Cyfroteka.pl

klikaj i czytaj online

Cyfro
Czytomierz
00219 005662 20498349 na godz. na dobę w sumie

O przekładzie tekstu naukowego - ebook/pdf

O przekładzie tekstu naukowego - ebook/pdf
O przekładzie tekstu naukowego - ebook/pdf
Zofia Kozłowska
Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Książka jest opracowaniem z zakresu translatoryki, bogato ilustrowanym przykładami z wykonanych przez różnych tłumaczy przekładów tekstów językoznawczych (z języków obcych na język polski).Podstawowa jej teza książki brzmi: ''Przekład tekstów naukowych jest obok przekładu tekstów artystycznych i przekładu tekstów nieliterackich trzecim rodzajem tłumaczenia''. Autorka dotyka wprost w kilku miejscach zagadnień odpowiedzialności tłumacza, jego postawy etycznej, stwarzając w ten sposób początki swego rodzaju ''kodeksu honorowego'' pracy tłumacza.Książka stanowi kompendium dla tłumaczy, przyszłych tłumaczy i wszystkich zainteresowanych zagadnieniami przekładu.
Wszystkie kategorie Tylko naukowe i akademickie Tylko pozostałe kategorie
Książki podobne do wybranej publikacji
Proces decyzyjny tłumacza. Zarys metodyki nauczania przekładu - ebook/pdf
Proces decyzyjny tłumacza. Zarys metodyki nauczania przekładu - ebook/pdf
Maria Piotrowska
C. H. Beck

Proces decyzyjny tłumacza jest pierwszym na rynku polskim metodycznym kompendium z dziedziny pedagogiki przekładu, które w sposób nowoczesny i całościowy ujmuje zagadnienia dotyczące kształcenia tłumaczy. Metodyka nauczania przekładu przedstawiona jest jako subdyscyplina przekładoznawstwa, a kluczowa koncepcja tłumaczenia strategicznego stanowi fundament teoretyczny przy omówieniu istotnych zagadnień metodycznych: typów kształcenia...

Problematyka przekładu filozoficznego - ebook/epub
Problematyka przekładu filozoficznego - ebook/epub
Barbara Brzezicka
Wydawnictwo Naukowe PWN

Problematyka przekładu filozoficznego to publikacja, w której tłumaczenie filozoficzne rozpatrywane jest jako odrębny problem translatoryki. Barbara Brzezicka przedstawia teksty teoretyczne, krytyczne i analityczne na temat tłumaczenia filozoficznego i podejmuje próbę wpisania go w różnego rodzaju typologie przekładu. Punktem wyjścia do ukucia własnej krytycznej teorii przekładu filozoficznego oraz opracowania dla niego norm i wytycznych...

Przekład, czyli na styku dwóch podmiotowości - ebook/pdf
Przekład, czyli na styku dwóch podmiotowości - ebook/pdf
Katarzyna Majdzik
Uniwersytet Śląski

Książka pt. Przekład, czyli na styku dwóch podmiotowości porusza fundamentalny problem nauki o przekładzie, jakim jest relacja autor–tłumacz. Posiłkując się interdyscyplinarnym warsztatem badawczym oraz szerokim zapleczem filozoficznym, przedstawia Autorka koncepcję przekładu (procesu) jako dialogu międzykulturowego oraz przekładu (tekstu) jako dzieła powstałego w wyniku spotkania dwóch podmiotowości...

Tłumaczenie poświadczone. Status, kształcenie, warsztat i odpowiedzialność tłumacza przysięgłego - ebook/pdf
Tłumaczenie poświadczone. Status, kształcenie, warsztat i odpowiedzialność tłumacza przysięgłego - ebook/pdf
Artur Dariusz Kubacki
Wolters Kluwer

Prezentowana publikacja jest pierwszym na polskim rynku wydawniczym przystępnie napisanym i aktualnym kompendium wiedzy na temat ustanawiania, statusu i odpowiedzialności tłumaczy przysięgłych w Polsce.

Opisano w niej system kształcenia kandydatów na tłumaczy przysięgłych, metody doskonalenia adeptów zawodu, procedury egzaminowania i ustanawiania, metodykę wykonywania tłumaczenia poświadczonego oraz przysięgłego tłumaczenia słowa...








Pięć razy o przekładzie - ebook/epub
Pięć razy o przekładzie - ebook/epub
Małgorzata Łukasiewicz
Karakter

Eseje wybitnej tłumaczki na temat kilku podstawowych kwestii związanych z przekładem: czym jest przekład i jakie są z niego pożytki? Jak mówi się o przekładzie i roli tłumacza – i co z tego wynika? Na czym polega autonomia przekładu? Jak tłumacze, wydawcy i czytelnicy obchodzą się z obcością? Co myślenie o przekładzie wnosi do myślenia o literaturze?

Odwołując się do historii literatury...

„Przekłady Literatur Słowiańskich” 2016. T. 7. Cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2015) - ebook/pdf
„Przekłady Literatur Słowiańskich” 2016. T. 7. Cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2015) - ebook/pdf
red. Bożena Tokarz
Uniwersytet Śląski

Tom 7. część 1 czasopisma „Przekłady Literatur Słowiańskich” poświęcony jest refleksji badaczy i tłumaczy nad przekładem w zakresie literatury i kultury polskiej, słowackiej, słoweńskiej w relacji do literatur chorwackiej, polskiej, serbskiej, słowackiej i słoweńskiej oraz literatur niemieckojęzycznych pogranicza austriacko-słoweńskiego i niemiecko-rumuńskiego.

Treść zamieszczonych w nim artykułów tworzy panoramę...

„Przekłady Literatur Słowiańskich” 2016. T. 7. Cz. 1: Tłumacze i przekładoznawstwo słowiańskie - ebook/pdf
„Przekłady Literatur Słowiańskich” 2016. T. 7. Cz. 1: Tłumacze i przekładoznawstwo słowiańskie - ebook/pdf
red. Bożena Tokarz
Uniwersytet Śląski

Tom 7. część 1 czasopisma „Przekłady Literatur Słowiańskich” poświęcony jest refleksji badaczy i tłumaczy nad przekładem w zakresie literatury i kultury polskiej, słowackiej, słoweńskiej w relacji do literatur chorwackiej, polskiej, serbskiej, słowackiej i słoweńskiej oraz literatur niemieckojęzycznych pogranicza austriacko-słoweńskiego i niemiecko-rumuńskiego.

Treść zamieszczonych w nim artykułów tworzy panoramę...

Dvor cesarja tureckogo Shimona Starovol skogo v perevode kn. Mikhaila Kropotkina (issledovanie i izdanie teksta) - ebook/pdf
Dvor cesarja tureckogo Shimona Starovol skogo v perevode kn. Mikhaila Kropotkina (issledovanie i izdanie teksta) - ebook/pdf
Eliza Małek
BEL Studio
Monografia stanowi kolejny, ósmy tom Biblioteki Przekładów Rosyjskich XVII-XVIII w. z Literatury Staropolskiej. Poświęcony jest jednemu z przekładów Dworu cesarza tureckiego Szymona Starowolskiego (ok. 1588-1656). W rodz. I badaczka przedstawiła biografię i twórczość polskiego autora, w II biografię tłumacza, Michaiła Kropotkina, w III charakterystykę tekstu przekładu, a w IV rozważania o kulturze literackiej tłumacza...
Przekład prawniczy. Praktyczne ćwiczenia. Język angielski. Wydanie 2 - ebook/pdf
Przekład prawniczy. Praktyczne ćwiczenia. Język angielski. Wydanie 2 - ebook/pdf
Anna Konieczna-Purchała
C. H. Beck

Książka łączy wiedzę o prawie z terminologią i frazeologią. Zawiera praktyczne ćwiczenia i podpowiedzi, które pomogą w rozwiązywaniu problemów tłumaczeniowych.

Książka ta powstała z myślą o:

prawnikach, którzy zajmują się polskim prawem, ale mówią o nim po angielsku, osobach, które przygotowują się do egzaminu na tłumacza przysięgłego, tłumaczach...

Legal Communication : A Cross-Cultural Perspective - ebook/pdf
Legal Communication : A Cross-Cultural Perspective - ebook/pdf
Anna Jopek-Bosiacka
Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego

Praca stanowi pierwszą w polskiej literaturze próbę integralnego powiązania ze sobą zagadnień lingwistyki o zabarwieniu kulturowym z zagadnieniami prawoznawstwa. Można ją traktować jako jeden z podstawowych tekstów w zakresie kształcenia adeptów przekładu prawnego. Praca w języku angielskim.

Kodeks spółek handlowych. The Commercial Companies Code. Wydanie 8 - ebook/epub
Kodeks spółek handlowych. The Commercial Companies Code. Wydanie 8 - ebook/epub
Katarzyna Michałowska, Fergal Harford
C. H. Beck

Niniejsza książka, wydana w serii tłumaczeń polskich ustaw na język angielski, niemiecki i francuski, zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu spółek handlowych. Publikowane obecnie ósme wydanie tłumaczenia uwzględnia ostatnia nowelizacji Kodeksu, która obowiązuje od 13 lipca 2017 roku.

This book, published as part of the new series of translations of Polish acts of law into English, German and French...









Dictionary of Law Terms. Słownik terminologii prawniczej English-Polish/Polish-English - ebook/pdf
Dictionary of Law Terms. Słownik terminologii prawniczej English-Polish/Polish-English - ebook/pdf
Ewa Myrczek-Kadłubicka
C. H. Beck

Słownik terminologii prawniczej jest skierowany do studentów prawa, tłumaczy przysięgłych, pracowników kancelarii prawniczych, nauczycieli specjalistycznego języka angielskiego itp.

Słownik zawiera:

  • terminy prawnicze z zakresu prawa konstytucyjnego, cywilnego, handlowego, karnego, skarbowego, europejskiego, prawa pracy, etc.;
  • obszerny wstęp wraz z podstawowymi wskazówkami dotyczącymi przekładu tekstów prawnych i prawniczych;
  • wzory gramatyczno-leksykalne...
Tłumaczenie pisemne na język polski - ebook/epub
Tłumaczenie pisemne na język polski - ebook/epub
Anna Szczęsny, Zofia Kozłowska
Wydawnictwo Naukowe PWN

Książka ma być pomocą przy wykonywaniu tak bardzo potrzebnego, trudnego, ale i pięknego zawodu tłumacza, czyli tego, kto ma za zadanie przybliżyć czytelnikowi tekst napisany pierwotnie w innym języku. Publikacja poświęcona jest przekładowi pisemnemu na język polski, który jest punktem odniesienia autorek. Dotyczy przekładu tekstów tzw. nieliterackich, a więc użytkowych...







Kodeks spółek handlowych. The Commercial Companies Code - ebook/pdf
Kodeks spółek handlowych. The Commercial Companies Code - ebook/pdf
Katarzyna Michałowska, Fergal Harford
C. H. Beck

Niniejsza książka, wydana w serii tłumaczeń polskich ustaw na język angielski, niemiecki i francuski, zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu spółek handlowych. Publikowane obecnie ósme wydanie tłumaczenia uwzględnia ostatnia nowelizacji Kodeksu, która obowiązuje od 13 lipca 2017 roku.


This book, published as part of the new series of translations of Polish acts of law into English, German and French...




Kodeks spółek handlowych. The Commercial Companies Code - ebook/pdf
Kodeks spółek handlowych. The Commercial Companies Code - ebook/pdf
Katarzyna Michałowska, Fergal Harford
C. H. Beck

Niniejsza książka, wydana w serii tłumaczeń polskich ustaw na język angielski, niemiecki i francuski, zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu spółek handlowych. Publikowane obecnie ósme wydanie tłumaczenia uwzględnia ostatnia nowelizacji Kodeksu, która obowiązuje od 13 lipca 2017 roku.


This book, published as part of the new series of translations of Polish acts of law into English, German and French...




Translation in Culture - ebook/pdf
Translation in Culture - ebook/pdf
red. Agnieszka Adamowicz-Pośpiech, Marta Mamet-Michalkiewicz
Uniwersytet Śląski

Książka jest zbiorem artykułów poświęconych znaczeniu przekładu w kulturze. W prezentowanych rozprawach autorzy opisują i interpretują różne funkcje, jakie pełnią tłumaczenia poezji i prozy w zarówno w kulturze anglojęzycznej jak i polskiej. Autorzy analizują bariery kulturowe w przekładzie artystycznym, odmienne funkcjonowanie tłumaczeń w różnych kulturach, serie przekładowe...

Biblia Wujka. Stary Testament. - ebook/epub
Biblia Wujka. Stary Testament. - ebook/epub
Przekład Jakuba Wujka
Masterlab

Przepiękny przekład Starego Testamentu na język polski wykonany przez jezuitę, ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Tak zwana Biblia Wujka pełniła rolę podstawowego polskiego przekładu katolickiego przez 367 lat. Język przekładu Wujka cechuje prostota, a jednocześnie poetycki, namaszczony styl.

Etyka protestancka i duch kapitalizmu - ebook/pdf
Etyka protestancka i duch kapitalizmu - ebook/pdf
Max Weber
Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego

Książka Maxa Webera należy do klasyki badań społecznych. Postawiona w niej teza − że narodziny i trwanie kapitalizmu możemy zrozumieć, odwołując się do jego podstaw etycznych, czyli protestantyzmu − jest do dzisiaj żywa i dyskutowana. Książka stanowi podstawę całej socjologii Webera; z niej wywodzi się jego teoria kapitalizmu, racjonalności, etyki i panowania.

Dorota Lachowska wśród tłumaczy literatury naukowej oraz eseistycznej...

Szkice o przekładzie literackim. Literatura rodem z Quebecu w Polsce - ebook/pdf
Szkice o przekładzie literackim. Literatura rodem z Quebecu w Polsce - ebook/pdf
Joanna Warmuzińska-Rogóż
Uniwersytet Śląski

Monografia Szkice o przekładzie literackim. Literatura rodem z Quebecu w Polsce jest pierwszym opracowaniem mającym na celu opis istniejących przekładów literatury quebeckiej w języku polskim. Badaczka łączy perspektywę historycznoliteracką oraz przekładoznawczą: przybliża zatem rodzimemu odbiorcy kontekst i problematykę analizowanych dzieł, ukazując wybrany korpus badawczy przez pryzmat konkretnych ram teoretycznych...

Egzamin na tłumacza przysięgłego. Tłumaczenie odpisów aktów stanu cywilnego. Język francuski - ebook/pdf
Egzamin na tłumacza przysięgłego. Tłumaczenie odpisów aktów stanu cywilnego. Język francuski - ebook/pdf
Ewa Betańska, Eryk Stachurski
C. H. Beck

Książka Egzamin na tłumacza przysięgłego. Tłumaczenie odpisów aktów stanu cywilnego stanowi kompletne i wyczerpujące opracowanie zagadnienia tłumaczeń polsko-francuskich i francusko-polskich odpisów aktów stanu cywilnego. Autorzy prezentują najistotniejsze przepisy prawa Francji i Polski odnoszące się do omawianego zagadnienia, dokładnie omawiają tłumaczone dokumenty, prezentują ich przykładowe tłumaczenia i poddają je krytycznej...

Marcina Stanisława Słowakowica Nowy i stary kalendarz świąt rocznych i biegów niebieskich na rok pański MDCLXXXIX - ebook/pdf
Marcina Stanisława Słowakowica Nowy i stary kalendarz świąt rocznych i biegów niebieskich na rok pański MDCLXXXIX - ebook/pdf
Eliza Małek
BEL Studio

Monografia Pani Prof. dr hab. Elizy Małek pt. Marcina Stanisława Słowakowica Nowy i stary kalendarz świąt rocznych i biegów niebieskich na Rok Pański MDCLXXXIX. Próba rekonstrukcji stanowi ważny przyczynek zarówno do wiedzy na temat polskich kalendarzy astrologicznych XVII wieku, jak i do XVII-wiecznych przekładów rosyjskich z literatury staropolskiej.
Charakteryzuje się przemyślaną...

Zasady pisania tekstów naukowych - ebook/epub
Zasady pisania tekstów naukowych - ebook/epub
Beata Stępień
Wydawnictwo Naukowe PWN
Z uwagi na rosnące wymagania promotorów prac naukowych, recenzentów  i wydawców oraz nasilającą się konkurencję między autorami, dążącymi do pomnożenia swego dorobku, znajomość zasad pisania tekstów naukowych stała się istotnym czynnikiem sukcesu każdego autora. Książka Beaty Stępień niewątpliwie może ułatwić jego osiągnięcie.z recenzji prof. dr. hab. Tomasza Gołębiowskiego...
Biblia Wujka. Nowy Testament. - ebook/epub
Biblia Wujka. Nowy Testament. - ebook/epub
Przekład Jakuba Wujka
Masterlab

Przekład Nowego Testamentu na język polski wykonany przez jezuitę, ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Tak zwana Biblia Wujka pełniła rolę podstawowego polskiego przekładu katolickiego przez 367 lat. Język przekładu Wujka cechuje prostota, a jednocześnie poważny, namaszczony styl.

Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych. Polskie i brytyjskie prawo spadkowe - ebook/pdf
Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych. Polskie i brytyjskie prawo spadkowe - ebook/pdf
Anna Kizińska
C. H. Beck

Książka Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych. Polskie i brytyjskie prawo spadkowe zawiera analizę polskich terminów prawa spadkowego i ich angielskich ekwiwalentów proponowanych w czterech opublikowanych tłumaczeniach kodeksu cywilnego.

Omawiane terminy polskie są nieprzystające wobec terminów angielskich (z powodu dużych różnic pomiędzy systemami prawnymi) i dlatego często rodzą problemy tłumaczeniowe...

Przestrzenie przekładu - ebook/pdf
Przestrzenie przekładu - ebook/pdf
red. Jolanta Lubocha-Kruglik, red. Oksana Małysa
Uniwersytet Śląski

Prezentowana monografia poświęcona jest w całości zagadnieniom przekładu. Zawarte w niej prace są wyrazem refleksji naukowej nad problemami powiązań między językiem a kulturą, nad zjawiskiem transferu międzykulturowego, nad funkcjonowaniem i recepcją tekstów tłumaczonych. Zaprezentowane tu wyniki badań uwzględniają różne podejścia metodologiczne i ideowe. Tom kierowany jest zarówno do teoretyków...

Kodeks postępowania administracyjnego. The Code of Administrative Procedure - ebook/pdf
Kodeks postępowania administracyjnego. The Code of Administrative Procedure - ebook/pdf
Opracowanie zbiorowe null
C. H. Beck

Kolejne, trzecie wydanie, tłumaczenia na język angielski polskiego Kodeksu postępowania administracyjnego.

Tłumaczenie wykonane zostało przez prawników Kancelarii Miller Canfield w Warszawie specjalizujących się w doradztwie prawnym m.in. w zakresie transakcji na rynku nieruchomościowym, oraz doświadczonego tłumacza przysięgłego języka angielskiego i francuskiego. Tym samym tłumaczenie odpowiada najwyższym standardom profesjonalizmu...

Kodeks postępowania administracyjnego. The Code of Administrative Procedure. Wydanie 3 - ebook/epub
Kodeks postępowania administracyjnego. The Code of Administrative Procedure. Wydanie 3 - ebook/epub
Miller & Canfield, Maja Bińkowska, Andrzej Chełchowski, Piotr Gumola, Bartosz Kopik, Richard A. Walawender
C. H. Beck

Kolejne, trzecie wydanie, tłumaczenia na język angielski polskiego Kodeksu postępowania administracyjnego.

Tłumaczenie wykonane zostało przez prawników Kancelarii Miller Canfield w Warszawie specjalizujących się w doradztwie prawnym m.in. w zakresie transakcji na rynku nieruchomościowym, oraz doświadczonego tłumacza przysięgłego języka angielskiego i francuskiego. Tym samym tłumaczenie odpowiada najwyższym standardom profesjonalizmu...

Kodeks postępowania administracyjnego. The Code of Administrative Procedure. Wydanie 3 - ebook/pdf
Kodeks postępowania administracyjnego. The Code of Administrative Procedure. Wydanie 3 - ebook/pdf
Maja Bińkowska, Andrzej Chełchowski, Piotr Gumola, Bartosz Kopik, Richard A. Walawender
C. H. Beck

Kolejne, trzecie wydanie, tłumaczenia na język angielski polskiego Kodeksu postępowania administracyjnego.

Tłumaczenie wykonane zostało przez prawników Kancelarii Miller Canfield w Warszawie specjalizujących się w doradztwie prawnym m.in. w zakresie transakcji na rynku nieruchomościowym, oraz doświadczonego tłumacza przysięgłego języka angielskiego i francuskiego. Tym samym tłumaczenie odpowiada najwyższym standardom profesjonalizmu...

Prawo upadłościowe. Prawo restrukturyzacyjne. The Bankruptcy Law. The Restructuring Law - ebook/pdf
Prawo upadłościowe. Prawo restrukturyzacyjne. The Bankruptcy Law. The Restructuring Law - ebook/pdf
Anna Rucińska, Szymon Gałkowski, Kancelaria Kochański Zięba, Klaudia Szymanska-Rutkowska
C. H. Beck

I wydanie tłumaczenia na język angielski ustaw Prawo Upadłościowe oraz Prawo Restrukturyzacyjne.

Tłumaczenie odzwierciedla stan prawny na dzień 15 marca 2018 roku.

Książka przygotowana została przez doświadczonych tłumaczy przysięgłych oraz zweryfikowana przez prawników-ekspertów z dziedziny upadłości i restrukturyzacji jednej z najbardziej renomowanych kancelarii prawnych: Kancelarii Kochański...

The National Court Register Act. Ustawa o Krajowym Rejestrze Sądowym - ebook/pdf
The National Court Register Act. Ustawa o Krajowym Rejestrze Sądowym - ebook/pdf
Kochański and Partners
C. H. Beck

I wydanie tłumaczenia na język angielski ustawy o Krajowym Rejestrze Sądowym.

Tłumaczenie odzwierciedla stan prawny na dzień 11 lutego 2019 roku.

Książka przygotowana została przez doświadczonych tłumaczy przysięgłych oraz zweryfikowana przez prawników-ekspertów z dziedziny M&A jednej z najbardziej renomowanych kancelarii prawnych: Kancelarii Kochański i Partnerzy.

W konsekwencji publikacja wyróżnia się najwyższą jakością...

Interdisciplinary encounters: Dimensions of interpreting studies - ebook/pdf
Interdisciplinary encounters: Dimensions of interpreting studies - ebook/pdf
red. Katarzyna Holewik, red. Andrzej Łyda
Uniwersytet Śląski

Interdisciplinary encounters: Dimensions of interpreting studies brings together researchers, scholars, practitioners, interpreters and interpreter trainers, who share their research results, perspectives and experiences regarding the interdisciplinarity in the field of interpreting studies. This interdisciplinarity is well reflected in the range of topics covered and research questions asked. From the interplay of interpreting and linguistics to...

Legal English. Civil and Commercial Law. A Handbook - ebook/pdf
Legal English. Civil and Commercial Law. A Handbook - ebook/pdf
Aneta Skorupa-Wulczyńska
Wolters Kluwer
Podręcznik stanowi idealną pomoc do doskonalenia praktycznej znajomości prawniczego języka angielskiego. Jest znakomitym materiałem do prowadzenia kursów Legal English. Zakres tematyczny opracowania obejmuje wprowadzenie do prawa polskiego, prawo cywilne i handlowe. Wszystkie teksty i ćwiczenia zostały przygotowane tak, aby były przydatne w polskiej rzeczywistości do celów tłumaczenia polskich terminów prawniczych i wyjaśniania polskiego...







Egzamin na tłumacza przysięgłego. Wzory umów gospodarczych. Język angielski - ebook/pdf
Egzamin na tłumacza przysięgłego. Wzory umów gospodarczych. Język angielski - ebook/pdf
Jacek Bogudziński, Konrad Buczkowski, Andrzej Kaznowski
C. H. Beck

Publikacja zawiera 44 wzory umów gospodarczych, sporządzonych w języku polskim oraz ich tłumaczenie na język angielski.

Książka przeznaczona jest dla:

  • kandydatów na tłumaczy przysięgłych,
  • prawników, którzy zajmują się polskim prawem, ale piszą o nim po angielsku,
  • tłumaczy, którzy chcą nabrać sprawności w zakresie tłumaczenia umów i dokumentów na język angielski.

Jest to kompendium niezbędnej terminologii i frazeologii związanej...