału tekstowego. Zawartość oraz podgląd „załadowanego” kursora myszy po
utworzeniu każdej kolejnej ramki zostają automatycznie zaktualizowane. W dal-
szej części ćwiczenia utworzysz nową ramkę tekstową, posługując się „załadowa-
nym” kursorem.
1 Narzędziem Selection (Zaznaczanie) (
) kliknij port
wyjściowy ramki drugiego łamu na prawej stronie (czyli
stronie 1), by załadować nadmiarowy tekst.
Na stronie 2 utworzysz teraz nowe ramki tekstowe prze-
znaczone na pozostałą część tekstu. Miejsce na ramki
wyznaczają umieszczone na tej stronie linie pomocnicze.
2 Wybierz polecenie Layout/Next Spread (Układ/Następne
strony widzące), by wyświetlić strony 2 i 3. Następnie
wybierz polecenie View/Fit Spread In Window (Widok/
Zmieść strony widzące w oknie).
Po załadowaniu tekstu, gdy kursor sygnalizuje gotowość do jego wstawiania,
możesz bez przeszkód nawigować po stronach dokumentu, a także dodawać
nowe strony.
3 Umieść kursor symbolizujący gotowość do wlewania tekstu (
) w górnym
lewym narożniku lewej strony, przy przecięciu linii pomocniczych. Poprawne
miejsce wstawienia tekstu zostanie zasygnalizowane zmianą koloru czarnej
strzałki załadowanego kursora na kolor biały.
136
LEKCJA 5 Przepływanie tekstu
Poleć książkęKup książkę4 Naciśnij klawisz Alt (Windows) lub Option (Mac OS) i kliknij.
Tekst zostanie umieszczony w pierwszym łamie. Ponieważ wciśnięty był
klawisz Alt (Option), kursor symbolizuje gotowość do dalszego rozmieszcza-
nia zaimportowanego materiału tekstowego, a zatem możesz przystąpić do
wklejania tekstu do kolejnej ramki.
5 Zwolnij klawisz Alt (Windows) lub Option (Mac OS) i umieść kursor myszy (
w drugim łamie, ograniczonym fioletowymi liniami pomocniczymi.
)
6 Kliknij, by w obszarze łamu z prawej strony utworzyć ramkę tekstową.
Kliknięcie załadowanym kursorem spowoduje utworzenie ramki tekstowej
w obszarze łamu i przelanie do niej nadmiarowego tekstu.
Czerwony znak plus w prawym dolnym narożniku drugiej ramki informuje nas,
że tekst tego wątku wciąż nie jest w pełni widoczny. Zajmiesz się tym później.
E Wskazówka:
Gdy załadowany
tekstem kursor znaj-
dzie się nad pustą
ramką tekstową,
pojawi się przy nim
ikona ogniwa łańcu-
cha — znak, że mo-
żesz uczynić tę ramkę
jedną z połączonych
ramek tekstowych.
Nadmiarowy tekst
możesz również prze-
lać do pustej ramki
graficznej; ramka au-
tomatycznie zostanie
przekonwertowana
w ramkę tekstową.
E Wskazówka:
Gdy klikniesz
„załadowanym”
kursorem w celu
utworzenia ramki
tekstowej, InDesign
utworzy nową ramkę
o szerokości łamu,
w którym klikną-
łeś. Choć te ramki
w chwili powstania są
dopasowane do linii
pomocniczych ogra-
niczających łamy,
możesz zmieniać ich
rozmiary i przemiesz-
czać je podobnie jak
wszystkie inne.
7 Wybierz polecenie File/Save (Plik/Zapisz), by zachować stronę w tym stanie
na potrzeby następnego ćwiczenia.
ADOBE INDESIGN CC/CC PL. OFICJALNY PODRĘCZNIK 137
Poleć książkęKup książkęautomatyczne tworzenie
połączonych ramek tekstowych
Aby przyspieszyć tworzenie połączonych ramek tekstowych o szerokości łamu,
możesz użyć skrótu klawiaturowego. Jeśli w trakcie rysowania ramki tekstowej
narzędziem Type (Tekst) wciśniesz raz strzałkę wskazującą w prawo na klawiatu-
rze, to ramka zostanie podzielona na dwa łamy. Jeśli wciśniesz strzałkę w prawo
pięć razy, to wprowadzisz pięć podziałów, czyli uzyskasz sześć łamów.
Dodasz teraz na stronie 3 ramkę tekstową podzieloną na łamy i przelejesz do niej
pozostały tekst.
1 Wybierz polecenie View/Fit Spread In Window (Widok/Zmieść strony widzące
w oknie), aby wyśrodkować stronę 2 i 3 w oknie dokumentu.
2 Wybierz narzędzie Type (Tekst) (
) i umieść kursor w pierwszym łamie
prawej strony, w przybliżeniu w miejscu przecięcia fioletowej pionowej linii
pomocniczej i różowej poziomej.
3 Przeciągnij narzędziem Type (Tekst) ukośnie w dół i w prawo, rysując ramkę
o szerokości całej strony. W czasie przeciągania myszą naciśnij raz strzałkę
skierowaną w prawo.
InDesign automatycznie dzieli ramkę tekstową na dwie połączone ze sobą
ramki o równej szerokości.
Uwaga: Jeśli
niechcący naciśniesz
strzałkę w prawo wię-
cej niż raz i utworzysz
w ten sposób więcej
niż dwie połączo-
ne ramki, wybierz
polecenie Edit/
Undo (Edycja/Cofnij)
i spróbuj jeszcze raz.
Możesz też usunąć
nadmiarowe ramki,
naciskając strzałkę
w lewo w trakcie
przeciągania myszą.
138
LEKCJA 5 Przepływanie tekstu
Poleć książkęKup książkę4 Kontynuuj przeciąganie w dół, aż krawędzie ramki tekstowej zostaną dopaso-
wane do linii pomocniczych łamów i marginesów. Jeśli zajdzie taka koniecz-
ność, popraw rozmiar ramki narzędziem Selection (Zaznaczanie) (
).
5 Wybierz narzędzie Selection (Zaznaczanie) i kliknij ramkę tekstową w drugim
łamie strony 2. Następnie kliknij jej port wyjściowy, umieszczony w prawym
dolnym narożniku ramki, aby załadować nadmiarowy tekst.
6 Kliknij załadowanym kursorem (
) w nowej ramce tekstowej na stronie 3.
Tekst wlewa się do obu ramek tekstowych, przepływając między nimi.
7 Wybierz polecenie File/Save (Plik/Zapisz) i pozostaw tę stronę bez zmian na
potrzeby kolejnego ćwiczenia.
ADOBE INDESIGN CC/CC PL. OFICJALNY PODRĘCZNIK 139
Poleć książkęKup książkęautomatyczne wlewanie tekstu
Wlewanie pozostałej części tekstu na kolejną rozkładówkę zostanie wykonane
automatycznie. W trakcie wlewania automatycznego program InDesign tworzy
na kolejnych stronach dokumentu nowe ramki tekstowe w obrębie linii pomoc-
niczych łamów do momentu, kiedy wykorzystany zostanie cały zaimportowany
tekst. Jest to niesłychanie przydatne w większych projektach, na przykład podczas
przygotowywania książki. W niniejszym projekcie efektem wykorzystania tej
techniki będzie jednak zasłonięcie niektórych zaimportowanych już zdjęć. Można
sobie z tym z łatwością poradzić, usuwając ramki tekstowe; przepływ tekstu zo-
stanie wówczas automatycznie przekierowany.
1 Narzędziem Selection (Zaznaczanie) (
) kliknij port wyjściowy w prawym
dolnym narożniku ramki drugiego łamu na stronie 3, by załadować nadmiaro-
wy tekst. Jeśli trzeba, najpierw zaznacz kliknięciem ramkę tekstową.
2 Wybierz polecenie Layout/Next Spread (Układ/Następne strony widzące),
by wyświetlić strony 4 i 5.
3 Umieść załadowany kursor (
) w pierwszym łamie na stronie 4, w pobliżu
miejsca, gdzie przecinają się linie pomocnicze łamu oraz marginesu strony.
4 Naciśnij klawisz Shift i kliknij.
Zauważ, że na pozostałych stronach dokumentu, a nawet nad zdjęciami,
utworzone zostały nowe ramki tekstowe. Efekt ten spowodowany został wciś-
nięciem klawisza Shift w trakcie operacji wklejania tekstu.
E Wskazówka:
Po naciśnięciu
klawisza Shift
i kliknięciu kursorem
z załadowanym
tekstem zostaną
utworzone ramki
tekstowe, do których
zostanie automatycz-
nie przekierowany
tekst. W ten sposób
powstaną strony nie-
zbędne do pomiesz-
czenia całego tekstu
w dokumencie (o ile
włączona jest opcja
Smart Text Reflow
[Ponowne wlewanie
inteligentnego tekstu]
w preferencjach
tekstu).
5 Naciśnij klawisz Shift i narzędziem Selection (Zaznaczanie) kliknij dwie
kolejne nowe ramki tekstowe na stronie 5 (które znajdują się nad zdjęciem
mężczyzny jadącego na rowerze).
6 Wybierz polecenie Edit/Clear (Edycja/Wyczyść), aby usunąć ramki tekstowe.
7 Wybierz polecenie Layout/Next Spread (Układ/Następne strony widzące),
aby wyświetlić strony 6 i 7. Jak widać, tekst przepływa ze strony 4 do strony 6,
a następnie do strony 7.
140
LEKCJA 5 Przepływanie tekstu
Poleć książkęKup książkę8 Naciśnij klawisz Shift i narzędziem Selection (Zaznaczanie) kliknij dwie nowe
ramki tekstowe na stronie 7 (które znajdują się nad zdjęciem wypożyczalni
rowerów).
9 Wybierz polecenie Edit/Clear (Edycja/Wyczyść), aby usunąć ramki tekstowe.
Nadal w dokumencie znajduje się nadmiarowy tekst, lecz problem zniknie po
sformatowaniu tekstu w kolejnym ćwiczeniu.
10 Wybierz polecenie File/Save (Plik/Zapisz) i pozostaw tę stronę bez zmian na
potrzeby kolejnego ćwiczenia.
Dodawanie stron podczas wklejania tekstu
Łączenie ramek na istniejących stronach nie jest jedyną metodą przelewania tekstu. Możesz też zarządzić,
by strony potrzebne do pomieszczenia całego tekstu były automatycznie dodawane. Ta funkcja o nazwie Smart
Text Reflow (Ponowne wlewanie inteligentnego tekstu) świetnie się sprawdza przy pracy z długimi tekstami, takimi
jak na przykład rozdziały książek. Przy stosowaniu funkcji Smart Text Reflow (Ponowne wlewanie inteligentnego
tekstu) zaimportowany lub wprowadzany ręcznie tekst będzie automatycznie rozmieszczany w połączonych ze
sobą ramkach na kolejnych stronach publikacji. Kiedy w projekcie zabraknie miejsca na nowy materiał tekstowy,
dokument zostanie poszerzony o kolejne strony. Jeżeli w wyniku formatowania lub przeredagowania tekstu
okaże się, że nie zajmuje on tak dużo miejsca jak przedtem, niepotrzebne strony mogą zostać automatycznie
usunięte. Zapoznaj się z zaletami tego rozwiązania, wykonując następujące proste ćwiczenie:
1 Wybierz polecenie File/New/Document (Plik/Nowy/Dokument). W oknie dialogowym New Document
(Nowy dokument):
• Zaznacz opcję Primary Text Frame (Główna ramka tekstowa).
• Wybierz opcję Letter Half (Letter — połowa) z listy Page Size (Rozmiar strony).
2 Kliknij przycisk OK.
3 Wybierz polecenie Edit/Preferences/Type (Edycja/Preferencje/Tekst) w
Pobierz darmowy fragment (pdf)