Cyfroteka.pl

klikaj i czytaj online

Cyfro
Czytomierz
00117 002305 20848672 na godz. na dobę w sumie

Tłumacz między innymi. Szkice o przekładach, językach i literaturze - ebook/epub

Tłumacz między innymi. Szkice o przekładach, językach i literaturze - ebook/epub
Tłumacz między innymi. Szkice o przekładach, językach i literaturze - ebook/epub
Jerzy Jarniewicz-18%
Ossolineum
Punktem wyjścia tej książki jest teza o nieprzekładalności literatury - nieprzekładalności, która, paradoksalnie, zostaje uznana za rację bytu przekładu. Jarniewicz rozwija koncepcję autorskiego, twórczego charakteru pracy tłumacza, występującego w wielu rolach: pisarza, antologisty, krytyka, popularyzatora. Stawia nieoczywiste pytania o to, czy tłumacze mogą sobie pozwolić na czułość albo czy wolno im kłamać. Pyta o granicę, za którą przekład staje się plagiatem, o miejsce kobiet w przekładzie literackim i o sens tłumaczenia na współczesną polszczyznę dawnej literatury polskiej. Klamrę książki tworzą dwa bardziej osobiste szkice, w których autor odsłania tajniki własnej pracy i kreśli swój pisarski życiorys, dziękując mistrzom i przywołując nazwiska młodych adeptów translatorskiej sztuki. Pisane w przystępnym, wolnym od naukowego żargonu stylu, skupione na konkretnych przykładach i niestroniące od osobistego zaangażowania, szkice Jarniewicza to lektura dla wszystkich zainteresowanych przekładem, literaturą i językiem. 'Zwierzając się ze swojej niewiary w możliwość przekładu, myślę tu oczywiście nie o przekładzie w ogóle, ale o przekładzie literackim, bo jest on pojęciem wewnętrznie sprzecznym: chodzi w nim, mówiąc najprościej, o to, by powiedzieć to samo, ale w innym języku, czyli inaczej. To samo, ale inaczej. Tymczasem w literaturze (przede wszystkim w literaturze) to, jak się mówi, jest tym, co się mówi. Kiedy się mówi inaczej, mówi się co innego.' - (fragment) 'Kwestia przekładu jawi się dziś jako jedno z ważniejszych zagadnień humanistyki i zarazem [...\ życia codziennego. Refleksja nad przenoszeniem pojedynczego tekstu literackiego z jednego języka w drugi stanowi szczególny, najbardziej wyrazisty i konkretny, przykład namysłu nad relacjami międzykulturowymi w ogóle. Im dokładniej i głębiej bada się sprawę znalezienia w języku przekładu odpowiedniego brzmienia dla rymu z wiersza oryginalnego, tym łatwiej i poważniej można przejść do problemów - w tym konfliktów - powodowanych przez zderzające się inności współczesnego świata. Okazuje się, że właśnie translatologia ma o naszym świecie dużo istotnych rzeczy do powiedzenia.' - Adam Poprawa Jerzy Jarniewicz (1958) - poeta, tłumacz, krytyk literacki. Wykładowca literatury angielskiej na Uniwersytecie Łódzkim, członek zespołu redakcyjnego 'Literatury na Świecie'. Autor dwunastu książek krytycznoliterackich, m.in. 'Od pieśni do skowytu. Szkice o poetach amerykańskich (2008), Heaney. Wiersze pod dotyk' (2011), 'Gościnność słowa. Szkice o przekładzie literackim' (2012), 'Podsłuchy i podglądy' (2015) oraz 'All You Need is Love. Sceny z życia kontrkultury' (2016). Opublikował trzynaście zbiorów wierszy, ostatnio 'Puste noce' (2017). Przekładał twórczość takich autorów jak James Joyce, Philip Roth, John Banville, Raymond Carver, Edmund White. Opracował antologie 'Sześć poetek irlandzkich' (2012) oraz 'Poetki z wysp' (2015, z Magdą Heydel). Mieszka w Łodzi.
Wszystkie kategorie Tylko naukowe i akademickie Tylko pozostałe kategorie
Książki podobne do wybranej publikacji
Pięć razy o przekładzie - ebook/epub
Pięć razy o przekładzie - ebook/epub
Małgorzata Łukasiewicz-18%
Karakter

Eseje wybitnej tłumaczki na temat kilku podstawowych kwestii związanych z przekładem: czym jest przekład i jakie są z niego pożytki? Jak mówi się o przekładzie i roli tłumacza – i co z tego wynika? Na czym polega autonomia przekładu? Jak tłumacze, wydawcy i czytelnicy obchodzą się z obcością? Co myślenie o przekładzie wnosi do myślenia o literaturze?

Odwołując się do historii literatury...

Translation in Culture - ebook/pdf
Translation in Culture - ebook/pdf
red. Agnieszka Adamowicz-Pośpiech, Marta Mamet-Michalkiewicz-18%
Uniwersytet Śląski

Książka jest zbiorem artykułów poświęconych znaczeniu przekładu w kulturze. W prezentowanych rozprawach autorzy opisują i interpretują różne funkcje, jakie pełnią tłumaczenia poezji i prozy w zarówno w kulturze anglojęzycznej jak i polskiej. Autorzy analizują bariery kulturowe w przekładzie artystycznym, odmienne funkcjonowanie tłumaczeń w różnych kulturach, serie przekładowe...

Faktura oryginału i przekładu - ebook/epub
Faktura oryginału i przekładu - ebook/epub
Joanna Kubaszczyk-18%
Wydawnictwo Naukowe PWN

Monografia podejmuje kwestie związane z przekładem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstów literackich, a zatem tym, co stanowi rodzaj warstwy zewnętrznej utworów. Autorka w przystępny i przekonujący sposób porusza aspekty języka, posługując się bogatym materiałem badawczym przybliżającym specyfikę przekładu „tego co na powierzchni” tekstu, czyli brzmienia i pisowni. Przeanalizowany materiał stanowią różnorakie teksty...

Proces decyzyjny tłumacza. Zarys metodyki nauczania przekładu - ebook/pdf
Proces decyzyjny tłumacza. Zarys metodyki nauczania przekładu - ebook/pdf
Maria Piotrowska-18%
C. H. Beck

Proces decyzyjny tłumacza jest pierwszym na rynku polskim metodycznym kompendium z dziedziny pedagogiki przekładu, które w sposób nowoczesny i całościowy ujmuje zagadnienia dotyczące kształcenia tłumaczy. Metodyka nauczania przekładu przedstawiona jest jako subdyscyplina przekładoznawstwa, a kluczowa koncepcja tłumaczenia strategicznego stanowi fundament teoretyczny przy omówieniu istotnych zagadnień metodycznych: typów kształcenia...

Lingua Erazma z Rotterdamu w staropolskim przekładzie - ebook/epub
Lingua Erazma z Rotterdamu w staropolskim przekładzie - ebook/epub
Maria Piasecka-18%
Wydawnictwo Naukowe PWN

W 1542 roku w krakowskiej drukarni Hieronima Wietora ukazał się utwór Księgi ktore zową Język. Tekst ten jest przekładem dydaktycznego traktatu Lingua napisanego przez Erazma z Rotterdamu i opublikowanego w Bazylei w 1525 roku. W dziele tym podjęto problem sprawiedliwego i uczciwego posługiwania się mową.


 Książka Marii Piaseckiej stanowi monografię tego anonimowego przekładu – jednego z ważniejszych zabytków wczesnej...





Lingua Erazma z Rotterdamu w staropolskim przekładzie - ebook/epub
Lingua Erazma z Rotterdamu w staropolskim przekładzie - ebook/epub
Maria Piasecka-18%
Wydawnictwo Naukowe PWN
W 1542 roku w krakowskiej drukarni Hieronima Wietora ukazał się utwór Księgi ktore zową Język. Tekst ten jest przekładem dydaktycznego traktatu Lingua napisanego przez Erazma z Rotterdamu i opublikowanego w Bazylei w 1525 roku. W dziele tym podjęto problem sprawiedliwego i uczciwego posługiwania się mową. Książka Marii Piaseckiej stanowi monografię tego anonimowego przekładu jednego z ważniejszych zabytków wczesnej prozy polskojęzycznej...
Rękopis znaleziony w Saragossie - ebook/epub
Rękopis znaleziony w Saragossie - ebook/epub
Jan Potocki-18%
Wydawnictwo Literackie

Rękopis… powraca! Wczesna wersja dzieła Potockiego w znakomitym przekładzie Anny Wasilewskiej

Całe pokolenia polskich czytelników (z Wojciechem Jerzym Hasem, autorem kultowej ekranizacji, włącznie) znają Rękopis… w przekładzie Edmunda Chojeckiego z 1847 roku. Szkopuł jednak w tym, że – jak się okazuje – wersja Chojeckiego została przezeń spreparowana: jest kompilacją dwóch wariantów powieści...

Prognoza niepogody. Literatura polska w XXI wieku - ebook/epub
Prognoza niepogody. Literatura polska w XXI wieku - ebook/epub
Maciej Jakubowiak, Szymon Kloska-18%
Wydawnictwo Czarne

Prognoza niepogody to książka podsumowująca piętnaście lat Nagrody Literackiej Gdynia, a jednocześnie ukazująca kondycję literatury polskiej w pierwszych dwóch dekadach XXI wieku. Wśród autorów znaleźli się członkowie kapituły oraz zaproszeni pisarze i literaturoznawcy, którzy gdyńską perspektywę poszerzają o własne przemyślenia. W końcu Nagroda Literacka Gdynia jest nie tylko przyznawanym co roku wyróżnieniem...

List do Efezjan - ebook/epub
List do Efezjan - ebook/epub
Zespół NPD-18%
Oficyna Wydawnicza VOCATIO

Nowy Testament we współczesnym języku polskim z komentarzem filologicznym, historycznym i teologicznym

 

List do Efezjan zaprasza nas do Życia w Chrystusie i przez Chrystusa. Dzięki dynamicznemu przekładowi tekstu Pisma świętego stajemy przed szansą takiego obcowania z Bożym Słowem, które w przekładzie na język polski zachowuje swoją „moc oddziaływania”, stara się bowiem przekazać nie tylko znaczenia poszczególnych terminów...

Dvor cesarja tureckogo Shimona Starovol skogo v perevode kn. Mikhaila Kropotkina (issledovanie i izdanie teksta) - ebook/pdf
Dvor cesarja tureckogo Shimona Starovol skogo v perevode kn. Mikhaila Kropotkina (issledovanie i izdanie teksta) - ebook/pdf
Eliza Małek-18%
BEL Studio
Monografia stanowi kolejny, ósmy tom Biblioteki Przekładów Rosyjskich XVII-XVIII w. z Literatury Staropolskiej. Poświęcony jest jednemu z przekładów Dworu cesarza tureckiego Szymona Starowolskiego (ok. 1588-1656). W rodz. I badaczka przedstawiła biografię i twórczość polskiego autora, w II biografię tłumacza, Michaiła Kropotkina, w III charakterystykę tekstu przekładu, a w IV rozważania o kulturze literackiej tłumacza...
Dramat słowacki w Polsce. Przekład w dialogu kultur bliskich - ebook/pdf
Dramat słowacki w Polsce. Przekład w dialogu kultur bliskich - ebook/pdf
Lucyna Spyrka-18%
Uniwersytet Śląski
Część pierwsza książki poświęcona jest zagadnieniom teoretycznym: filozoficznym podstawom pojęcia dialogu kultur oraz kwestiom przekładu w dialogu kultur, zwłaszcza kultur bliskich, zagadnieniu bliskości kulturowej jako takiej i ukonkretnionej do kultur polskiej i słowackiej. Druga część traktuje o problematyce przekładu dramatu, zawiera omówienia polskich tłumaczeń słowackich utworów dramatycznych oraz ich miejsca w dialogu...
Nic prócz O - ebook/epub
Nic prócz O - ebook/epub
Krystyna Rodowska-18%
PIW - Państwowy Instytut Wydawniczy

 

„Nic prócz O” to wybór wierszy znakomitej poetki, eseistki i tłumaczki literatury francuskiej i hiszpańskojęzycznej, Krystyny Rodowskiej. Obejmuje wiersze z lat 1968–2018, a więc pięćdziesięcioletni dorobek poetki. Autorka kilkunastu tomów wierszy i laureatka wielu nagród poetyckich, uhonorowana srebrnym medalem Gloria Artis, członkini Stowarzyszenia Pisarzy Polskich i PEN Clubu oraz Poetas del Mundo [Poeci świata]...

Etniczność - tozsamość - literatura. Zbiór studiów - ebook/pdf
Etniczność - tozsamość - literatura. Zbiór studiów - ebook/pdf
Paweł Bukowiec, Dorota Siwor-18%
UNIVERSITAS

Ten zbiór esejów poświęconych tożsamościowemu wymiarowi literatury wyrasta z przekonania o wyjątkowym statusie tekstu literackiego jako źródła (czyli: okazji do) poznania i samopoznania człowieka. Zgromadzone tu artykuły dotyczą zagadnień tożsamości środkowoeuropejskich: białoruskiej, estońskiej, niemieckiej, ukraińskiej, ale także łemkowskiej, romskiej, śląskiej...

Eseje - ebook/epub
Eseje - ebook/epub
-18%
Officyna

William Butler Yeats (1865-1939) powszechnie uważany jest za jednego z największych klasyków dwudziestowiecznej poezji światowej. Jako poeta jest również dobrze znany z polskich przekładów. Pojawiały się u nas także tłumaczenia jego dramatów i opowiadań, wydano poświęconą mu rzetelną monografię. Brakowało natomiast dotąd publikacji esejów pisarza. Niniejszy wybór jest pierwszą ich książkową prezentacją w naszym kraju...

Wielka księga Tao - ebook/pdf
Wielka księga Tao - ebook/pdf
Lao-Tse null-18%
My Book

Wielka księga Tao to nic innego, jak po prostu mała książeczka (można ją włożyć do kieszeni i zabrać na majówkę), która zrobiła oszałamiającą karierę. Chyba jedynie Biblia, Bhagavad Gita, Koran i Czteroksiąg Konfucjański mogą się z nią równać. Jeśli zaś chodzi o liczbę dokonywanych przekładów na inne języki, przegrywa pewnie tylko z Biblią. Dotychczasowe tłumaczenia na język polski bazowały na wersjach w języku...

Zrozumieć przemijanie - ebook/epub
Zrozumieć przemijanie - ebook/epub
Krzysztof Michalski-18%
Fundacja Augusta hr. Cieszkowskiego

Wiele rzeczy zakładamy, przejmujemy od innych, przyjmujemy za oczywiste – nie wiedząc o tym. Właśnie z tego powodu „trafiają” nas czasem słowa kogoś innego. „Trafiają” nas – bo już wcześniej wiedzieliśmy coś o tym, o czym jest mowa, choć nie zdawaliśmy sobie z tego sprawy. Teraz, w zderzeniu z innym ujęciem, ta ukryta dotąd wiedza wyłania się jako problem.

Dialog z tradycją jest właśnie taką rozmową...

Tłumaczenie pisemne na język polski - ebook/epub
Tłumaczenie pisemne na język polski - ebook/epub
Anna Szczęsny, Zofia Kozłowska-18%
Wydawnictwo Naukowe PWN

Książka ma być pomocą przy wykonywaniu tak bardzo potrzebnego, trudnego, ale i pięknego zawodu tłumacza, czyli tego, kto ma za zadanie przybliżyć czytelnikowi tekst napisany pierwotnie w innym języku. Publikacja poświęcona jest przekładowi pisemnemu na język polski, który jest punktem odniesienia autorek. Dotyczy przekładu tekstów tzw. nieliterackich, a więc użytkowych...







Czesław Miłosz. Poezje wybrane  - ebook/epub
Czesław Miłosz. Poezje wybrane - ebook/epub
Czesław Miłosz-18%
Ossolineum

Wybór poezji Czesława Miłosza ukazuje się po raz pierwszy w serii 'Biblioteka Narodowa'.

Zdzisław Łapiński, wybitny badacz i krytyk literatury polskiej wieku XX, ukazuje we wstępie twórczość noblisty na szerokim tle historyczno-literackim. Przygotowane przez Łapińskiego opracowanie wierszy pozwala natomiast zrozumieć miejsce poety w literaturze i kulturze polskiej.

Uzależniona. Edycja specjalna - ebook/epub
Uzależniona. Edycja specjalna - ebook/epub
Agata Duma-18%
Ridero

UZALEŻNIONA, to zbiór wierszy, który został napisany w latach 2010 — 2012. Uzależniona to są wyznania, refleksje, wspomnienia, marzenia, odczucia, myśli, chwilę dobre — złe i rzeczy, z którymi można identyfikować się w 100%. Nazwa książki pochodzi od jednego utworu, który mówi trochę, o mnie, trochę o miłości i opisuję całą publikację. Tom składa się z trzech części i edycji specjalnej...

Cień - ebook/epub
Cień - ebook/epub
Edgar Allan Poe, Leonid Andrejew-18%
Ridero

Jedno z klasycznych opowiadań amerykańskiego prozaika w mniej znanym przekładzie Barbary Beaupré. W tomiku dodatkowo 'Trzy noce' autorstwa rosyjskiego pisarza Leonida Andrejewa, nazywanego 'rosyjskim Edgarem Allanem Poe', oraz dwa wiersze dobrane tematycznie do treści prezentowanych opowiadań. Na nowo zredagowana i odświeżona Wielka Klasyka Literatury Amerykańskiej.

All you need is love - ebook/epub
All you need is love - ebook/epub
Jerzy Jarniewicz-18%
Znak

Zaczęło się w San Francisco w czasie „lata miłości”, kiedy to beatnicy przekazali pochodnię wolności hippisom. Czy też może w Londynie, kiedy Beatlesi zainspirowani działaniem pewnej substancji psychoaktywnej nagrali Orkiestrę Klubu Samotnych Serc Sierżanta Pieprza – płytę, która zmieniła historię muzyki. A może w ogarniętym anarchistyczną rewoltą Paryżu albo podczas koncertu w Newport...




Preteksty, posłowia. Małe kanony literatury światowej - ebook/epub
Preteksty, posłowia. Małe kanony literatury światowej - ebook/epub
Jakub Kornhauser-18%
Wydawnictwo UNIVERSITAS

Preteksty i posłowia (…), niczym wunderkamery i panoptika, stanowią o punkcie wyjścia i punkcie dojścia prowadzonych rozważań. Książka składa się z dwóch głównych części, z których każda dzieli się na dwa podrozdziały. (…) W sekcji Preteksty znalazły się szkice poświęcone literaturom i kulturom europejskim – francuskiej, belgijskiej, mołdawskiej, katalońskiej, norweskiej i środkowoeuropejskiej (Kanony zza granic)...

Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych - ebook/epub
Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych - ebook/epub
Jadwiga Kita-Huber, Renata Makarska-18%
Wydawnictwo UNIVERSITAS

Zebrane w niniejszym tomie artykuły przedstawiają różne aspekty badań nad tłumaczami – są to przyczynki do ich biografii, studia na temat konkretnych projektów przekładowych i obranych w nich strategii translatorskich, szkice dotyczące widoczności tłumaczy w tekście i różnych aspektów socjologii przekładu; wszystkie one dotyczą badań prowadzonych aktualnie w Polsce i w Niemczech...

Przekład prawniczy. Praktyczne ćwiczenia. Język angielski. Wydanie 2 - ebook/pdf
Przekład prawniczy. Praktyczne ćwiczenia. Język angielski. Wydanie 2 - ebook/pdf
Anna Konieczna-Purchała-18%
C. H. Beck

Książka łączy wiedzę o prawie z terminologią i frazeologią. Zawiera praktyczne ćwiczenia i podpowiedzi, które pomogą w rozwiązywaniu problemów tłumaczeniowych.

Książka ta powstała z myślą o:

prawnikach, którzy zajmują się polskim prawem, ale mówią o nim po angielsku, osobach, które przygotowują się do egzaminu na tłumacza przysięgłego, tłumaczach...

Robinson w Bolechowie - ebook/epub
Robinson w Bolechowie - ebook/epub
Maciej Płaza-18%
WAB

 

Powieść Macieja Płazy, który za debiutancki zbiór opowiadań Skoruń otrzymał Nagrodę Literacką Gdynia i nominację do Nagrody Nike.

Robinson w Bolechowie opowiada rodzinną historię rozpoczynającą się tuż przed wybuchem drugiej wojny światowej. Bolechowski hrabia, właściciel pałacu i kolekcji dzieł sztuki, skrzętnie ukrywa bezcenne skarby, by nie dostały się w ręce okupanta...








Nowy Testament i Psalmy - ebook/epub
Nowy Testament i Psalmy - ebook/epub
Praca zbiorowa-18%
Logos Media

'Nowy Testament i Psalmy w najbardziej popularnym protestanckim przekładzie tzw. Biblii Warszawskiej. Przetłumaczone z języków greckiego i hebrajskiego przez Komisję Przekładu Pisma Świętego powołaną przez Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne w Warszawie (obecnie Towarzystwo Biblijne w Polsce).

Wydanie zawiera aktywne odnośniki do innych fragmentów Nowego Testamentu oraz Księgi Psalmów...

Czytanie filmu – oglądanie literatury. Propozycje interpretacji do spotkań edukacyjnych - ebook/pdf
Czytanie filmu – oglądanie literatury. Propozycje interpretacji do spotkań edukacyjnych - ebook/pdf
Tomasz Gruszczyk-18%
Uniwersytet Śląski
Wychodząc z założenia, że już samo pojęcie tekstu zakłada jego lekturę – praktykę czytania jako podejmowanie wysiłku rozumienia oraz wpisywania w pewien horyzont kulturowego doświadczenia celem przyswojenia sobie tekstu i nadawania mu sensu – równie istotny jak sam tekst (w tym przypadku – dzieło filmowe) staje się problem praktykowania lektury, opatrywania filmu sensotwórczym komentarzem...
Nowe Przymierze, Pismo Święte Nowego Testamentu - audiobook
Nowe Przymierze, Pismo Święte Nowego Testamentu - audiobook
Opracowanie zbiorowe null-18%
Logos Media

 

Nowy, literacki przekład Pisma Świętego opracowany przez Ewangeliczny Instytut Biblijny. Wydanie drugie. Czyta: Karol Dziwior.

Cechą przekładu jest współczesny język, pozbawiony archaizmów oraz niezrozumiałych terminów teologicznych. Podstawą prac przekładowych był tekst i aparat krytyczny zawarty w 27. wydaniu Novum Testamentum Graece Nestlego-Alanda. Do tekstu głównego przekładu włączono jednak kilkanaście wariantów występujących...

Jak zostać pisarzem - ebook/epub
Jak zostać pisarzem - ebook/epub
Urszula Glensk, Andrzej Zawada, Marcin Hamkało, Karol Maliszewski, Leszek Pułka, Paweł Urbaniak-18%
Bukowy Las

Innowacyjny na polskim gruncie poradnik dla wszystkich adeptów sztuki pisania jest pracą zbiorową, w której specjaliści przedstawiają podstawy wiedzy niezbędnej przy tworzeniu tekstów prozatorskich.

W książce mowa jest o strukturze utworu literackiego (fabuła, czas, przestrzeń, techniki narracyjne, postaci, język, dialogi), gatunkach prozatorskich i literacko-publicystycznych oraz o specyfice tekstów reklamowych...

Wiersze zrozumiałe same przez się - ebook/epub
Wiersze zrozumiałe same przez się - ebook/epub
Guy Bennett-18%
Ha!art

Nie ma potrzeby tłumaczenia czytelnikom i czytelniczkom, o co chodzi w wierszach Guya Bennetta, ponieważ są zrozumiałe same przez się. 

Guy Bennett potwierdza, że przywilejem poety jest panować nad światem za pomocą dekretów – „Le Monde”

Nieodparta zrozumiałość – „L’Humanité”

Czytajcie! – Jacques Roubaud

 

***

Guy Bennett (ur. 1960) – wykładowca w Otis College of Art and Design...

Książę Szaranek - audiobook
Książę Szaranek - audiobook
Antoine de Saint Exupery-18%
Media Rodzina

„To co jezd nojwożniejsze, jezd do ócz nie do zobaczynio”. Brzmi znajomo? Ależ tak – to najbardziej znany cytat z „Małego Księcia” przetłumaczony na... gwarę wielkopolską. Teraz słuchacze mają wyjątkową okazję poznać tę wersję w interpretacji mistrza poznańskiej mowy, Juliusza Kubla, który jest też autorem przekładu. Książę Szaranek” z pewnością rozbawi wszystkich starszych i młodszych wielbicieli „Małego...

Pisma estetyczne - ebook/epub
Pisma estetyczne - ebook/epub
James Joyce-18%
Officyna

Przełożyli: Joanna Ugniewska, Jerzy Jarniewicz, Artur Przybysławski

Wstęp: Artur Przybysławski

Komentarz: Jerzy Jarniewicz

Na ewentualne wątpliwości i pytanie, po co zajmować się bardzo wczesnymi tekstami Joyce’a, pośród których są nawet jego wypracowania szkolne i referaty, trafnie odpowiada Umberto Eco:

 

Jeśli jest prawdą, że każdy pisarz rozwija jedną myśl przez całe życie...

Kodeks postępowania karnego. The Code of Criminal Procedure. Wydanie 2 - ebook/pdf
Kodeks postępowania karnego. The Code of Criminal Procedure. Wydanie 2 - ebook/pdf
Joanna Ewa Adamczyk-18%
C. H. Beck

„Drugie wydanie „The Code of Criminal Procedure / Kodeks postępowania karnego” to pełne tłumaczenie na język angielski ustawy – Kodeks postępowania karnego.

Tłumaczenie zostało uaktualnione o najnowsze zmiany w przepisach i odzwierciedla stan prawny obowiązujący w kwietniu 2018. W szczególności uwzględnia ono obszerną, kompleksową oraz systemową reformę procedury karnej z 2016 roku...